Связанное с произведением (3) (Часть 4)

Сяосин почувствовала, как в глазах на мгновение потемнело, словно их затянуло черной тканью, и легкое головокружение, как будто ноги стали ватными.

Постепенно, словно опьянев, она погрузилась в сон.

******

Желтый Цыпленок 007 запросил соединение в системе.

После серии хаотичных радиоволн соединение установилось, и с другой стороны послышался четкий стук клавиатуры. Через некоторое время, словно наконец вспомнив о соединении, человек остановился, постучал по столу и спросил:

— Как она?

— Справляется играючи. Более того, присутствуют оба редких атрибута. Я даже начал сомневаться в правильности диагноза «холодный» атрибут. Похоже, она умеет хорошо скрывать свою сущность, я чуть не проглядел, — 007 не стал тратить время собеседника на лишние слова, но в его голосе звучало разочарование.

— Играючи, значит… — задумчиво пробормотал он, потирая подбородок. Затем еще раз просмотрел данные, переданные 007, и принял решение: — Тогда отправьте ее к координатам А.

007 удивился:

— …Координаты… А?

Если он не ошибался, то в той династии, что находилась по координатам А, узлы были настроены довольно… непристойно.

— Пусть сама решит, нужно ли ей менять гены.

— Хорошо… — ответил 007 и почтительно обратился: — Господин.

☆、9. Дополнительная глава — Ши Бэй

Ши Бэй выпрямился в нефритовом бассейне и, взяв с подставки из красного сандалового дерева с лаковым покрытием сухое полотенце, собрался вытираться.

— Су Су, принеси мне сменную одежду, — крикнул он в соседнюю комнату.

Хозяйка дома, сидя с корзиной для рукоделия на коленях, старательно подшивала подошву обуви белой нитью. Услышав его слова, она поспешно напомнила:

— Муж, одежда уже приготовлена, лежит на полке, поищи еще.

Затем она задумалась. Ее имя ведь Юань Синьэр, так с каких же пор муж начал называть ее Су Су?

Кажется, с тех пор, как муж перестал ходить в Павильон Благоухания… Неужели…

Ши Бэй, находящийся внутри, на мгновение замер, чувствуя, что что-то не так.

Он бросил полотенце обратно, раскинул руки и откинулся на край бассейна, запрокинув голову в раздумьях.

За последнее время произошло много всего: он постепенно перестал ходить в Павильон Благоухания, начал сознательно улучшать отношения с отцом, а еще Цзыфэн, подмигивая ему, спрашивал, когда он разведется с женой, чтобы дать ему шанс.

С ее робким характером… удивительно, что Цзыфэн ею заинтересовался… Постойте.

В голове у него кольнуло, и всплыл другой фрагмент памяти.

Какое-то время у его жены был совсем другой характер, поэтому он и захотел сблизиться с ней, а не относиться к ней как к декорации, необходимой лишь для того, чтобы представить родственникам и друзьям, принять гостей.

— Я специально не принесла вам одежду!

— …Я думала, что так вы начнете называть меня по имени.

— Су Су, — невольно прошептал он.

Ши Бэй прижал руку ко лбу, чувствуя сильную головную боль. Он вздохнул, погрузился в воду, позволяя себе покачиваться на волнах, пытаясь с помощью этой небольшой внешней силы подавить противоречивые воспоминания, которые, казалось, боролись внутри него.

Юань Синьэр откусила нитку и услышала громкий всплеск воды, словно медный таз упал на пол.

Она замерла, отложила корзину, встала и направилась к комнате для омовений, где столкнулась с мужем в распахнутой одежде.

Она покраснела, отступила на несколько шагов:

— М-муж… ты только что… только что…

— Ничего.

— О… о, муж, я закончила туфли… Хочешь примерить? — Она теребила руками, словно любой вопрос вызывал у нее беспокойство.

Ши Бэй подошел к тому месту, где она оставила корзину, и взял пару туфель с белой подошвой и черным верхом:

— Эти?

— А? — Юань Синьэр немного заторможенно отреагировала, и лишь через некоторое время поняла, о чем он говорит. — Да, эти. Примерь, если не подойдут или будут неудобны, я… я переделаю.

Ши Бэй сел на стул, надел туфли, встал и прошелся:

— В самый раз.

Однако что-то все равно было не так… Он посмотрел на боковую сторону туфель и спросил:

— В этот раз ты не вышила тигров?

Юань Синьэр выпалила:

— Ты просил меня в следующий раз не вышивать, поэтому я… — Она нахмурилась и склонила голову. Просил ли он? Почему-то она не могла вспомнить.

— Понятно, — кивнул он. — Су Су…

Он не успел договорить, как она перебила его:

— Муж.

Он непонимающе посмотрел на нее, а затем, увидев в ее глазах решимость, удивился:

— Что случилось?

— Ты… ты хочешь… взять наложницу? — Она говорила медленно, но, произнеся эти два слова, ее речь ускорилась. — Если тебе нравится какая-то девушка, можешь взять ее в наложницы. Даже если… даже если это девушка из веселого квартала, я объясню все отцу, я не против. Главное… главное, чтобы муж был счастлив.

Темные глаза Ши Бэя сузились. Хотя он и посещал Павильон Благоухания, он не был одержим женщинами.

Ее слова прозвучали так, будто он какой-то похотливый распутник, не уважающий свою жену. Его лицо помрачнело, и он резко спросил:

— С чего ты вдруг об этом заговорила?

Если бы у него была возлюбленная, он бы сам об этом сказал, не ей решать за него.

— Слышала?

— Мой муж сказал «нет». Он не возьмет тебя в наложницы.

Веселый голос девушки снова зазвучал у него в голове. Он прижал руку ко лбу.

Юань Синьэр, увидев выражение лица мужа, решила, что угадала его мысли, и почувствовала себя неловко.

Ее глаза наполнились слезами, она закусила губу и сказала:

— Если бы муж не любил ее по-настоящему, зачем бы… зачем бы ему называть меня Су Су… Меня ведь зовут не так…

— Сколько стоит настоящая любовь в наше время?

— О, я поняла. Настоящая любовь госпожи У Эр, должно быть, стоит тридцать лянов серебра?

Ши Бэй холодно произнес:

— Тебе самой не надоело притворяться? Разве не ты сама просила меня так тебя называть?

— Я… — Юань Синьэр, увидев, что муж, похоже, не лжет, сама удивилась. Но, покопавшись в памяти, почувствовала себя обиженной. — Я хотела, чтобы муж называл меня по имени… но перебрав все варианты, муж в итоге выбрал «Су Су». Неужели это не имя той, кого любит муж?

Ши Бэй застыл на месте. Через некоторое время он поджал губы и молча вышел.

Дойдя до двери, он остановился и бросил:

— Я пойду поговорю с Цзыфэном, — а затем ушел.

Слезы Юань Синьэр покатились градом. Она не понимала, где снова ошиблась.

В последнее время муж относился к ней очень хорошо, лучше, чем когда-либо прежде, даже старшая невестка больше не смела насмехаться над ней.

Возможно, муж хотел начать новую жизнь и больше не посещать Павильон Благоухания, но все еще не мог забыть ту девушку.

Не стоило ей, наверное, поднимать вопрос о наложнице?

******

Ресторан «Прибывающие облака».

Выслушав Ши Бэя, Чи Цзыфэн, вращая чашку, медленно улыбнулся:

— Судя по твоим словам, перемена в жене действительно неожиданная.

— Как ты думаешь, что произошло? — спросил Ши Бэй.

— Есть две возможности, — он сделал глоток, поставил чашку. — Первая — жена пережила сильное потрясение, что привело к резкой перемене характера. Такое случается довольно часто, это не…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 4)

Настройки


Сообщение