Глава девятая: Сначала заработать немного денег

Ли Ло нашел лавку у моста и увидел снаружи флаг с пятью иероглифами традиционного написания: “宋記大店”.

В Корё не было своей письменности, поэтому, конечно, использовались китайские иероглифы.

Но то, что маленькая деревенская лавка использовала слово "большая", было очень по-корейски.

“Лавка Суна” на самом деле была просто одним домом, но этот дом явно был богаче других. Дворик был больше, и дом состоял из двух частей: передние две комнаты были лавкой, а задние — жилыми помещениями.

Ли Ло вошел во двор и обнаружил, что посетителей нет, только мужчина средних лет сидел за прилавком и грелся у огня.

В этот момент из задней части вышла кореянка, но, увидев Ли Ло, тут же опустила голову и быстро убежала обратно, словно Ли Ло был плохим человеком.

Ли Ло бегло осмотрелся. В лавке были железные изделия, ткани, масло, соль, зерно, иглы и нитки, но всего понемногу.

Увидев, что Ли Ло вошел, хозяин лавки лениво встал. Он осмотрел Ли Ло, и в его глазах мелькнуло удивление.

Этот посетитель был незнакомцем, одет довольно бедно, но по виду не походил на обычного человека. У обычных людей не было такого хорошего цвета лица и такого уверенного вида.

Хозяин лавки тут же отбросил высокомерие и с улыбкой сказал: — Что желает младший брат?

Ли Ло с трудом понял его слова и коротко ответил: — Зерно.

— Младший брат хочет рис или пшеницу?

Сколько?

— Пшеницу, два шэна, сколько стоит? — Ли Ло старался использовать короткие слова, чтобы собеседник его понял.

Услышав, что Ли Ло покупает всего два шэна пшеницы, улыбка хозяина лавки заметно померкла.

Однако в те времена жить было трудно, и многие покупали зерно по шэну, так что это не было позорно.

— Пятнадцать вэней за шэн, два шэна — тридцать вэней, — сказал хозяин лавки, подходя к бочке с зерном и беря бамбуковый мерный стакан.

Ли Ло почувствовал, как ему стало жарко, и неуверенно сказал: — Двадцать девять вэней, пойдет?

Хозяин лавки покачал головой: — Не торгуюсь, это зерно еще подорожает.

Монголы снова собираются в поход на Японию, в этом году двор слишком жестоко собирает зерно, деревенских запасов далеко не хватает.

Полагаю, к Новому году один дань пшеницы будет стоить два гуаня, а один дань белого риса — даже больше трех гуаней.

Значит, один шэн пшеницы — двадцать вэней, один шэн риса — тридцать вэней.

Даже Ли Ло понимал, что это значит.

В этот Новый год обязательно будут голодные смерти, и их будет немало.

Хозяин лавки сказал что-то на древнекорейском. Ли Ло, обладавший талантом к языкам, понял его, слушая и догадываясь. Он и так хорошо знал корейский, и теперь получил больше знаний о древнекорейском.

— Хозяин Сун, скоро Новый год, вы приготовили парные надписи для вашего дома?

— Услышав, как хозяин упомянул Новый год, у Ли Ло сразу же возникла идея.

Хозяин лавки с трудом понял эту фразу Ли Ло на древнекорейском, но не понял его намерения.

— Нет, не приготовил.

— Хозяин Сун не стал спрашивать о намерениях Ли Ло.

Ли Ло с присущей ему непринужденной улыбкой сказал: — Меня зовут Ли Ло, я из клана Ли из Инджу. Канцлер Ли Цзанъюн — как раз мой дядя по отцу.

Хотя я не сдавал государственные экзамены, я хорошо умею писать и считать...

Не успел Ли Ло договорить, как лицо хозяина Суна изменилось, а его прямая спина словно невидимо согнулась.

— Вы... Господин Ли из клана Ли?

Племянник канцлера Ли?

— Хотя отношение хозяина Суна сильно изменилось, он явно с трудом верил.

Судя по внешности и цвету лица Ли Ло, он, несомненно, был из знатной семьи, по крайней мере, привык к хорошей жизни.

Но его одежда и головной убор ничем не отличались от одежды деревенских крестьян, где тут хоть намек на богатство?

Даже самый обедневший потомок клана Ли не одевался бы так.

Даже если Ли Цзанъюн умер, он был всем известным великим человеком.

Клан Ли из Инджу был высшим аристократическим кланом, из которого вышло семь королев и несколько королей. Это был клан родственников императрицы, владевший большой властью почти сто лет.

Даже сейчас, придя в упадок, они все равно были на высоком положении.

Но даже если он не верил, давление знатного рода все равно не позволяло ему высказать сомнение.

Ли Ло не удивился реакции собеседника.

В Корё была строгая иерархия, сильно закрепленная. Знатные семьи высшего общества, монополизировав чиновничьи должности и власть, накопили авторитет за тысячи лет и были абсолютно недосягаемы для простолюдинов.

В древней Корё и Чосоне принадлежность к знатному роду была не просто происхождением, но и титулом.

— Несколько десятилетий назад, из-за монгольского вторжения с востока, чтобы оставить себе путь к отступлению, мой дед увез моего отца в Центральные равнины.

Позже мой отец создал семью и начал дело в Центральных равнинах, поэтому я родился и вырос там.

— сказал Ли Ло.

— Значит, господин Ли вырос в Центральных равнинах.

— Хозяин Сун немного понял.

Ли Ло продолжал лгать: — Кто бы мог подумать, что Великая Сун тоже будет уничтожена монгольской Юань, повсюду будут войны и бедствия. Моих отца и мать постигло несчастье, и перед смертью они завещали мне обязательно вернуться на родину, в Корё, и признать предков.

Но после этих событий, а также встретившись с разбойниками по пути домой, я был полностью ограблен. Временно мне стыдно возвращаться в Инджу, чтобы признать предков, и я могу только временно пожить на острове Канхва.

Услышав это, хозяин Сун поверил на девять десятых.

Он не был легковерным, просто в эту эпоху очень уважали семью и предков, и мало кто осмеливался шутить на эту тему или выдавать себя за потомка знатного рода.

К тому же, если бы он не был из знатного рода, у него вряд ли был бы такой вид.

— Я, Сун Шоуе, приветствую господина Ли. Господин Ли оказал мне честь, не могу ли я чем-нибудь услужить?

— Хозяин Сун тут же стал почтительным.

Он прекрасно понимал, что хотя этот Ли Ло сейчас в беде и нищ, но как только его примет клан Ли из Инджу, он сразу же станет настоящим знатным человеком, и одного его слова будет достаточно, чтобы разорить его.

Ли Ло рассмеялся: — Хозяин Сун преувеличивает. В конце концов, я еще не вернулся в семью, какой же я знатный человек?

Просто сейчас у меня пусто в карманах, я нищ... — На этом он остановился.

Услышав это, Сун Шоуе выглядел крайне смущенным.

В этот момент он больше всего боялся, что Ли Ло попросит денег в долг.

Дать в долг? У него самого не так много богатства, и он привык быть скупым. К тому же он боялся, что деньги не вернутся. Как он мог оказать помощь в беде?

Не дать в долг? Он боялся, что Ли Ло действительно из клана Ли, и в будущем отомстит ему.

Как он мог не знать о силе и жестокости знатных семей?

Он был в затруднительном положении!

Ли Ло увидел, что Сун Шоуе растерялся, и, решив, что время пришло, слегка улыбнулся: — Хозяин Сун, не смущайтесь.

Сун Шоуе выдавил крайне некрасивую улыбку: — Господин Ли, это, это...

— Я хотел бы написать для хозяина Суна парные надписи и получить небольшую плату за написание.

Конечно, мой почерк вполне приличный.

— Ли Ло высказал свою истинную цель.

Сун Шоуе почувствовал облегчение, словно с его плеч свалился тяжелый груз, и его улыбка тут же стала естественной: — Ой, как я могу беспокоить господина Ли?

Если господин Ли готов написать для меня парные надписи, разве это не моя удача!

Сколько могут стоить несколько парных надписей?

К тому же, он не только не проиграет, но и выиграет.

Разве парные надписи, написанные этим господином Ли, не в сто раз лучше, чем те, что пишет деревенский ученый Линь?

Разве не будет это славно?

Однако Сун Шоуе явно был слишком хитер. Чтобы Ли Ло не воспользовался написанием парных надписей как предлогом для вымогательства, он решил опередить его и предложить цену в три раза выше обычной, чтобы Ли Ло не назвал слишком высокую цену.

Таким образом, Ли Ло, из-за своего статуса потомка знатного рода, мог только согласиться.

Хотя он заплатил в три раза больше, по сути, он не проиграл.

— Раз уж парные надписи пишет господин Ли, они, должно быть, превосходны.

В благодарность за честь, которую вы мне оказываете, я готов заплатить в три раза больше за одну пару.

— поспешно сказал Сун Шоуе.

Конечно, он не знал, что Ли Ло как раз ждал этих слов.

— Тогда я поблагодарю хозяина Суна.

— Услышав о тройной цене, Ли Ло остался очень доволен. Изначально он думал, что продать за двойную цену — это уже большая честь.

Сун Шоуе расплылся в улыбке: — В прошлые годы плата за написание одной пары парных надписей составляла тридцать вэней. По тройной цене это девяносто вэней.

Но в благодарность за честь, которую вы мне оказываете, я добавлю еще десять вэней, чтобы получилось ровно одна дюжина монет.

Ли Ло тоже не стал церемониться. Сначала заработать немного денег, чтобы набить живот.

Он уверенно махнул рукой: — Тогда прошу хозяина Суна приготовить кисть, тушь, бумагу и тушечницу.

Раз уж у него лавка, письменные принадлежности должны быть.

Сун Шоуе многократно согласился и с готовностью принялся готовить письменные принадлежности, делая все с большим почтением.

Сун Шоуе принес белую бумагу.

Оказывается, в Корё ценили белый цвет, называя себя народом в белых одеждах, и даже парные надписи писали на белой бумаге.

Ли Ло, конечно, знал об этом, поэтому не удивился.

Ли Ло раньше, по работе, не только изучал литературу и историю, но и учился каллиграфии и экспертизе.

Поэтому каллиграфия Ли Ло была довольно хороша. Он учился у Дун Цичана и достиг определенного мастерства.

Когда Сун Шоуе растёр тушь, Ли Ло, словно дракон, летящий по небу, одним движением кисти написал пару парных надписей.

Верхняя строка: Бизнес процветает, достигая четырех морей.

Нижняя строка: Источники богатства изобилуют, достигая трех рек.

Горизонтальная строка: Богатство льется рекой.

Поскольку он занимался торговлей, Сун Шоуе, конечно, знал некоторые иероглифы. Увидев эти парные надписи, он остолбенел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Сначала заработать немного денег

Настройки


Сообщение