Глава 3. Он из рода Борджигин (Часть 1)

Громкий смех бородатого мужчины заставил Хань Чжэньханя насторожиться. Эти люди, находясь перед лицом солдат, превосходящих их числом более чем в десять раз, сохраняли невозмутимость.

Даже тот тощий человек с тонкими бровями и узкими глазами, запрокинув голову, смеялся, лениво поглаживая свою жиденькую козлиную бородку.

Спокойствие этих дюжих всадников заставило Хань Чжэньханя и его солдат занервничать.

Неужто это какие-то степные аристократы, которые с лёгкостью жертвуют тысячи голов скота?

Непохоже! Если бы это были настоящие вожди, то их охрана была бы вооружена огнестрельным оружием.

У этих же людей к сёдлам были приторочены не кобуры с пистолетами, а короткие луки и колчаны, а за поясом торчали старомодные монгольские ятаганы.

Да и драгоценных камней на ятаганах было немного. Их внешний вид совершенно не соответствовал их уверенному поведению.

Хань Чжэньхань слегка кивнул, собираясь отдать приказ. Но неожиданно предводитель противников выкрикнул:

— Кипчак! Кшатра!

Едва прозвучали эти слова, как всадник ослабил хватку кнута, слегка коснулся ногой стремени, и лук, висевший с левой стороны седла, оказался у него в руке.

Его пальцы, толщиной с морковь, играючи управлялись с луком, словно тот был живым. Казалось, не прошло и нескольких секунд, как лук с наложенной стрелой уже был направлен на Хань Чжэньханя. Острый наконечник стрелы ещё не сорвался с тетивы, но уже заставлял волосы встать дыбом.

Тетива издала вибрирующий звук, от которого задрожал воздух. Было ясно, что, хотя и неизвестно, сколько ши составляла сила натяжения этого лука, но явно не каждый смог бы его натянуть.

В следующее мгновение Хань Чжэньхань, стоявший на земле, почувствовал, как в его тело вонзилась стрела с цветным оперением. Почти всё оперение стрелы прошло сквозь плоть.

В момент попадания стрелы тело Хань Чжэньханя качнулось, он упал на правое колено, согнув левую ногу. Одновременно с этим Хань Чжэньхань нажал на спусковой крючок пистолета "Маузер" M1900, висевшего в кобуре.

Чувство оружия определяет меткость стрельбы, а чувство оружия нарабатывается стрельбой. Ещё до возвращения в Китай Хань Чжэньхань увлекался различным оружием, а уж после возвращения, проводя всё время в военном лагере, и подавно. Такой хороший пистолет, как "Маузер", обычно выдавался только офицерам в звании генерал-майора и выше.

Разумеется, для "блатного" достать оружие несложно. В отличие от тех студентов, которые закончили офицерские училища на островах, настоящие знатоки оружия знают, что такое хорошая вещь.

И в тот момент Хань Чжэньхань был ранен позже, чем выстрелил. Пуля, конечно же, достигла цели первой.

Хань Чжэньхань, разумеется, не стал бы щадить того, кто пытался его убить. С такого близкого расстояния, даже не целясь и не имея возможности принять правильную стойку, он мог легко попасть в цель.

Поскольку он нажал на спусковой крючок до того, как в него попала стрела, всадник не успел даже довольно рассмеяться, как был застрелен Хань Чжэньханем.

Убив человека, Хань Чжэньхань задумался о том, как он будет объясняться, если кто-нибудь придёт. Глядя на стрелу, торчащую из плеча, он уже не чувствовал такой сильной боли.

Это же такое веское доказательство! Он выстрелил в меня первым, я, конечно же, должен был ответить. К тому же я даже не вынимал пистолет из кобуры, я, разумеется, действовал в целях самообороны. Он думал о том, как найти разумное оправдание своим действиям.

Но остальные присутствующие были в ярости. Сидевшие на конях остолбенели, особенно тот тощий человек с козлиной бородкой.

Его и без того узкие глаза теперь округлились, как у быка. Однако, увидев эту сцену, Хань Чжэньхань подумал, что, честно говоря, этому человеку больше идут большие глаза.

А человек с козлиной бородкой, то ли от злости, то ли от страха, дрожащим пальцем указал на того, кто только что применил неизвестное оружие.

— Ты... ты... — он долго не мог вымолвить ни слова. Наконец, глубоко вздохнув, он произнёс:

— Ты убил человека Двора! Ты посмел тронуть человека из рода Борджигин? Вы все умрёте!

Что за Борджигин? Хань Чжэньхань не сразу понял, о чём идёт речь, да и если бы понял, то не знал бы, что это такое.

— Убейте их, иначе, когда вы вернётесь, все ваши семьи умрут. Убейте их... и вы сможете оставить своих стариков и детей.

Слова, произнесённые дрожащим голосом человека с козлиной бородкой, звучали с какой-то трагической ноткой.

Но в глазах Хань Чжэньханя мелькнул холодный блеск, и он выкрикнул приказ:

— Экономьте патроны! Взять всех!

Хань Чжэньхань не отдавал приказа об уничтожении. Он не мог убить одного человека и ради этого уничтожить пятьдесят с лишним. Но эти пятьдесят с лишним человек были настроены решительно.

К счастью, винтовки Чжунчжэн со штыками имели некоторое преимущество перед монгольскими всадниками с ятаганами. А тех, кто достал луки и приготовился стрелять, сняли меткие стрелки.

В этом лесу кавалерия изначально была неэффективна. Просто вождь по имени Борджигин не принял всерьёз людей в лесу и не ожидал, что они посмеют напасть на него, и уж тем более не ожидал, что они смогут убить его в момент нападения.

Хань Чжэньхань пристально смотрел на человека с козлиной бородкой. Стрела, торчащая из его тела, придавала ему ещё больше свирепости. А двое всадников, находившихся по бокам от упавшего, после того как человек с козлиной бородкой пришёл в себя и отдал приказ, бросились вперёд.

Они размахивали ятаганами и вот-вот должны были доскакать до Хань Чжэньханя. Но за спиной Хань Чжэньханя раздались два выстрела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Он из рода Борджигин (Часть 1)

Настройки


Сообщение