Характерный свист винтовок Арисака смешивался с приглушенными взрывами 60-мм минометных снарядов. Издалека доносились короткие очереди ручного пулемёта Тип 11.
Бой продолжался уже два дня и одну ночь. 177-я дивизия 96-й армии, будучи основной ударной силой, первой вырвалась из Жёлто-речной отмели.
Ли Чжунсин, сидя верхом на лошади, поправил рукой фуражку и спросил: "Все вышли?"
Ли Чжунсин, командир 96-й армии и одновременно 177-й дивизии, до того, как командующего Первым военным районом Вэй Лихуана забрал Дай Ли, организовал оборону у реки, которую японские войска, благодаря своей огневой мощи, рассекли на части. Это нарушило связь и взаимодействие между группами армий Первого военного района.
Части Первой группы армий начали прорыв самостоятельно.
Ли Чжунсин сегодня утром вывел свои войска из окружения и только сейчас решил передохнуть. Остановившись, он сразу же спросил о ситуации с прорывом у окружающих его солдат.
Адъютант, также сидевший верхом, поспешно выпрямился, но неуверенно ответил: "Вроде бы все."
"Что значит, чёрт возьми, 'вроде бы'? Какие части не вышли? Говори!" - выругался Ли Чжунсин с сильным хэбэйским акцентом. У него ёкнуло сердце: неужели этот парень отстал?
"Новобранский полк Хань Чжэньханя и инженерный полк не соединились с основными силами", - тихо сказал адъютант.
Ли Чжунсин бессильно махнул хлыстом и вздохнул: "Чего боялся, то и случилось! Эх!"
Адъютант подъехал ближе к лошади Ли Чжунсина и спросил: "Может, послать кого-нибудь на поиски?"
"Пошли мой охранный батальон. Если до темноты не найдут, значит, не судьба", - с горечью сказал Ли Чжунсин. - "Остаётся только сделать всё возможное и положиться на волю небес."
В этот момент Хань Чжэньхань, весь в пыли и копоти, оглядывался по сторонам. "Где это мы?" - спросил он, стряхивая пыль с немецкой офицерской фуражки, у стоявшего рядом солдата с большой головой.
"Кажется, Мацзяя, но я точно не знаю. Меня взрывом оглушило", - пробормотал солдат, щуря маленькие глазки.
В этот момент, пригнувшись, к ним подбежал человек со звёздами на петлицах. По его лицу стекали слёзы, оставляя грязные разводы.
Он присел перед Хань Чжэньханем и, сдерживая рыдания, сказал: "Командир, с востока тоже подошли японцы, мы окружены. Патроны кончились."
Хань Чжэньхань глубоко вздохнул, медленно выдохнул. Дрожащий выдох был слышен всем окружающим.
Пока Хань Чжэньхань делал глубокий вдох, пытаясь успокоиться, к нему подошли ещё несколько человек. Первые слова у всех были одинаковыми.
"Командир, патронов нет."
Хань Чжэньхань посмотрел на лица стоявших перед ним людей. Ни одного чистого лица. В их глазах он видел доверие, страх и смятение.
"Командир, примите решение!" - взгляды всех собравшихся с надеждой устремились на Хань Чжэньханя, ожидая, что он, их опора, примет решение.
"Вы боитесь?..." - начал было Хань Чжэньхань, но тут снизу, с подножия склона, донеслись звуки.
"Братцы!~ Не стреляйте, мы видим, что у вас нет патронов. Императорская армия не убивает пленных, если вы сложите оружие, Императорская армия даст денег на дорогу, чтобы вы могли вернуться домой. Подумайте о своих родителях, как они переживают!~ А! Все мы рождены матерями, кому нужна эта война, спускайтесь скорее..." - внизу стоял офицер-коллаборационист в форме марионеточной армии, в очках, с белым флагом и жестяным рупором в руках, громко уговаривая сдаться.
"Шуньцзы, застрели эту собаку-предателя", - прорычал Хань Чжэньхань, не отрывая взгляда от человека внизу и прильнув к небольшому земляному холмику.
Тот самый большеголовый солдат, что стоял рядом с Хань Чжэньханем, поднял винтовку и сказал: "Есть, а нет, господин офицер!" - за время этих слов прицельная планка винтовки Чжунчжэн уже была наведена на точку примерно на метр ниже фуражки коллаборациониста. Затем он передёрнул затвор и выстрелил, всё это заняло меньше секунды. Когда звук выстрела долетел до подножия холма, офицер-коллаборационист уже упал замертво с пулей в центре лба.
"Чёрт, собака-предатель", - Хань Чжэньхань поправил фуражку и обернулся к окружающим. Минутная нерешительность и мрак безнадёжности исчезли вместе с убитым предателем. Перед ним стояли командиры взводов и рот его новобранского полка.
Изначально они должны были следовать за инженерным полком. Новобранцы, да и сам Хань Чжэньхань, были не в почёте у Ли Чжунсина, и тот не собирался посылать Хань Чжэньханя в самое пекло. Но командир инженерного полка, этот болван, перепутал карту и повёл оба полка не к тому месту сбора.
Если бы не Шуньцзы, который был родом из этих мест, и не сказал сегодня утром, что они идут не туда, то сейчас они бы вместе с инженерным полком шли в Сюйцзяпо, которое вчера уже было захвачено японцами.
Сожалеть было уже поздно. Лю Чжэньхань (Хань Чжэньхань) стянул фуражку, прислонился спиной к земляному склону и долго смотрел на окружающих его людей. Все они, включая весь полк, более тысячи человек, были обучены Хань Чжэньханем. Он помнил имя почти каждого.
С момента прибытия в лагерь новобранцев прошло уже больше полугода. Большинство из них были новобранцами, призванными из Шэньси. Многие из них поначалу не хотели воевать, ведь на войне убивают.
Кому принадлежит Республика? Не мне. Зачем мне за неё воевать? Отупевшие умы были пробуждены долгими ночными беседами с Хань Чжэньханем, рассказами северо-восточных ветеранов о зверствах японской армии. Снова и снова рассказывая о Юэ Фэе, Ци Цзигуане, Вэнь Тяньсяне, Хань Чжэньхань смог пробудить патриотические чувства во всём полку.
Но неужели теперь он должен вести этих людей на смерть? Ответ, конечно же, нет.
"Возможно, кто-то скажет, что вести на смерть целый полк братьев – это ошибка. Мол, пока есть жизнь, есть надежда."
(Нет комментариев)
|
|
|
|