Глава 8. Где в жизни не встретишь знакомых

— Отец, посмотри, как у дочери получилось? — Словно преподнося сокровище, я передала отцу собранные Тайной Стражей народные слухи.

— Хм, одним выстрелом трёх зайцев. Жо-эр действительно хорошо справилась, — удовлетворённо кивнул отец. — Только боюсь, на этот раз придётся открыто враждовать с Наставником Лю. А его старшая дочь, Лю Яньюй, на два года старше тебя, искусна в песнях и танцах, и за эти два года прославилась во дворце. К тому же, её тётя — нынешняя Императрица, а Наследный Принц приходится ей двоюродным братом по материнской линии. Боюсь, в деле выбора невесты для Наследного Принца она станет серьёзной соперницей, — отец нахмурил брови.

— Чего бояться? Судя по моим многолетним наблюдениям за поступками Наследного Принца, он человек проницательный. Выбирая себе главную жену, он, естественно, выберет ту, что наиболее выгодна ему. Не волнуйся, отец, я буду стараться. — Хе-хе, об этом я не беспокоюсь. Если Лю выйдет замуж за Наследного Принца, это будет близкородственный брак. Если у них тогда что-нибудь родится… Я вдруг ощутила собственную порочность.

— Отец, как бы то ни было, ты должен меня наградить, — я обняла отца за руку, капризничая.

— Хорошо, хорошо. Ты потеряла сто лянов, я возмещу тебе тысячу, как тебе?

— Спасибо, отец. Но, отец, ты ведь честный чиновник, откуда у тебя столько денег?

— Твоя родная мать, госпожа Мэн, была единственной дочерью Мэн Сичэна, самого богатого купца тех времён. У твоего деда не было сыновей, поэтому перед смертью он передал половину своего состояния в государственную казну, а другую половину — мне, надеясь, что я смогу совершить великие дела. Теперь я добился славы и успеха, а твоя мать… Я не силён в торговле, да и столько денег мне было не нужно, поэтому я скупил земли в разных местах и сдавал их в аренду, а остальное отложил. Теперь, глядя на тебя, я знаю, что тебе это пригодится в будущем. — Затем отец повернулся к книжной полке, повернул крошечную декоративную деталь, и вторая полка сдвинулась. Оказалось, за ней была ниша, в которой лежал изящный деревянный ящичек. Отец достал его и передал мне: — Жо-эр, здесь три миллиона лянов серебряными ассигнациями. Возьми их. Как ими распорядиться, решай сама. Это лишь малая часть того состояния. Остальное вложено в различные предприятия в качестве капитала или использовано для создания Тайной Стражи. Позже я расскажу тебе обо всём подробно. Когда ты пройдёшь отбор невест, я передам тебе всё это в управление.

— Отец, я поняла. Но прошу тебя, после того как я успешно пройду отбор, отдай половину этого состояния старшему брату. Брат не такой, как я, он не хочет идти по этому пути. Я лишь надеюсь, что брат сможет прожить свою жизнь беззаботно и свободно. — Конечно, я говорила искренне. Хотя я признаю, что очень люблю деньги, но половины этого состояния мне хватит. Разве с моими способностями я не смогу заработать ещё? К тому же, в будущем большую часть, вероятно, придётся отдать на благо семьи Ли. Но мой старший брат — такой транжира. Если не дать ему денег, то когда мы добьёмся успеха и отпустим его идти своим путём, он действительно будет только тратить. Похоже, в будущем ему придётся найти расчётливую невестку.

— Редко кто так заботится о своём брате. Имея такую дочь, как Жо-эр, чего ещё желать? Помни, ты — гордость отца, — с удовлетворением улыбнулся отец.

— Отец, завтра я хочу съездить в Храм Лайжо, помолиться за отца, мать и брата, — пользуясь хорошим настроением отца, я предложила план поездки.

— Хорошо, возьми с собой Билюо и А Чжэна. Поезжайте в карете, будь осторожна.

На следующий день…

— Госпожа, мы уже целый день в пути. Всем большим и малым Буддам и архатам помолились, пора бы и возвращаться, — Билюо заметно устала. Паломников в Храме Лайжо становилось всё меньше.

— Хорошо, подождите меня с А Чжэном немного, я хочу вытянуть гадальную палочку, — сказала я и подошла к тубусу с палочками. Только я собралась преклонить колени, как ко мне подошёл старый монах.

— Благодетельница желает получить предсказание? О чём же вы хотите спросить?

— Во-первых, найти людей, а во-вторых, узнать о своей судьбе.

— Если благодетельница ищет людей, то скоро наступит поворотный момент. Что же касается вашей судьбы, благодетельница — человек удачливый, и если у вас будет желание, вы непременно добьётесь успеха.

— Благодарю вас, Учитель. — В прекрасном настроении я достала десять лянов серебра, собираясь отдать их старому монаху, но тот отказался.

— Благодетельнице не нужно ничего давать. Бедный монах собирается отправиться в странствие, и встретить благодетельницу перед отъездом — честь для меня. Благодетельница — не обычный человек, вы пришли в этот мир, чтобы править Поднебесной. Бедный монах лишь надеется, что благодетельница сможет разобраться в своём сердце. Хороший союз редок, но, к сожалению, это не обязательно предначертанный судьбой человек. — Старый монах говорил загадками, но, имея опыт стольких историй о переселенцах, я, естественно, не осмелилась отнестись к этому легкомысленно. Поэтому я почтительно поклонилась и ушла…

Всю дорогу в карете я размышляла над словами старого монаха и не заметила, как мы подъехали к дому.

— Приветствуем госпожу! — Привратник Сяо Дацзы подбежал меня встречать. — Сегодня вас искала девушка, назвавшаяся Второй Мисс Наставника Лю. Слуга сказал, что вы уехали в Храм Лайжо молиться и вернётесь поздно, поэтому она оставила записку, — с этими словами он протянул мне листок бумаги.

— Вторая Мисс Наставника Лю? — удивилась я. Я её не знаю. Но всё же спокойно сказала: — Хм, поняла.

Вернувшись в комнату, я развернула записку и мгновенно застыла, дрожа от волнения всем телом. Потому что на записке я увидела три знакомых мне упрощённых иероглифа: «Башня Чжуннань».

— Жо, что с тобой? — А Чжэн, увидев моё состояние, подбежал и поддержал меня.

— Чжэн, Чжэн, я нашла, я нашла их! — взволнованно вцепилась я в рукав А Чжэна.

— Ты нашла своих подруг детства? Хе-хе, так обрадовалась, — А Чжэн с улыбкой покачал головой. Я ведь всё это время говорила отцу и А Чжэну, что ищу подруг, с которыми познакомилась в детстве, когда ездила с матерью на родину навестить могилу деда. А в тот период мой отец, кажется, был каким-то императорским посланником и подолгу отсутствовал дома, поэтому они не заподозрили ничего в моих словах.

— Чжэн, помоги мне доставить письмо Второй Мисс из поместья Наставника Лю. — Я повернулась, взяла кисть и написала: «Завтра в полдень, первый этаж «Обители Бессмертных». Красавица в фиолетовом в сопровождении красавчика — это я. Быстро приходи на встречу».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Где в жизни не встретишь знакомых

Настройки


Сообщение