Вечером снова была жареная баранина и кимчи.
После ужина, помыв ноги и умывшись, старец Янь До затопил печь под каном в пристройке и отвел их туда отдохнуть.
Сегодня был третий день двенадцатого лунного месяца, и на улице дул сильный ветер и валил снег.
Хотя комната была крайне простой, ее стены были плотно утрамбованы толстой желтой глиной, снаружи крыша была покрыта соломой, а пол усыпан морским песком. Наоборот, она была теплее современных домов.
Только света не было, но, к счастью, в печи под каном еще горел огонь, так что было не слишком темно.
Кан, можно сказать, существовал в Корее с древних времен.
Но изобрели его не корейцы, а переняли из государства Бохай на северо-востоке в эпоху Тан. В общем, это можно считать китайским изобретением.
Был только один большой кан, и только одно хлопковое одеяло. И тут возникла проблема.
Цуй Сюнин понизила голос, выдавливая слова сквозь зубы: — Я сплю на кане, ты спишь под каном.
Ли Ло холодно усмехнулся: — Чушь, это ты мне говоришь? — Он тоже понизил голос.
Цуй Сюнин: — Серьезное предупреждение. Ты должен знать о бдительности уголовного детектива. Если посреди ночи ты посмеешь приблизиться ко мне, я применю необходимую оборону.
Перейду ли я пределы необходимой обороны, я не могу гарантировать.
Ли Ло: — Цуй Сюнин, ты не думаешь, что слишком высокого мнения о себе?
Я признаю, ты очень красива, но не настолько, чтобы угрожать моей преступной сути.
Цуй Сюнин: — Ты изначально преступник, совершивший много преступлений.
Ли Ло: — Я не совершал преступлений против женщин.
Если боишься, можешь выйти на улицу и обнять снег.
Цуй Сюнин: — Ли Ло, ты просто ничтожество.
Ли Ло: — Я сегодня долго таскал камни по снегу, очень устал, сплю.
Цуй Сюнин: — ...
Ли Ло, завернувшись в тулуп, прислонился к печи.
Не холодно, можно спать.
В комнате было полутемно, что казалось нереальным.
Но храп старца Янь До из основной части дома заставил Ли Ло почувствовать себя предельно реальным.
Он действительно попал в начало эпохи Юань, более семисот лет назад!
Ли Ло немного сожалел, почему он не монгол.
Этот статус позволил бы ему легко прожить всю жизнь припеваючи.
Конечно, он не забыл презирать эту мысль.
Он подумал о более чем десяти миллионах долларов на своем личном счету, о куче золотых слитков в сейфе Citibank, о садовом коттедже в Австралии, в котором он так и не успел пожить, и о спрятанном сине-белом фарфоре эпохи Юань...
Ли Ло впервые испытал вкус потери имущества.
Это чувство боли и сожаления, разрушения чувства безопасности.
По сравнению с родственными связями, которых у него никогда не было, именно это имущество было его опорой в современном мире.
Ли Ло слышал, как Цуй Сюнин ворочалась на кровати, словно пекла блины. Ее тихие вздохи звучали не как у героической женщины-полицейского, а как у меланхоличной, печальной брошенной женщины.
Ли Ло чувствовал некоторую вину.
Цуй Сюнин попала сюда, можно сказать, из-за него.
Но, с другой стороны, если бы Цуй Сюнин не преследовала его так упорно, он бы тоже сюда не попал.
Трудно сказать, кто кого втянул.
Через некоторое время Цуй Сюнин, которая не могла уснуть, снова тихо заговорила, словно воровка.
— Зачем ты притворился выходцем из знатного рода?
Если тебя разоблачат, мы не навлечем на себя беду?
— Кто сможет проверить наше происхождение за полгода или год?
Временно все будет в порядке.
Нынешняя Корё находится под властью аристократических кланов, как корейские чеболи в более поздние времена.
Простолюдинам и низшим слоям общества трудно сделать хоть шаг, а выходцам из знатных семей будет намного легче, ты потом поймешь.
К тому времени, когда правда выплывет наружу, мы уже будем неизвестно где.
— Как ты думаешь, кто этот старец Янь До?
— Вероятно, чиновник династии Цзинь, бежавший в Корё, или даже член императорской семьи.
— Твой ремень действительно можно продать за тысячу монет?
— Цветное золото в эту эпоху — абсолютно уникальная редкость. Не говоря уже о тысяче монет, его купят и за несколько раз большую цену.
Но мне кажется, продать эту вещь будет не так просто, старец Янь До, возможно, думает слишком просто.
— Тысяча монет эквивалентна нескольким сотням тысяч юаней?
— Больше, должно быть, эквивалентно миллиону.
— Тогда после продажи мы купим два маленьких дворика, один мне, один тебе, подальше друг от друга, но не слишком далеко.
— Мм, хорошо.
— Чем ты будешь заниматься, это твое дело.
Я открою класс грамотности для девочек, стану учительницей и буду учить дочерей богатых семей китайским иероглифам. Так я смогу прокормить себя.
Не верю, что я, женщина, не смогу жить с достоинством.
— Класс грамотности для девочек?
Ха-ха.
Ты еще не уснула, а уже видишь сны?
— Ты не только беглец, но и типичный мужчина, в запущенной стадии.
Еще раз предупреждаю, посреди ночи не смей приближаться ко мне.
Ли Ло: — ...
Через некоторое время, когда Ли Ло был между сном и бодрствованием, он смутно услышал всхлипывания. Это Цуй Сюнин плакала под одеялом.
Ее сдавленные рыдания звучали немного прерывисто.
Плачет, значит, правильно.
Это показывает, что полицейский цветочек тоже женщина.
Неизвестно, сколько прошло времени, Цуй Сюнин наконец выплакалась и прекратила "печальный плач".
— Ли Ло, ты спишь?
— Нет.
— Выйди.
— Что?
— Мне нужен ночной горшок, ты сначала выйди.
— Хорошо.
— Закрой дверь.
Ли Ло, плотнее завернувшись в тулуп, открыл засов и вышел. Тут же налетел пронизывающий холодный ветер, несущий снежинки.
Ли Ло закрыл дверь и стоял у входа, тупо глядя на снежное ночное небо.
Снег валил хлопьями, мысли путались, и Ли Ло невольно почувствовал всепоглощающее смятение.
Что делать дальше?
Отчаянно бороться за выживание в этом проклятом мире?
Работать от рассвета до заката, только чтобы не умереть с голоду после уплаты непомерных налогов и повинностей?
Нести трудовую и военную повинность, рискуя в любой момент отдать концы?
Или, полагаясь на современные знания, заняться торговлей и разбогатеть, а потом быть ограбленным аристократами и чиновниками, которые под любым предлогом конфискуют имущество?
Без власти, без силы, что можно делать, кроме как покорно быть скотом и терпеть все невзгоды?
Просто жить уже хорошо, а жить свободно и припеваючи — это просто невозможно.
Вместо того чтобы обреченно влачить такое тяжелое существование, лучше рискнуть. Проиграешь — всего лишь одна жизнь.
Слишком тяжелая жизнь, по мнению Ли Ло, не стоит того, чтобы ее ценить, особенно для человека, наслаждавшегося современной жизнью. Жить слишком тяжело лучше, чем умереть без мучений.
Что касается восстания, Ли Ло сейчас даже не смел об этом думать.
Сейчас он хотел только жить безопаснее, свободнее, комфортнее, с большим достоинством.
Кто бы ни помешал ему достичь этого, он будет против него, даже если это будет высокопоставленный монгольский хан.
Вдалеке ночное небо вдруг начало светлеть, становясь все ярче.
Медленно, вверх поднялось зарево.
Ли Ло сразу понял, что в одной из деревень загорелся дом.
Огонь разгорался, освещая большое пространство ночного неба, и в этом было что-то величественное и прекрасное.
Издалека смутно доносились крики, звуки гонгов и барабанов, должно быть, там было большое волнение.
Но из-за расстояния здесь было тихо.
Ли Ло, спрятав руки в рукава, смотрел на огонь, и на душе стало намного спокойнее, он почувствовал себя немного теплее.
Посмотрев некоторое время, ему надоело. Ли Ло стряхнул с себя снег и снова вернулся в комнату.
Цуй Сюнин уже спала, издавая тихий храп, и время от времени говорила во сне.
— Поймаю тебя и верну в полицейский участок...
— Ты ищешь смерти...
— Мама...
Ли Ло покачал головой, сел, прислонившись к печи, и вскоре тоже крепко уснул.
………………
Проснувшись на следующее утро, Ли Ло вытащил часы и посмотрел: было уже девять с лишним.
Он немного разочаровался, это был не сон.
Вставать в такое время в глазах древних людей было непростительно.
Цуй Сюнин еще не проснулась, спала очень крепко. Неизвестно, куда делась ее так называемая бдительность уголовного детектива.
— Вставай.
— Ли Ло легонько толкнул ее.
Кто бы мог подумать, что Цуй Сюнин тут же проснется и, словно инстинктивно, вывернет запястье и схватит Ли Ло за правую руку: — Что ты делаешь?
Видя ее опухшие красные глаза, Ли Ло не стал говорить, а просто потряс часами перед ее лицом.
— Девять часов!
Черт, опоздала...
Как только слова слетели с губ, ее лицо изменилось. Она огляделась по сторонам, явно поняла ситуацию и медленно выразила крайнее разочарование.
— Думала, это сон.
Голос был ленивым, с утренней обидой.
Ли Ло тихо сказал: — Давай скорее выйдем, старец Янь До, наверное, недоволен.
Они пришли в основную часть дома Янь До и увидели, что помимо Янь До, там сидят двое мужчин лет сорока, греются у огня и разговаривают со старцем Янь До. Они тоже говорили на китайском с акцентом Хэло.
— Вчерашние пираты были очень жестоки. Они не только подожгли дома, но и вырезали всю семью Пак, хозяев и слуг, более десяти человек. Не дожидаясь прибытия корейских чиновников, они уже забрали имущество семьи Пак и отплыли в море. Как их поймать... — сказал один из мужчин.
Другой мужчина сказал: — Жаль, что семья Пак была довольно добросердечной, но их постигло такое несчастье.
Ли Ло, услышав разговор, понял, что зарево, которое он видел прошлой ночью, было от пиратов, убивавших и поджигавших.
Оба мужчины были очень высокими, но худыми и изможденными, с желтоватыми лицами, явно не доедали.
Ли Ло окликнул "старец Янь До" и поспешно сложил руки в приветствии, обращаясь к обоим мужчинам: — Ли Ло приветствует двух старших братьев. Цуй Сюнин тоже слегка поклонилась.
Янь До улыбнулся этим двоим: — Это молодая пара, которая осталась у нас на ночь.
Затем он представил их Ли Ло: — Это Ду Ле, это Уту, оба мои племянники по клану.
Ду Ле и Уту тоже сложили руки в приветствии, назвали их почетными гостями, но их лица были немного холодными.
PS: Главный герой временно не может вернуться в Центральные равнины, но он восстановит свою личность и вернется. Притворство корейцем нужно для использования ресурсов Корё.
Прошу добавлять в избранное, рекомендовать и комментировать.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|