Вечером я под каким-то предлогом не пошла ужинать в столовую. Гун Юй, должно быть, сейчас рвал на себе волосы из-за моей выдуманной истории про книжника. Хм, эта парочка объединилась против меня! Если я не подшучу над вами, моя ненависть не утихнет.
Я расписала книжника как нечто невероятное, просто потрясающего, божественного. Разве Гун Юй, которому так нужны талантливые люди для борьбы с Гун И, мог упустить такой шанс?
Поздней ночью я хотела было тайком побродить по Восточному дворцу. Как-никак, это дворец целой династии, и мне не так-то просто сюда попасть. Было бы обидно упустить такую прекрасную возможность, это было бы неуважением к самой себе.
Однако после нескольких попыток я сдалась. Похоже, Гун Юй предвидел мои намерения и приставил ко мне целую толпу стражников. Чтобы выйти, мне нужно было бы стать невидимкой.
Мысленно прокляв эту коварную парочку тысячи раз, я смирилась со своей участью, привела себя в порядок и легла спать. Дворец есть дворец, постель была невероятно удобной.
Вскоре я погрузилась в сон. Мне снился книжник в светло-голубом длинном халате, очень элегантный и красивый. Увидев меня, он крепко обнял, что меня очень удивило, но его объятия были такими приятными… Мы обнимались, и вдруг между нами пробежала искра… Я была на седьмом небе от счастья.
Внезапно я почувствовала щекотку в груди, и обнажённый книжник из моих объятий исчез. Сквозь сон я услышала лишь одну фразу: «Всё ещё так сладко спишь!» Этот голос был мне знаком, но я никак не могла вспомнить, кому он принадлежал. Пришлось заставить себя проснуться. Чёрт возьми, даже поспать спокойно не дают! Как жить-то?
Я долго пыталась открыть глаза, и наконец зрение прояснилось. Передо мной стоял худой старик с седыми висками. Несмотря на возраст, он излучал царственную ауру. Такую властность, кроме книжника, я больше ни у кого не видела.
— Ты Шангуань Юэ? — Прежде чем я успела открыть рот, он наклонился ко мне, глядя на меня так, словно увидел какое-то редкое животное. Я подумала: раз я «вишу» на стуле, значит, я не в Восточном дворце.
Кроме Гун Юя, кому ещё я могла быть так интересна? Я невольно почувствовала возбуждение. Моё очарование действительно безгранично!
— Э-э… где это я? — Я притворилась растерянной, оглядывая комнату. Чёрт возьми, повсюду ярко-жёлтые занавески! Неужели этот человек…
Ответ был очевиден. Я широко раскрытыми глазами смотрела на старика, который с любопытством разглядывал меня. Сколько же добрых дел я сделала в прошлой жизни, что мне выпала такая честь увидеть этого легендарного Сына Неба?
Хотя я уже догадалась, кто он, я не подала виду. Раз уж он тайком вытащил меня из Восточного дворца, значит, у него ко мне важное дело. Какая же я, Ван Фэй, везучая! Так просто связалась с самим императором.
— Что, онемела? — Он с удивлением потрогал мой лоб, решив, что я напугана внезапной переменой.
Я продолжала молчать, тупо глядя на него. Разыгрывать, так разыгрывать! Сегодня я разыграю самого императора, почему бы и нет?
— Кто ты? — Я вдруг вскочила со стула, глядя на него с ужасом.
Он замер, словно размышляя, всё ли в порядке с его внешностью.
— Ты хочешь меня убить? — Не дожидаясь его ответа, я снова выпалила это и схватила первое попавшееся оружие. К сожалению, это был кабинет, поэтому в моей руке оказалась… кисть!
— Это называется «особенная»? — Он с недоумением пробормотал это, потом снова посмотрел на меня, на его лице читалось разочарование.
— Получай! — Пока он был в замешательстве, я быстро обмакнула кисть в чернила и бросилась к нему.
Шшш! Шшш! Шшш!
Прекрасный рисунок был готов. Я удовлетворённо кивнула, но тут же почувствовала, как что-то ударило меня по голове. Боль была такая, что я чуть не зарычала.
— Чёрт возьми, кто посмел напасть на меня?! — Я в ярости обернулась, но кроме старика Гун никого не увидела.
Раз уж это император, рядом с ним должно быть немало мастеров. Неужели мой розыгрыш раскрыли? Меня охватил озноб, в голове возникла картина, как меня пронзают тысячи мечей. Какой ужас!
— Шангуань Юэ, ты слишком дерзка! — Я ещё не успела прийти в себя, как услышала гневный голос императора.
Я помолчала, потом свирепо посмотрела на него и холодно спросила:
— Кто ты такой? — Незнание закона не освобождает от ответственности. Я действовала исключительно в целях самообороны. Раз у меня есть такой козырь, как Гун Юй, не верю, что старик Гун что-то мне сделает!
— Чжэнь лишь считает, что у тебя очень толстая кожа! — Он, вопреки моим ожиданиям, не разразился гневной тирадой и не стал звать стражу, а лишь спокойно сел на место, словно размышляя о чём-то, совершенно не обращая внимания на своё изрисованное лицо.
О нет! Он даже не знает, что я нарисовала у него на лице!
— Ваше Величество? — Я вскрикнула и тут же упала на колени, изображая испуганную пташку.
— Простолюдинка была слепа, прошу Ваше Величество простить! — Я опустила голову, не смея смотреть на его лицо. Я боялась… боялась, что рассмеюсь!
— Встань. Чжэнь не собирается тебя наказывать. Чжэнь позвал тебя сюда поздней ночью лишь для того, чтобы получить твоё согласие на одно дело, — сказал он очень по-отечески.
— Простолюдинка не смеет! — «Позвал»? Да вы меня похитили! Я мысленно выругалась, медленно встала и отошла в сторону, ещё ниже опустив голову.
— Чжэнь глядя на тебя, видит, что нет ничего, на что бы ты не осмелилась! — очень уверенно заявил он.
Чёрт, откуда он меня так хорошо знает? Кроме Чжун Сюаня с его невероятными способностями к слежке, я действительно никого не боялась, не говоря уже о том, чтобы чего-то не сметь.
— Ваше Величество слишком добры к простолюдинке! — Ха-ха, чувствую себя трансформером.
Он взмахнул рукавом и властно спросил:
— Перейдём к делу. Слышал, ты много лет влюблена в Лао Сы?
Лао Сы? Я замерла, потом вспомнила, что это Гун И, и тут же с улыбкой ответила:
— Ваше Величество поистине всеведущ! Простолюдинка действительно испытывает к Четвёртому принцу нежные чувства! — В конце концов, Гун Юй всё равно собирался отдать меня Гун И, так что отрицать было бесполезно.
Он с улыбкой кивнул, словно говоря: «Вот лицемерка!»
— Вот и хорошо. Лао Сы уже за тридцать, а он всё ещё не женат. Раз уж ты так сказала, чжэнь должен тебе помочь!
Постойте! Это вы меня похитили посреди ночи, а теперь говорите так, словно это я умоляла вас отдать меня Гун И в жёны. Где справедливость?
— Благодарю Ваше Величество за милость! — Как бы сильно ни бушевали эмоции в моей душе, на лице сохранялось спокойное выражение.
Он хрипло рассмеялся и сказал:
— Чжэнь сейчас же составлю указ о твоём отправлении завтра утром в Бэй Жу. Как тебе?
— А? — вырвалось у меня. Зачем так торопиться, старик Гун? Этот Гун И только и думает, как бы меня убить, а вы отправляете меня прямо в пасть тигру!
— Простолюдинке нужно посоветоваться с родителями! — замялась я, пытаясь отсрочить неизбежное.
— С господином премьер-министром чжэнь сам поговорю. Решено. Возвращайся в Восточный дворец, собери вещи, а завтра утром, как только получишь указ, отправляйся! — Он очень ответственно всё распорядился. Зная, что он император, я не смела перечить. Я должна была отвечать за эту маленькую голову Шангуань Юэ!
— Простолюдинка безмерно благодарна Вашему Величеству за милость! Да здравствует император! — Я упала на колени, изображая трогательную сцену. Поездка в Бэй Жу — дело времени, так что сопротивляться не было смысла.
— Хм, иди, — сказал он, взмахнув рукавом. Я опешила. Братец, меня же похитили, как я вернусь?
Я хотела было заговорить, как вдруг почувствовала онемение в пояснице, и меня тут же охватила сонливость. Я упала на пол. Перед тем как провалиться в сон, я услышала лишь одну фразу: «Отец-Император, вот ваше зеркало!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|