Глава 5. Оборона, разоряющая казну (Часть 1)

Из земляного лаза веяло прохладой, что в этой заброшенной деревне заставляло пробегать мурашки по спине.

Взяв у Шуньцзы факел, Хань Чжэньхань наклонился и заглянул в лаз. В свете огня он увидел изъеденную мышами и муравьями лестницу. Хань Чжэньхань также заметил, что из лаза не доносится никакого постороннего запаха.

Посреди ночи в заброшенной деревне лезть в этот лаз было жутковато. Даже Хань Чжэньхань, будучи командиром, не любил заниматься вещами, близкими к сверхъестественному.

Он спокойно вернулся и поспал. Рано утром следующего дня Хань Чжэньхань приказал отделению солдат спуститься в лаз и всё осмотреть. Оказалось, что это просто туннель, ведущий к земляному холму за деревней. В туннеле была небольшая яма, в которой лежало несколько одеял, давно превращённых мышами в гнёзда.

В этом совершенно незнакомом месте новобранцам не нужно было проводить утреннюю зарядку. Полевые кухни всех рот и взводов приготовили завтрак, и снова это был суп из конины.

Каждому солдату раздали вяленое мясо. Конина была жёсткой, а после вяления стала ещё суше и твёрже. Но даже несмотря на это, солдаты ели с удовольствием, ведь это было мясо.

Спокойное время всегда мимолётно. Казалось, небеса решили испытать Хань Чжэньханя и его людей. Дозорный вернулся с докладом: он обнаружил большое количество всадников, около пятисот-шестисот человек, которые приближались к заброшенной деревне.

Хань Чжэньхань горько усмехнулся. Вчера от человека с козлиной бородкой он узнал, что убил не простого человека. Он не ожидал, что уже на следующий день враги смогут их найти. Похоже, противник отправил либо элитные войска, либо не одну группу.

Он созвал командиров батальонов и рот, сообщил им о ситуации и спросил, могут ли они что-нибудь предложить.

Демократия всегда подразумевает разногласия.

Кто-то кричал, что нужно атаковать, раз уж местные посмели поднять бунт.

Другие предлагали выстроиться и поговорить. В конце концов, они были солдатами Центральной армии, чего им бояться каких-то татарских помещиков?

Третьи предлагали обратиться к местным властям и посмотреть, есть ли возможность уладить всё миром.

Завхоз, Босс Бай, сидевший в углу, сказал: "Эти главари не станут с вами разговаривать!"

— Идиоты! Несут чушь! Это вражеская территория! Раз они смогли выставить несколько сотен человек, то, скорее всего, уже стали предателями! — раздражённо сказал Лао Фань.

Лао Фань ел много перца чили, поэтому был вспыльчивым. Хань Чжэньхань сидел на стуле, молчал и слушал их обсуждение.

— Лао Фань прав. Хотя мы не знаем, где находимся, но, скорее всего, это вражеская территория. Раз эти люди могут свободно разъезжать верхом, значит, они, вероятно, перешли на сторону врага.

— Раз они предатели, то, конечно, их нужно уничтожить! Сначала дать им бой!

Хань Чжэньхань провёл юность в США, и на него повлиял дух авантюризма и героизма. Иначе он не бросил бы спокойную жизнь за границей и не вернулся бы в Китай, чтобы участвовать в войне за защиту родины.

Молодые люди полны энтузиазма и меньше всего опасаются, поэтому они способны творить чудеса.

— Круговая оборона с трёх сторон, южный въезд в деревню оставить открытым. Раз уж это кавалерия, то устроим им уличный бой, — сказал Хань Чжэньхань, подойдя к столу "Восьми бессмертных". Он взял в руки несколько железных котелков и, расставляя их, продолжил:

— Первый батальон обороняет северное направление, второй — западное, третий — восточное у въезда в деревню. Рота охраны — в резерве и действует по обстановке. Сколько у вас боеприпасов?

— Меньше трёх патронов на человека!

— Три патрона... У нас ещё есть дюжина гранат!

— У нас в батальоне меньше пяти патронов на человека! И около двадцати гранат!

Говорил адъютант Ван. Всё-таки опытные солдаты умеют воевать. Те, кто может заставить солдат экономить боеприпасы, — отличные командиры. Но ситуация была не радужной.

Хань Чжэньхань нахмурился. Боеприпасов было очень мало. Противник — кавалерия. Если не удастся подавить их огнём и дело дойдёт до рукопашной, то неизбежны потери. К тому же, это вражеская территория. Нужно действовать быстро и решительно.

Если не вступать в бой и сразу отступить, то это тоже не лучшая идея, потому что, судя по всему, у противника много мобильных сил. С таким количеством кавалерии и лошадей убежать от них не получится.

— Доложить!

— Говори!

— Дозорный на передовой сообщает, что противник приближается. Он находится в пяти километрах к юго-западу от деревни, — доложил связной последние сведения. Если учесть время на дорогу туда и обратно, и если противник движется к заброшенной деревне, то до него осталось меньше четырёх километров.

Промедление смерти подобно. Хань Чжэньхань понизил голос и сказал:

— Хорошо! Всем батальонам и ротам немедленно занять позиции согласно приказу. Экономьте боеприпасы, подпускайте врага ближе. Подготовьте тесаки и штыки. Если закончатся патроны... будем биться штыками!

— Есть!

Командиры рот и батальонов в один голос отдали честь и, развернувшись, побежали к своим участкам обороны.

— Шуньцзы! С ротой охраны будешь моим резервом, — отдав все приказы, Хань Чжэньхань почувствовал, что рана на плече снова кровоточит. То ли он задел её, когда расставлял котелки, то ли от волнения ускорилось кровообращение.

Не прошло и десяти минут после того, как были отданы приказы, как с западной стороны деревни раздались выстрелы. Хань Чжэньхань вздрогнул. Как же быстро они подошли.

Вместе с ротой охраны он направился на звук выстрелов и прибыл на позиции первого батальона на севере. Это было не совсем позицией, а скорее умелым использованием местности.

Полуразрушенные стены, подпёртые камнями, превращались в огневые точки. Из ворот делали укрытия для обороны.

После того единственного выстрела воцарилась тишина. Оказалось, что это у одного из солдат второго батальона случайно выстрелило ружьё. Все подшучивали над ним, и особого напряжения не чувствовалось.

Когда Хань Чжэньхань припал к низкой стене и стал наблюдать в бинокль, Шуньцзы, всё время находившийся позади него, похлопал его по плечу и сказал:

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Оборона, разоряющая казну (Часть 1)

Настройки


Сообщение