— …жалованья двора едва хватает на расходы, а я ещё хочу оставить что-то в казне на пышное празднование нашей свадьбы.
Мэй Яояо нахмурилась. Императрица тоже называла её Яояо? И в этой династии два императора?
Внезапно подул порыв странного ветра, и зал окутал туман, размывая образы. Императрица и Мэн Сюнье начали яростно спорить.
— Хорошо, я был неправ. Прошу прощения.
— Вот так ты извиняешься?
— А чего ты хочешь?
— Я хочу…
Пока императрица размышляла, Мэн Сюнье подхватил её на руки и унёс за ширму, в спальню.
— Мэн Сюнье, я ещё не закончила!!!
На ширме появились тени двух фигур на кровати. Женщина отчаянно сопротивлялась, и её одежда полетела на пол.
Мэй Яояо проснулась в испуге. Она открыла глаза и увидела Мэн Сюнье, который стоял перед ней, слегка наклонившись, скрестив руки на груди и гневно глядя на неё.
Мэй Яояо вздрогнула и запустила в него кумкватом, который держала в руке. Плоду не хватило силы, и он попал Мэн Сюнье в правый глаз.
— Ай! — Мэн Сюнье прикрыл глаз рукой. — Ты с ума сошла?
Успокоившись, Мэй Яояо почувствовала необъяснимую злость. Она сердито посмотрела на него, отвернулась и надула губы.
— Что случилось?
— Ничего, просто проснулась и проголодалась.
Мэн Сюнье посмотрел на разбросанные по полу кожуру от фруктов и гору тарелок с пирожными на столике, а затем подсчитал.
— Пять банановых шкурок, семь мандариновых, две от помело, плюс два стакана чая с лонганом и девять тарелок пирожных… Ты спала всего полчаса и уже проголодалась?
— Ваше Величество считает, что я слишком много ем?
— Конечно, нет. Я просто разоблачаю твою ложь.
Мэй Яояо ещё больше рассердилась. Она надула губки и, подперев голову рукой, замолчала.
— Я тебя сегодня не трогал, я ещё не злюсь, а ты почему злишься?
— Мне приснилось, что какая-то императрица очень близка с тобой, вы даже поженились.
Мэн Сюнье замолчал. В этом дворце, кроме вдовствующей императрицы, придворных дам, старых нянюшек и всех комарих вместе взятых, женщин можно пересчитать по пальцам одной руки. Откуда здесь взяться императрице?
— Это всего лишь сон. Чего ты злишься?
Не дожидаясь ответа, он сам себе ответил:
— Ты… ревнуешь?
Лицо Мэн Сюнье оставалось бесстрастным, словно он допрашивал преступника, но в душе он ликовал.
Раскрытая Мэй Яояо не выдержала и расплакалась.
Мэн Сюнье совершенно не умел утешать. Он наклонился, и на его лице появилась неожиданная улыбка. Он обнял Мэй Яояо и положил её руки себе на поясницу.
— Яояо, ты же хотела посмотреть на мой драконий зад? Если перестанешь плакать, я, может быть, и покажу.
Лучше уж поплакать… Мэй Яояо застыла на секунду, а затем расплакалась ещё сильнее.
К вечеру пошёл густой снег. Евнухи поспешно опустили бамбуковые шторы на галерее, чтобы защититься от холода. Серебристый свет, проникая сквозь них, окрашивал зал в тёмно-синий цвет.
Мэй Яояо сидела за туалетным столиком, стирая покрасневшие веки лепестками, смоченными росой. Мэн Сюнье стоял за её спиной, проверяя, всё ли в порядке в Фэн Яотай.
— Генерал Лу просил меня отправиться на охоту в Долину Цветочных Богов. Он хочет поймать для вдовствующей императрицы отборную рыжую лисицу.
Долина Цветочных Богов… Значит, скоро появится Шангуань Лань? Мэй Яояо ещё не придумала, как от него избавиться.
— Ваше Величество, когда вы уезжаете?
— Сейчас. Отправляюсь вечером. В долине можно будет порыбачить ночью. Веди себя хорошо, пока меня нет.
— Ваше Величество…
— Что?
— Вы могли бы вернуться пораньше?
— Ты же не любишь меня видеть?
— Я…
— Не замышляй ничего дурного. Будь умницей.
Мэн Сюнье накинул лисью шубу и направился к выходу. Мэй Яояо последовала за ним мелкими шажками, с грустью в глазах.
— Ваше Величество, возьмите меня с собой.
— В Долине Цветочных Богов полно оврагов и ущелий, там кишат тигры, змеи и насекомые. Зачем тебе туда?
Паланкин подняли, и Лю Эркан осторожно отвёл императрицу. Под порывом ветра украшения из жемчуга и изумруда в её волосах зазвенели. Её маленький носик покраснел от холода, как и украшение на лбу.
Мэй Яояо бежала по ветру, её шёлковое платье цвета рыбьего брюха намокло от снега и отяжелело, прилипнув к розовой юбке.
— Ваше Величество, вы могли бы вернуться пораньше?
Её нежный голос разнёсся по дворцовой дороге, но ответа не последовало.
Хрупкие плечи Мэй Яояо покрылись тонким слоем снега. Она вернулась в Фэн Яотай, неуклюже развела огонь в жаровне и рассеянно положила печься батат.
— Ваше Величество, он горит! — предупредил евнух.
Мэй Яояо поспешно залила угли чаем, а затем, опустив голову, легла на качели и задремала.
Поздно ночью шаги, долгое время раздававшиеся у дверей Фэн Яотай, наконец, стихли.
— Невестка, открой, это я, твой старший брат.
(Нет комментариев)
|
|
|
|