Он мельком взглянул на меня. На его лице не было привычной холодности, лишь тёплая улыбка. Моё сердце затрепетало. Я не сводила глаз с его лица, полностью погрузившись в свои фантазии.
Казалось, он загорелся от моего пылкого взгляда и тоже с энтузиазмом смотрел на меня. Я почувствовала, как по моему телу пробежал электрический ток. Все сыновья семьи Гун были выдающимися. Если говорить о красоте, то этот Гун Восьмой был самым красивым из всех, кого я знала. Я просто не могла устоять перед его взглядом!
— Ты хочешь отдохнуть? — спросил он. Его голос по-прежнему был спокойным и ровным, но без былой холодности. Я была в полном недоумении. Что сегодня с этим Гун Восьмым?
Неужели он снова хочет надо мной подшутить?
Я украдкой посмотрела на его лицо. Всё то же спокойствие, всё та же красота, всё то же очарование, от которого кружилась голова.
Да, ничего не изменилось!
Но я всё же притворно зевнула, потянулась и с недовольным видом сказала:
— Да, после двух дней пути я просто без сил!
Он кивнул и с обычной для него неторопливостью встал, но не ушёл, как обычно, не подняв головы, не обращая на меня внимания, словно я пустое место.
— Э-э… мне нужно кое-куда выйти. Я хотел взять тебя с собой, но, похоже, в этом нет необходимости, — медленно произнёс он, уже подойдя к двери.
Услышав, что он хочет взять меня с собой, я тут же со скоростью молнии бросилась к двери, преграждая ему путь. Кашлянув, я с улыбкой сказала:
— Дождь только что закончился, спать не хочется. Прогуляться будет неплохо, может, я ещё чем-нибудь тебе помогу!
Я думала, он меня отчитает, но, к моему удивлению, он просто кивнул, оттолкнул меня, открыл дверь и вышел. Я провожала его взглядом, а когда он дошёл до лестницы, поспешно побежала за ним.
— Эй, брат Лин, подожди меня!
Выйдя из гостиницы, он тут же повёл меня в вышивальную мастерскую, сказав, что хочет купить мне новую одежду. Я обрадовалась: неужели этот Гун Восьмой с каменным лицом не такой уж бесчувственный, как я думала? По крайней мере, он знает, что мне нужна новая одежда. Но когда я увидела эту одежду, я чуть не упала в обморок. Это были два мужских костюма: один серо-белый, другой тёмно-жёлтый. Одним словом — ужасные.
Я взяла одежду, подошла к нему, жалобно посмотрела на него и промямлила:
— Ты тоже носишь одежду таких цветов?
Кто бы мог подумать, что он проигнорирует меня и просто уйдёт. Меня охватила ярость. Я швырнула одежду в сопровождавшего нас слугу и бросилась вдогонку за Гун Лином.
— Госпожа, вам лучше переодеться! — Едва я вышла из мастерской, как услышала почти умоляющий голос слуги. Я, как всегда переполненная любовью к ближнему, остановилась и послушно надела один из костюмов — серо-белый.
Всю дорогу, следуя за Гун Лином, я не переставала думать, как справиться с этим то холодным, то горячим, ненормальным типом. Но когда мы вошли в тот самый благоухающий дом, эти мысли тут же улетучились, оставив лишь глубокое волнение. Я даже сочинила стих: «Кто меня понимает, так это брат Лин», чтобы описать свои чувства. Хотя, кажется, это не стих.
Что же это?
Некогда думать!
Его холодная фигура замерла. Я взволнованно подумала, что он сейчас обернётся и улыбнётся мне, но кто бы мог подумать, что он, набрав воздуха в грудь, одним прыжком взлетит на второй этаж. Чёрт возьми, в прошлой жизни он точно был змеёй.
Конечно, в таком месте, где молчание — золото, у меня не было времени с ним препираться. Я махнула рукой, чтобы сопровождавший нас слуга позвал хозяйку публичного дома, и с важным видом уселась на стул, держа в руке пустую чашку.
— Матушка, подберите мне пару красавиц, — сказала я, послав ей первый воздушный поцелуй.
Хозяйка оглядела меня с ног до головы и слегка улыбнулась. Тут я вспомнила, что в моей нынешней одежде я совсем не похожа на богачку, скорее, на нищенку, корчащую из себя важную персону.
Для торговцев оценивать людей по внешнему виду — это нормально. Тем более что у меня действительно не было денег. Я прищурилась и посмотрела на Гун Лина на втором этаже. Э, а где он?
Куда он делся?
— Матушке лучше поторопиться. Если мой господин будет ждать слишком долго, последствия могут быть непредсказуемыми, — сказала я, поигрывая чашкой в руке, не поднимая глаз.
Хозяйка не шелохнулась и лишь равнодушно спросила:
— А каких красавиц предпочитает господин вашего молодого господина?
Пока она говорила, я кивнула слуге. Ей нужны деньги? У Гун Лина их полно!
Слуга оказался смышлёным. Получив мой сигнал, он тут же подошёл к хозяйке. Поскольку он стоял ко мне спиной, я не видела, сколько серебра он достал. Может, десять лянов, а может, и все десять золотых слитков. Но в следующую секунду я услышала:
— Пощадите!
— Затем со всех сторон на публичный дом посыпались тени. Я ужаснулась и крикнула: — Хун Ян, что ты делаешь?! — Я оттолкнула его.
Он ошеломлённо посмотрел на меня и лишь спустя долгое время произнёс:
— Но госпожа, вы же сами велели мне так сделать!
Чёрт, Гун Восьмой, кого ты с собой взял? Придурка какого-то! Ты что, хотел меня убить?
Я закатила глаза и устало сказала:
— Я велела тебе заплатить!
Он замер, оглядел толпу, которая смотрела на нас волчьими глазами, и тихо сказал:
— Но… у этого ничтожного нет денег!
— А?! — Я невольно вскрикнула. Нет денег? Зачем тогда пришёл в публичный дом?
— А где наши деньги? — Я признаю, это был глупый вопрос, но в такой ситуации без глупостей не обойтись!
— Это… этот ничтожный не знает! — Он посмотрел на меня с обиженным видом. Мне хотелось плакать, но слёз не было. Дорогой, ты мог бы сказать, что все деньги у Восьмого господина! Зачем быть таким честным? Ты думаешь, после того, как ты только что оскорбил хозяйку, она тебя так просто отпустит?
— Они не… — Я поспешно перебила его, пытаясь спасти ситуацию. Но не успела я договорить, как раздался другой голос. Оказалось, это хозяйка. Она сказала:
— Так ты девушка! В таком случае, я знаю, как подобрать тебе подходящего… мужчину! — Последние слова она произнесла сквозь зубы.
Моё сердце бешено колотилось. Я мысленно вопила: «Милый брат Лин, неужели ты ещё не разобрался со своими делами?»
— Это… как можно беспокоить матушку! — Я посмотрела на неё с самой льстивой улыбкой, мысленно проклиная всё на свете.
— Девушка, раз уж ты называешь меня «матушка», «матушка», я просто обязана тебе помочь! — Хозяйка, говоря это, шла ко мне. Этот придурок Хун Ян, я думала, он будет защищать меня ценой своей жизни, но сейчас он валялся на полу, поджав хвост. Кто просил его пытаться сбежать? Поделом ему.
— Госпожа, давайте всё обсудим, давайте всё обсудим! — Я отчаянно сопротивлялась, но мой мозг отключился, и я не могла ничего придумать.
Хозяйка, не обращая внимания на меня, обливающуюся холодным потом, подошла ко мне, пощупала моё лицо, а затем окинула меня оценивающим взглядом. Я перенесла вес на правую ногу, готовясь к решающей битве. Семья Гун, даже став призраком, я вас не отпущу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|