Глава 7. Следуйте за мной (Часть 1)

«Статная и героическая» — именно эти слова подходили для описания принцессы Ванцзэ. Она восседала на вороном коне в чёрных доспехах, на ногах — изящные сапоги дэнъюнь, а стройные икры обмотаны слоями портянок.

Талию плотно обхватывал пояс с пряжкой в виде львиной головы, а грудь, вздымающуюся под доспехами, украшали накладки в форме крыльев феникса. В мерцающем свете факелов можно было разглядеть белоснежную кожу её шеи.

Алые губы, словно пламя, прямой нос и миндалевидные глаза, способные очаровать любого. В руке она держала саблю в золотых ножнах, инкрустированных драгоценными камнями. Как и подобает представительнице четвёртого поколения «Золотого рода», она была воплощением красоты, власти и богатства.

А её противник, Хань Чжэньхань, в это время осторожно привязывал бечёвку к дереву. На другом конце бечёвки, которую натягивал Шуньцзы, висела граната на деревянной ручке.

Обернув бечёвку несколько раз вокруг ветки, Хань Чжэньхань привязал её к ручке гранаты, надёжно закрепив её на дереве. Два шнура-ловушки были привязаны к запалу: если потянуть за любой из них, выдернется чека.

Хань Чжэньхань вместе с командиром первого батальона Лао Фанем и несколькими ловкими солдатами расставили такие же ловушки на пути, по которому они пришли.

Хотя обычно Шуньцзы был смелым и решительным бойцом, сейчас, устанавливая ловушки с Хань Чжэньханем, он дрожал как осиновый лист. Хань Чжэньхань, работая, поддразнивал его:

— А обычно ты такой храбрый, а как до гранаты дошло, так сразу струсил!

Хань Чжэньхань говорил тихо, но в осеннем лесу ночью не было даже стрекотания насекомых, поэтому человеческий голос разносился далеко.

Стоявшие рядом Лао Фань и остальные солдаты тихонько посмеивались. Расставив ловушки, они осторожно отступили. Уходя, они нарочно сломали несколько веток в юго-западном направлении, создавая впечатление, что бежали туда.

На самом деле Хань Чжэньхань и его люди двигались на север, намереваясь укрыться в горах. Без боеприпасов эти новобранцы вряд ли смогли бы противостоять опытным монгольским всадникам.

Отряд Хань Чжэньханя отошёл на безопасное расстояние. Обоз уже ушёл вперёд, а у них самих теперь была защита из «минного поля» и «воздушных мин». Драться они, может, и не могли, но убежать — точно.

Лао Фань и Шуньцзы лежали по обе стороны от Хань Чжэньханя. Тот поднял бинокль, пытаясь разглядеть преследователей и оценить их численность. Но деревья мешали обзору, и он не смог ничего толком понять.

Однако враг уже почти вошёл в зону поражения. Большинство ловушек были установлены за растяжками, то есть ближе к направлению движения противника. Это означало, что передний ряд заденет растяжку, а взрыв накроет задний. Поистине коварный план.

Этому трюку их научил старый солдат Лао Фань. Хань Чжэньхань и остальные притаились в отдалении, чтобы добить выживших после взрыва.

Если не показать противнику, на что они способны, тот продолжит преследование и зайдёт за ними в горы. А это было бы очень плохо: когда закончатся все боеприпасы, пострадают только люди Хань Чжэньханя.

Поэтому эта засада была очень важной, от неё зависела их жизнь.

Разведчики противника уже приближались к тому месту, где начинался лес. В начале пути ещё можно было ехать верхом, но дальше, где деревья росли гуще, сделать это было невозможно.

Слуга вёл лошадь принцессы, впереди двигался отряд из трёхсот человек, а за ними ещё пятьсот. Среди них была сотня воинов из личной гвардии Ванцзэ, оснащённой огнестрельным оружием, на которое принцесса потратила немало денег.

В их руках были короткие ружья из чистой меди, похожие на бамбуковые палки толщиной с руку. В расширяющийся конец ружья засыпали порох, пули, металлические осколки и другие подобные вещи, а в передней части рукоятки было отверстие для поджига.

С помощью огнива поджигали порох, и химическая энергия выталкивала пули и осколки наружу. Дальность стрельбы составляла около десяти метров.

Не все из этой сотни были вооружены ружьями. Они работали парами: один нёс ружьё, другой — подставку и боеприпасы. Чтобы уменьшить отдачу при выстреле, ружьё устанавливали на подставку.

Эти люди шли быстрым шагом вслед за передовым отрядом, следуя по следам Хань Чжэньханя и его людей.

Разведчики уже прошли мимо гранат, их внимание было приковано к земле, и никто не смотрел на деревья.

Воины из артиллерийского отряда не воспринимали это преследование всерьёз. Что такого особенного в этом хвалёном огнестрельном оружии? Просто большие петарды, которыми пугают людей. Любившие скакать верхом монголы, конечно, не жаловали такие вещи.

Конечно, приказы принцессы Ванцзэ нельзя было ослушаться. В отряд отобрали самых сильных багатуров, ведь не каждый мог удержать в руках тяжёлую медную трубу весом в несколько десятков цзиней (китайская мера веса).

Им тоже повезло: не нужно было идти в западный поход или сражаться в землях Шу. Они просто следовали за принцессой Ванцзэ, повсюду демонстрируя свою мощь. К тому же принцесса никогда не скупилась на награды, раздавая сотни и тысячи монет.

Но сегодня их удача, похоже, закончилась, потому что разведчики впереди задели растяжку ловушки, установленной Хань Чжэньханем и его людьми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Следуйте за мной (Часть 1)

Настройки


Сообщение