Ду Ле и Уту увидели, что хотя эта молодая пара одета просто, их лица были светлыми и гладкими, явно привыкшими к хорошей жизни, и их манеры были выдающимися. Обычные семьи не могли вырастить таких детей, они, несомненно, были из знатного рода.
Половина жирного барана жарилась на костре, время от времени шипя и выделяя жир, что привлекало внимание двух здоровяков, которые, казалось, пришли к старцу Янь До, чтобы полакомиться мясом.
Дальнейший разговор троих мужчин прояснил Ли Ло и Цуй Сюнин ситуацию с пиратами, уничтожившими семью.
— Тех пиратов было около тридцати-пятидесяти человек.
Говорят, среди них были не только корейцы и ханьцы, но и японцы.
Менее чем за два года они совершили несколько крупных преступлений на Канхва, убив около сотни человек, что вызвало гнев цзюньшоу.
— Сегодня утром канцелярия цзюньшоу снова выпустила ордер на поимку разбойников, назначив большое вознаграждение.
Тот, кто узнает о логове этой банды пиратов, получит пятьдесят гуаней.
За каждого убитого — сто гуаней!
— Хочешь получить награду?
Советую тебе отказаться от этой мысли.
Не говоря уже о том, что у пиратов три логова, как у хитрого зайца, и их не найти в море.
Даже если ты узнаешь о логове, это будет просто самоубийство.
Вчера кто-то видел ясно: пираты в железных доспехах, неудержимые.
У нас нет ни мечей, ни доспехов, ни оружия. Как мы можем сражаться с пиратами?
— Мы, чжурчжэни, не должны быть такими трусливыми.
— Не спорьте.
Пираты в железных доспехах — редкость, это, несомненно, элитные дезертиры. Не рискуйте.
— Господин... старец сказал верно, мы будем слушаться.
— Семья Пак, которую уничтожили, была небольшим знатным родом. Эта банда пиратов вырезала семью士族 (шицзу), рано или поздно их уничтожат.
Слышал, помимо командующего флотом, который собирает войска, домашние войска знатных родов на острове тоже отправятся в море, чтобы уничтожить их.
— И что с того?
Как их найти в бескрайнем море?
Просто тратить деньги и продовольствие.
— Хватит, мясо готово...
Услышав, как мужчины говорят о поимке разбойников, Цуй Сюнин явно немного взволновалась. Это же явно дело полиции!
Подумав об этом, она почувствовала, что даже жареное мясо, которое ей досталось, потеряло вкус.
Ду Ле и Уту, которые до этого болтали без умолку, теперь не произнесли ни слова, пожирая жареное мясо, словно сметая ветер и облака. Похоже, их обычная жизнь действительно была скудной.
Вскоре от половины жирного барана осталась только куча костей.
Янь До сказал: — Позавчера повезло, добыл двух жирных баранов.
Остался еще один, разделите его и заберите домой, чтобы угостить ваших корейских жен.
Уту отказался: — Как это возможно?
Сейчас мясо дорогое, как мы можем взять дичь, которую добыл господин... старец?
Сейчас им даже еды не хватает, не говоря уже о мясе.
Хотя остров Канхва — морской остров, пляжей слишком мало, и без рыболовных лодок рыбу не поймать.
Охота тоже не так проста. Помимо умения стрелять из лука, нужны еще лук и стрелы.
Хотя Уту и Ду Ле неплохо стреляли из лука, у них не было луков и стрел, они не могли охотиться и, следовательно, не могли добыть мяса.
Луки и стрелы сами по себе сложны в изготовлении, требуют много времени, а бычьи жилы для тетивы — это дефицитный товар, дорогой.
Самый дешевый лук из ивы силой восемь доу со стрелами продавался в горной крепости Канхва за десять гуаней, обычные семьи просто не могли себе этого позволить.
Хорошие луки и стрелы были еще дороже.
Янь До сказал: — Ничего, всего лишь один баран.
Но мне осталось недолго, я скоро не смогу натягивать лук, и еды будет мало.
После Нового года я отдам вам лук и стрелы.
Ду Ле и Уту выглядели мрачными.
Даже Ли Ло и Цуй Сюнин почувствовали беспокойство, не думали, что у старика скоро не будет еды.
На самом деле, им повезло, что они встретили Янь До и сразу получили мясо.
Янь До рассмеялся: — Не ведите себя как дети.
Когда через пару дней снег прекратится, я снова пойду в горы попытать счастья, подстрелю дичь и обменяю ее на мешок зерна.
Ли Ло не удержался и спросил: — Почему бы не ставить ловушки для охоты?
Ду Ле покачал головой: — Брат Ли, никто не осмеливается ставить ловушки.
Уту холодно усмехнулся и объяснил: — Десять с лишним лет назад остров Канхва еще был столицей Корё, поэтому тогда на острове было много королевской семьи и знати.
Эти люди, наевшись, бездельничали, ходили в горы, сочиняли стихи и прозу. Кто бы мог подумать, что двое сыновей знати по неосторожности попадут в ловушку и погибнут.
— Хе-хе, это было нешуточное дело. Король Корё разгневался, схватил охотника, выкопавшего ловушку, и всю его семью из пяти человек подверг жестокой казни собаками.
И издал указ, что отныне любой, кто осмелится копать ловушки, будет казнен собаками вместе со всей семьей.
Скажи, кто после этого осмелится копать ловушки для охоты?
Цуй Сюнин очень интересовалась уголовным правом и не удержалась, спросив: — Что такое казнь собаками?
Ли Ло "просветил" ее: — Это когда человека связывают и оставляют с голодными собаками, чтобы они разорвали и съели его живьем.
— объяснил ей Ли Ло, подумав, что этот корейский народ действительно странный с древних времен до наших дней, даже смертную казнь умудрились придумать такую необычную.
Даже в современном обществе Корея не только сохранила казнь собаками, но и изобрела казнь пушкой, когда человека привязывают к дулу пушки и взрывают в пыль. Вид такой, что лучше не связываться, спрашивается, страшно ли тебе.
Услышав объяснение, Цуй Сюнин почувствовала прилив гнева.
Этот мир слишком дикий и бесчеловечный, не так ли?
За выкапывание ловушки всю семью могут загрызть собаки!
Янь До сказал: — Законы Корё очень суровы к простолюдинам и низшим слоям, но все же лучше, чем при монгольской Юань.
Сейчас в Центральных равнинах за частное хранение кухонного ножа наказывают всю семью.
За то, что осмелишься сказать слово "ху", вырывают язык.
— Хотя Хубилай издал указ о смягчении наказаний, осторожном применении законов и бережном отношении к жизни, это всего лишь обман, потому что его смягчение наказаний и осторожное применение законов...
...касается только монголов и сэму, совершивших преступления.
— Что касается людей других народов, то они всего лишь рабы, и к ним, естественно, не применяется "смягчение наказаний и осторожное применение законов". Если они совершат преступление, их даже не судят чиновники, а просто приговаривают к смерти по одному слову местного цзячжу или даругачи, и это даже не заносится в уголовные дела.
Ду Ле гневно сказал: — Чжурчжэни, оставшиеся сейчас в Центральных равнинах, все поделены на рабов.
Жители Цзяннани и Цзянбэя все стали "цюйкоу"!
Уту сказал: — Слышал, фаворит Хубилая Ахэма получил более семи тысяч рабов. Хотя большинство из них ханьцы, среди них немало и чжурчжэней.
Янь До вздохнул: — Пустые разговоры бесполезны, давайте оставим это.
— Он повернулся к Ли Ло и сказал: — Вчера я ошибся, недодумал. Неосторожно идти в резиденцию семьи Лю продавать пояс, кажется, неразумно.
Ли Ло сказал: — Старец тоже думает, что семья Лю может отобрать его или купить за бесценок?
(Нет комментариев)
|
|
|
|