Цуй Сюнин жевала пшеницу, краем глаза заметив пару блестящих узких глаз, смотрящих на нее, словно лиса еще и облизывалась.
Когда она обернулась, ей стало особенно жаль пушистую самку.
Цуй Сюнин не осмелилась больше смотреть, и ей показалось, что пшеница уже не такая сладкая.
— Судя по ее виду, она действительно ест пшеницу.
— Сейчас сильный снегопад, даже мыши спрятались, домашней птицы в деревне тоже мало. Она беременна, ей трудно передвигаться, поэтому она не может выйти на поиски пищи, — Ли Ло, доев пшеницу, начал строгать бамбуковые трубки.
— Я бы хотела дать ей горсть пшеницы, — Цуй Сюнин нахмурилась.
— Ты женщина, мягкосердечие — это нормально.
Но горсть пшеницы ее не спасет, она все равно умрет с голоду.
Как и люди в этой деревне.
— Кто-нибудь умрет с голоду?
— Да.
Сегодня только третий день двенадцатого лунного месяца, а у многих жителей деревни уже почти нет зерна.
Боюсь, будет очень трудно продержаться до следующей весны, когда растает снег и расцветут цветы.
— Этой пшеницы, если экономить, должно хватить на три дня.
Я решила завтра пойти в поле и выкопать немного диких трав. Если есть их вместе с пшеницей, хватит еще на несколько дней.
— Забудь.
При таком глубоком снеге где ты будешь копать дикие травы?
Придется ждать, пока снег растает.
К тому же ты не знаешь корейского, а тем более древнекорейского. Выйти из дома и даже общаться не сможешь.
— Власти окажут помощь?
— Власти уже выпустили объявление для успокоения народа, призывая соседей помогать друг другу и вместе преодолевать трудности. О раздаче зерна или помощи не упоминалось.
— Чертовы власти, забирают зерно у народа и не заботятся о тех, кто умирает с голоду.
— Эта тема скучная, не будем о ней.
Сегодня хозяин Сун сказал мне, что через несколько дней должен прийти староста деревни, чтобы оформить нам регистрацию по месту жительства.
— Как так легко оформить регистрацию?
Я думала, это сложно.
— За эти годы население Корё сильно сократилось, они рады, что приезжие регистрируются, чтобы те несли налоги и повинности.
Чем больше семей, тем больше объектов для эксплуатации.
— У нас сейчас нет денег и зерна, чтобы платить налоги?
Староста деревни придет, на этот раз тоже будет собирать?
— Старый Сун сказал, что платить нужно обязательно.
У нас нет земли, поэтому мы не платим сельскохозяйственный налог, но должны платить подушную подать и налог на Восточный поход.
— Это... Сейчас нам даже есть трудно, откуда нам еще платить налоги!
Сколько платить?
— Подушная подать — триста вэней с человека, налог на Восточный поход рассчитывается по площади полей и числу домохозяйств, примерно еще двести вэней с человека.
— То есть нам нужно ровно один гуань, чтобы заплатить налоги?
— Да.
— Какие будут последствия, если не заплатить?
— Если есть имущество, его конфискуют. Если нет имущества, арестуют.
— В тюрьму?
— Нет.
Арестуют и отправят на трудовую повинность в счет уплаты налогов.
Мужчины будут работать чернорабочими, женщины — в официальной ткацкой мастерской. Многие умрут от изнеможения.
— Тогда давай убежим... Ладно, куда мы в таком состоянии убежим.
— Один гуань — это не так много, чтобы из-за этого убегать.
Просто времени мало, и для ремня пока не найти подходящего покупателя.
— У тебя есть какой-нибудь способ?
— Пока нет хорошего способа.
Ты и сама видела это место, жители слишком бедны, в реке нет воды, нам, конечно, трудно найти деньги.
— Ты же сегодня узнал кое-что?
Расскажи мне все.
— Хорошо.
Хотя остров Канхва меньше половины китайского уезда, он был столицей Корё в течение сорока лет, поэтому его административный уровень — округ, и население составляет почти сто тысяч человек.
Таких деревень, как Модончжай, на острове сотни. Самый процветающий — Канхвасансон, где раньше находился временный дворец, а теперь — канцелярия цзюньшоу.
Старый Сун сказал, что в Канхвасансоне более десяти тысяч жителей, и там больше богатых людей.
— Тогда мы можем попытать счастья в Канхвасансоне. Было бы хорошо, если бы удалось продать ремень.
— За вход в город взимается налог — 50 вэней с человека, с двоих — 100.
— Вот это да, и за это тоже деньги?
Есть ли еще справедливость?
— На самом деле, это не только 100 вэней.
Мы на юге острова, а Канхвасансон на севере. Идти нужно более пятидесяти ли, туда и обратно — больше ста ли.
— Понятно, в тот же день мы точно не вернемся, нужно будет остановиться в гостинице, а это снова деньги.
К тому же у нас нет зерна, чтобы пройти сто ли, как источника энергии. Похоже, без половины гуаня в кармане мы туда не доберемся.
— У нас всего три вэня, мы можем только временно оставаться в этой деревне Модончжай.
— А что насчет деревни Модончжай?
— В деревне Модончжай более ста домов, более шестисот жителей.
Помимо корейцев, есть несколько семей чжурчжэней и несколько семей ханьцев, все они приехали из Китая.
Среди них зажиточных семей не более десяти.
Бывшая семья Пак была по-настоящему богатыми крупными землевладельцами, но, к сожалению, их уничтожили.
— То есть, чтобы найти деньги, нужно искать их у зажиточных семей?
— Полицейский, ты испортилась.
— Чушь, я разве сказала, что буду делать что-то плохое?
— Ладно.
На самом деле, из четырех деревень вокруг горы Мони, самая богатая — семья Лю.
Но семья Лю — местные воротилы, с ними трудно иметь дело.
Если что-то пойдет не так, мы будем в безвыходном положении.
— Хм, это просто местные богачи и негодяи, помещики-тиранны. Их нужно свергнуть, уничтожить.
— Местные богачи и негодяи?
Слышал, хотя семья Лю всего лишь боковая ветвь клана Лю из Чончжу, они владеют на острове десятками тысяч му земли, несколькими морскими судами, а также содержат несколько сотен частных солдат, все в доспехах.
Ты думаешь, это так просто, как просто негодяй?
Семья Лю — это просто местные тираны, один из четырех крупнейших кланов на острове.
— Дай мне бамбуковые трубки, которые ты сделал, не доделывай их, главное, чтобы можно было пить воду.
Ли Ло дал ей две бамбуковые трубки, но не перестал работать топором.
— Что ты делаешь? — Цуй Сюнин с удовольствием отпила кипяченой воды. — Беглец, сначала выпей воды.
— Я делаю лучковую ловушку.
— Для охоты?
— Как ты узнала?
— Когда я училась в полицейской академии, нам рассказывали об охотничьих ружьях и лучковых ловушках.
В сельской местности многие их используют, что создает немало проблем. Полицейский участок знает, что их нужно конфисковать.
— Ты девушка, почему стала полицейским?
Еще и уголовным детективом?
— Мой дедушка был уголовным детективом, и мне тоже нравится эта работа.
Но мои родители не хотят, чтобы мой младший брат снова становился полицейским, они больше любят моего младшего брата.
— Скучаешь по дому?
— Чушь.
— Не грусти слишком сильно, легко заболеть.
Если заболеешь, это будет большая проблема.
— Я не такая хрупкая, как ты думаешь.
— Я доделаю лучковую ловушку, завтра пойду в горы ставить ловушки, потом поброжу по деревне, попытаю счастья, а послезавтра рано утром пойду в горы посмотреть, есть ли улов.
— Беглец, ты забыл очень важную вещь, без нее добычу не поймать.
— Нет приманки!
— Верно.
Ты готов использовать пшеницу в качестве приманки?
Ее могут склевать птицы.
— Используем полшэна, рискнем.
— Хорошо бы иметь зубную щетку, без чистки зубов никак.
— Если найдем свиную щетину, сделаем.
С зубной пастой тоже нужно что-то придумать.
— Тогда я завтра приберу туалет дома, иначе ходить в туалет неудобно.
— Кстати, туалетная бумага... тоже проблема!
— Чем пользуются корейские крестьяне?
Наверное, не бумагой?
— Возможно, деревянными палочками, их называют цэчоу.
Бумагой пользуются только богатые.
Цуй Сюнин: — ...
Ли Ло сделал несколько бамбуковых палочек, нашел кусок веревки для тетивы, и простая лучковая ловушка была готова.
Половина бамбука, купленная за семь вэней, наконец-то оказалась стоящей.
Вечером, как и прежде, один спал на кане, другой — под каном.
Самку лисы выгнали в основную часть дома, чтобы она была "хозяйкой", а пшеницу спрятали.
На следующее утро снег, оказывается, прекратился, и ветер стих. Луч солнца осветил снег, что казалось хорошим предзнаменованием.
Ли Ло взял полшэна пшеницы под неохотным взглядом Цуй Сюнин.
Затем он вышел из маленького дворика и направился в сторону горы Мони.
(Нет комментариев)
|
|
|
|