У Эр сначала хотела посмеяться над ее глупостью и искажением смысла, но тут же покраснела и захотела броситься вперед, чтобы отыграться. Что эта женщина имеет в виду!
Она же сама исказила слова второго молодого господина Ши! Разве она не поняла, что он не хотел, чтобы она ему мешала?!
До какой же степени она глупа!
Им просто повезло родиться в хорошей семье, повезло с судьбой, чем тут гордиться!
— Ты…
Сам Ши Бэй на самом деле не собирался брать в наложницы девушку из публичного дома. Он просто заметил, что его жена сегодня ведет себя необычно, и хотел посмотреть, как она справится.
Но дело необъяснимо повернулось таким образом. Негодование и злоба в глазах этой У Эр ему не понравились, поэтому он решил прекратить это и вмешался.
— Ладно, здесь тебе больше нечего делать. Зачем пришла ко мне домой скандалить?
— Второй молодой господин Ши~ — У Эр нахмурилась, но не успела броситься на Су Сяосин, как взгляд молодого господина пригвоздил ее к месту. Она лишь топнула ножкой, изображая кокетливую обиду, чтобы попытаться его разжалобить.
Ши Бэй был абсолютным сторонником мужского превосходства. Увидев, что женщина его не слушает, он сильно рассердился: — Ты уходишь или нет?
Его недобрый тон ясно давал понять: если она задержится здесь еще хоть на мгновение, ее вышвырнут силой.
— Я… — У Эр снова взглянула на Су Сяосин и неохотно пролепетала кокетливым голосом: — Хорошо, я сейчас уйду. Второй молодой господин, не забывайте навещать меня.
Она бросила вызывающий взгляд на Су Сяосин и, покачивая бедрами, ушла.
На этот раз она слишком поторопилась.
Все из-за того, что мадам сказала, будто Лай Саньшао положил на нее глаз и хочет взять ее на содержание на год.
Кто в столице не знал о методах Лай Саньшао? Этот молодой господин любил жестокие игры. Провести с ним год и остаться хотя бы полуживой — уже удача. Она до смерти боялась, поэтому решила поскорее найти надежного покровителя.
Военные не так дорожили своей репутацией, как гражданские чиновники, а второй молодой господин Ши действительно говорил те слова.
К тому же, говорили, что он не очень доволен своей женой, а та была слабой и ее легко обмануть…
У нее просто не было другого выбора.
Но, хмф, даже без Ши Бэя она сможет найти себе кого-нибудь получше!
Уходя, она решила напоследок досадить его жене, чтобы выместить злость за сегодняшнюю череду неудач.
Платок промок от слез. Су Сяосин была немного брезглива и задумалась, не выбросить ли его.
Возможно, размышляя о судьбе платка, она на мгновение застыла. Ши Бэй решил, что она использует это, чтобы сблизиться с ним, поэтому взмахнул рукавом и бросил: — Веди себя прилично.
И ушел большими шагами.
— Да Да, этот человек упрямый и неприятный, как камень. Его действительно можно покорить? — Сяосин осталась стоять на месте, опустив голову и озадаченно общаясь со своим маленьким гидом.
— Хм, согласно индикатору, когда ты растрепала прическу и притворилась плачущей, у него на мгновение возникла симпатия. Хотя показатель поднялся всего на одну отметку и тут же упал, это доказывает, что его можно покорить.
Сяосин поджала губы, подняла глаза и помахала Хун Сю: — Хун Сю, помоги мне выбросить этот платок. Или отнеси постирать.
А? Хун Сю слегка опешила. Молодая госпожа только что так долго стояла здесь с опущенной головой, убиваясь горем, и все из-за этого?
— Да, служанка поняла.
******
Звезды усыпали летнее ночное небо, чистое, словно умытое.
Тонкий серп луны одиноко висел с краю. Набежавшее облачко еще больше подчеркнуло его изящную форму.
Пир подходил к концу, огни в поместье гасли один за другим, потушенные ветром.
В темноте стрекотали цикады, но от этого вокруг казалось еще тише.
— Эх, говорят, второй молодой господин вечером опять ушел в кабинет, — Тянь Сян вышла с накидкой на руке. Увидев, что госпожа просто сидит под навесом галереи и смотрит на луну, ее одинокая спина вызвала у служанки еще большую жалость.
Хун Сю взглянула на нее, взяла лунно-белую накидку и осторожно набросила на плечи госпожи.
— Молодая госпожа, ложитесь отдыхать.
Су Сяосин прислонилась к красной колонне, отдыхая в прохладе, и задремала. Слова служанок разбудили ее. Она потерла глаза и, обернувшись, улыбнулась: — Вы идите спать первыми, я еще немного посижу. Оставьте мне одну лампу.
Без вентилятора в комнате было душно и некомфортно.
— Так нельзя! — Тянь Сян хотела возразить, но Хун Сю дернула ее за рукав. — Э-э… — поправилась она. — Тогда посидите еще немного, молодая госпожа. Служанка пока займется рукоделием и подождет вас, ляжем вместе.
Сказав это, она вместе с Хун Сю сделала реверанс и направилась обратно в комнату.
С прохладным ветерком донесся их тихий разговор:
— Хун Сю, зачем ты меня потянула?
— Ах ты! Молодой госпоже тяжело на душе, она все равно не уснет в комнате. Дай ей побыть одной. С такими вещами нужно разобраться самой.
— …Молодая госпожа сегодня так хорошо себя показала, а второй молодой господин такой неблагодарный!
— Опять ты за свое? Придержи язык, поменьше обсуждай дела господ. Не дай бог дойдет до ушей молодого господина, он еще больше рассердится. Мы хотя бы не должны добавлять молодой госпоже проблем.
…
Хотя в комнате было душно, после того как она немного подремала во дворе, прохлада ночи, словно вода, проникла под кожу. Су Сяосин действительно замерзла.
Она плотнее закуталась в накидку, подумав, что служанки в древности были особенно заботливыми.
О таком обращении, как с барышней, в приюте нельзя было и мечтать.
В приюте всегда не хватало денег, а матушка принимала много сирот. Чтобы получить еду или одежду, нужно было сначала победить в борьбе.
Поэтому дети в приюте были похожи на волчат: жадно облизываясь на лакомую косточку, они все равно настороженно озирались по сторонам, опасаясь чужих голодных взглядов.
Наверное, атрибут «холодность» в ее характере появился именно из-за этого.
Сяосин покачала ногами, проявив редкую детскую непосредственность.
Только вот «милая»…
Она вспомнила частые вздохи матушки-настоятельницы, которая говорила, что у нее тело барышни, а судьба служанки.
В такие моменты в глазах матушки появлялось такое сложное выражение, которое даже она, всегда развитая не по годам, не могла разгадать.
Она смотрела на луну, слегка склонив голову, словно через ее гладкую, как зеркало, поверхность пыталась увидеть картину другого мира.
Вдруг рядом раздался низкий голос:
— Почему ты еще не спишь?
Су Сяосин повернула голову и совершенно естественно мило улыбнулась: — Я жду тебя, муженек.
Пришедшим был Ши Бэй. Ему стало душно в кабинете, и он решил прогуляться по двору.
Неожиданно для себя он подошел к спальне, где они должны были провести брачную ночь, и увидел жену, сидящую под навесом галереи и рассеянно глядящую на луну в небе.
Лунный свет струился на нее, словно она купалась в небесной благодати, вся ее фигура казалась неземной и далекой.
Он на мгновение остановился, но все же подошел.
Как бы то ни было, он уже женился на ней.
Раньше он не придавал этому значения, но сейчас, увидев ее улыбку без тени обиды, и вспомнив, как его мать когда-то терпела боль, но все равно упорно держалась без жалоб и сожалений, он вдруг почувствовал легкое раскаяние.
— Ложись спать пораньше, — сказал он на удивление добродушно.
— Угу, — послушно ответила она, но продолжала сидеть, опустив глаза, и не двигалась.
Ши Бэй посмотрел на нее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|