Сяосин почувствовала, как в глазах на мгновение потемнело, словно их затянуло черной тканью, и легкое головокружение, как будто ноги стали ватными.
Постепенно, словно опьянев, она погрузилась в сон.
******
Желтый Цыпленок 007 запросил соединение в системе.
После серии хаотичных радиоволн соединение установилось, и с другой стороны послышался четкий стук клавиатуры. Через некоторое время, словно наконец вспомнив о соединении, человек остановился, постучал по столу и спросил:
— Как она?
— Справляется играючи. Более того, присутствуют оба редких атрибута. Я даже начал сомневаться в правильности диагноза «холодный» атрибут. Похоже, она умеет хорошо скрывать свою сущность, я чуть не проглядел, — 007 не стал тратить время собеседника на лишние слова, но в его голосе звучало разочарование.
— Играючи, значит… — задумчиво пробормотал он, потирая подбородок. Затем еще раз просмотрел данные, переданные 007, и принял решение: — Тогда отправьте ее к координатам А.
007 удивился:
— …Координаты… А?
Если он не ошибался, то в той династии, что находилась по координатам А, узлы были настроены довольно… непристойно.
— Пусть сама решит, нужно ли ей менять гены.
— Хорошо… — ответил 007 и почтительно обратился: — Господин.
☆、9. Дополнительная глава — Ши Бэй
Ши Бэй выпрямился в нефритовом бассейне и, взяв с подставки из красного сандалового дерева с лаковым покрытием сухое полотенце, собрался вытираться.
— Су Су, принеси мне сменную одежду, — крикнул он в соседнюю комнату.
Хозяйка дома, сидя с корзиной для рукоделия на коленях, старательно подшивала подошву обуви белой нитью. Услышав его слова, она поспешно напомнила:
— Муж, одежда уже приготовлена, лежит на полке, поищи еще.
Затем она задумалась. Ее имя ведь Юань Синьэр, так с каких же пор муж начал называть ее Су Су?
Кажется, с тех пор, как муж перестал ходить в Павильон Благоухания… Неужели…
Ши Бэй, находящийся внутри, на мгновение замер, чувствуя, что что-то не так.
Он бросил полотенце обратно, раскинул руки и откинулся на край бассейна, запрокинув голову в раздумьях.
За последнее время произошло много всего: он постепенно перестал ходить в Павильон Благоухания, начал сознательно улучшать отношения с отцом, а еще Цзыфэн, подмигивая ему, спрашивал, когда он разведется с женой, чтобы дать ему шанс.
С ее робким характером… удивительно, что Цзыфэн ею заинтересовался… Постойте.
В голове у него кольнуло, и всплыл другой фрагмент памяти.
Какое-то время у его жены был совсем другой характер, поэтому он и захотел сблизиться с ней, а не относиться к ней как к декорации, необходимой лишь для того, чтобы представить родственникам и друзьям, принять гостей.
— Я специально не принесла вам одежду!
— …Я думала, что так вы начнете называть меня по имени.
— Су Су, — невольно прошептал он.
Ши Бэй прижал руку ко лбу, чувствуя сильную головную боль. Он вздохнул, погрузился в воду, позволяя себе покачиваться на волнах, пытаясь с помощью этой небольшой внешней силы подавить противоречивые воспоминания, которые, казалось, боролись внутри него.
Юань Синьэр откусила нитку и услышала громкий всплеск воды, словно медный таз упал на пол.
Она замерла, отложила корзину, встала и направилась к комнате для омовений, где столкнулась с мужем в распахнутой одежде.
Она покраснела, отступила на несколько шагов:
— М-муж… ты только что… только что…
— Ничего.
— О… о, муж, я закончила туфли… Хочешь примерить? — Она теребила руками, словно любой вопрос вызывал у нее беспокойство.
Ши Бэй подошел к тому месту, где она оставила корзину, и взял пару туфель с белой подошвой и черным верхом:
— Эти?
— А? — Юань Синьэр немного заторможенно отреагировала, и лишь через некоторое время поняла, о чем он говорит. — Да, эти. Примерь, если не подойдут или будут неудобны, я… я переделаю.
Ши Бэй сел на стул, надел туфли, встал и прошелся:
— В самый раз.
Однако что-то все равно было не так… Он посмотрел на боковую сторону туфель и спросил:
— В этот раз ты не вышила тигров?
Юань Синьэр выпалила:
— Ты просил меня в следующий раз не вышивать, поэтому я… — Она нахмурилась и склонила голову. Просил ли он? Почему-то она не могла вспомнить.
— Понятно, — кивнул он. — Су Су…
Он не успел договорить, как она перебила его:
— Муж.
Он непонимающе посмотрел на нее, а затем, увидев в ее глазах решимость, удивился:
— Что случилось?
— Ты… ты хочешь… взять наложницу? — Она говорила медленно, но, произнеся эти два слова, ее речь ускорилась. — Если тебе нравится какая-то девушка, можешь взять ее в наложницы. Даже если… даже если это девушка из веселого квартала, я объясню все отцу, я не против. Главное… главное, чтобы муж был счастлив.
Темные глаза Ши Бэя сузились. Хотя он и посещал Павильон Благоухания, он не был одержим женщинами.
Ее слова прозвучали так, будто он какой-то похотливый распутник, не уважающий свою жену. Его лицо помрачнело, и он резко спросил:
— С чего ты вдруг об этом заговорила?
Если бы у него была возлюбленная, он бы сам об этом сказал, не ей решать за него.
— Слышала?
— Мой муж сказал «нет». Он не возьмет тебя в наложницы.
Веселый голос девушки снова зазвучал у него в голове. Он прижал руку ко лбу.
Юань Синьэр, увидев выражение лица мужа, решила, что угадала его мысли, и почувствовала себя неловко.
Ее глаза наполнились слезами, она закусила губу и сказала:
— Если бы муж не любил ее по-настоящему, зачем бы… зачем бы ему называть меня Су Су… Меня ведь зовут не так…
— Сколько стоит настоящая любовь в наше время?
— О, я поняла. Настоящая любовь госпожи У Эр, должно быть, стоит тридцать лянов серебра?
Ши Бэй холодно произнес:
— Тебе самой не надоело притворяться? Разве не ты сама просила меня так тебя называть?
— Я… — Юань Синьэр, увидев, что муж, похоже, не лжет, сама удивилась. Но, покопавшись в памяти, почувствовала себя обиженной. — Я хотела, чтобы муж называл меня по имени… но перебрав все варианты, муж в итоге выбрал «Су Су». Неужели это не имя той, кого любит муж?
Ши Бэй застыл на месте. Через некоторое время он поджал губы и молча вышел.
Дойдя до двери, он остановился и бросил:
— Я пойду поговорю с Цзыфэном, — а затем ушел.
Слезы Юань Синьэр покатились градом. Она не понимала, где снова ошиблась.
В последнее время муж относился к ней очень хорошо, лучше, чем когда-либо прежде, даже старшая невестка больше не смела насмехаться над ней.
Возможно, муж хотел начать новую жизнь и больше не посещать Павильон Благоухания, но все еще не мог забыть ту девушку.
Не стоило ей, наверное, поднимать вопрос о наложнице?
******
Ресторан «Прибывающие облака».
Выслушав Ши Бэя, Чи Цзыфэн, вращая чашку, медленно улыбнулся:
— Судя по твоим словам, перемена в жене действительно неожиданная.
— Как ты думаешь, что произошло? — спросил Ши Бэй.
— Есть две возможности, — он сделал глоток, поставил чашку. — Первая — жена пережила сильное потрясение, что привело к резкой перемене характера. Такое случается довольно часто, это не…
(Нет комментариев)
|
|
|
|