Северные пейзажи (Часть 1)

Шиби-хан был разгневан тем, что Ли Юань устроил засаду на его конницу, но не мог легко отправить войска. В конце концов, хотя Великая Суй и переживала внутренние беспорядки, она не находилась на грани краха. Если бы внешняя сила вторглась, они бы объединились.

Шиби-хан крепко сжал шелковое письмо в руке, с силой ударил им по столу и выругался: — Этот Ли Юань издевается надо мной! Раз уж он пришел, я посмотрю, на что он способен! Немедленно готовьте войска! Через два дня выступим и атакуем зернохранилище в Маи! Отправьте Ли Юаню письмо-вызов! Пусть ждет меня в Маи через два дня!

Как только Ли Юань вошел в Маи с войсками, он получил ответ. Тюркская армия начала собираться и через два дня выступит к Маи. Теперь Маи оказался в величайшей опасности, и это результат самовольной внезапной атаки Ли Цзяньчэна.

Ли Юань был вне себя от гнева. Ли Цзяньчэн, видя неблагоприятную ситуацию, был вынужден выдать Ли Цзина: — Отец, на самом деле, эта внезапная атака не была моей идеей. Я просто в тот момент жаждал заслуг и по ошибке послушал слова одного странствующего ученого. Вот почему я отправил войска для нападения на тюрков.

Услышав это, Ли Юань еще больше разгневался. Неужели его сын настолько ничтожен? Он так легко поверил словам какого-то странствующего ученого? Можно ли доверить будущее нашей семьи Ли такому человеку?

Ли Юань искоса взглянул: — Где этот странствующий ученый?

— Прямо за дверью.

Сюэ Ваньчэ привел Ли Цзина во временный штаб маршала. Ли Цзин почтительно поклонился: — Князь Тан, я, Ли Цзин, приветствую вас.

Ли Юань обернулся и посмотрел. Этот человек был так крепко сложен, но при этом имел утонченный вид. Внешне впечатляющий, внутренне совершенствующийся. В его манере говорить было что-то от Ли Цюаня тех лет.

В те годы Ли Цюань был замешан в деле Хань Циньху. Позже, после сна императора Вэня, все семьи Ли, не имевшие императорской крови, были истреблены. Я сам спасся, только будучи смещенным с должности и отправленным в ссылку. Теперь император приказал нашей семье Ли идти на север, чтобы противостоять тюркам, не более чем для того, чтобы ослабить нашу семью Ли руками тюрков. Неожиданно, этот Ли Цзин чинит препятствия и ставит нашу семью Ли в опасное положение.

— Не знаю, знаком ли юный герой Ли с придворным чиновником Ли Цюанем?

В ответ на прямой вопрос Ли Юаня, Ли Цзин смотрел прямо, в его взгляде не было ни тени колебания: — Ли Цюань был преступным чиновником Великой Суй. Наверное, все об этом знают. Я, конечно, знаю о нем, но лично не знаком. Я всего лишь странствующий человек из цзянху, без определенного места жительства. Как я мог знать Ли Цюаня?

Чем спокойнее и невозмутимее был Ли Цзин, тем больше Ли Юань убеждался, что этот Ли Цзин — второй сын Ли Цюаня из тех лет. Во время той резни его так и не нашли. Теперь, похоже, это не просто совпадение имен.

— Где мои люди? Схватить его!

По приказу Ли Юаня из заднего зала выскочило около дюжины крепких мужчин. Каждый держал острый меч и плотно окружил Ли Цзина.

Лазутная Радуга в руке Ли Цзина, казалось, почувствовала легкое волнение в сердце своего хозяина, но тут же успокоилась, став гладкой, как зеркальное озеро. Ли Цзин спокойно сказал: — Генерал, почему вы так поступаете? Я всем сердцем отправился на север, чтобы помочь вам добиться заслуг. Разве так генерал поступает с теми, кто приходит предложить свои услуги?

Ли Юань отпустил своих людей и уверенно сел на почетное место: — Ли Цзин, говори правду. Я тоже очень скорбел о резне, постигшей твою семью в те годы, но, к сожалению, мое сердце хотело помочь, но сил не хватало. Теперь, видя, что ты жив, я, старик, чувствую облегчение. Ты не знаешь нынешней ситуации. Я получил приказ идти на север и не мог ослушаться. Но о силе тюрков, я думаю, ты, будучи в цзянху, знаешь лучше, чем я. Мы определенно не можем противостоять тюркам. Единственный выход сейчас — хорошо умиротворить тюрков, чтобы наша Великая Суй восстановила силы, а затем сразиться с ними. Однако тюрки уже собрали большое войско и через два дня будут у Маи. У нас всего двадцать тысяч человек. Как мы можем противостоять им?

Ли Цзин усмехнулся про себя. Оказывается, Ли Юань боялся южного похода тюрков. Кто бы мог подумать, что человек, который в те годы следовал за императором Вэнем в походах на юг и север, объединяя Поднебесную, теперь, в старости, испугался.

— Князь Тан, не беспокойтесь. Как только я услышал, что тюркские войска напали на Маи, я без промедления поспешил сюда, именно для того, чтобы помочь вам. Южный поход Шиби-хана на этот раз не будет таким, как в прошлый раз в Яньмэне. Хотя Великая Суй немного нестабильна, она не на грани распада. Он не осмелится отправить все свои силы на юг, а возьмет только свои основные войска. Таким образом, в этот раз на юг отправится всего около пятидесяти тысяч человек.

Пятьдесят тысяч против двадцати тысяч — это более чем достаточно. К тому же, тюркская конница известна по всей Поднебесной. Услышав о ней, все трепещут от страха. Они приходят быстро и уходят быстро, как порыв ветра. Это также одна из причин опасений Ли Юаня.

Ли Юань был сильно удивлен: — Пятьдесят тысяч? Наши силы вместе взятые всего двадцать тысяч. И ты сейчас говоришь мне, что пришел, чтобы мне помочь?

Ли Цзин кивнул: — Князь Тан, позвольте мне закончить. Я получил точные сведения: Шиби-хан через два дня поведет войска на юг, но он не будет по-настоящему захватывать города и земли. Он просто хочет немного вас припугнуть, князь Тан. Я изучал местность Маи. Ее легко оборонять, трудно атаковать. К тому же, тюрки не сильны в осаде городов. Если мы все правильно организуем, эта битва обязательно будет выиграна.

Увидев уверенное выражение лица Ли Цзина, Ли Юань наконец почувствовал некоторую уверенность: — Раз так, расскажи, как нам все организовать?

Ли Цзин изложил Ли Юаню свой план. Кто бы мог подумать, что потомок семьи Ли, спасшийся от резни в те годы, обладает такими способностями? Ли Юань непрерывно кивал. Когда Ли Цзин закончил, Ли Юань похвалил его: — Издревле юноши проявляют выдающийся талант. Я не ожидал, что у тебя такой план. Это действительно расширило кругозор этого старика.

Ли Цзин поклонился: — Мои способности, Цзин, далеко уступают способностям князя Тан. Когда князь Тан вел войска на умиротворение Южной Чэнь в те годы, как он был полон сил и энергии! Теперь, противостоя тюркам на севере, его доблесть ничуть не уменьшилась. Мы, младшее поколение, конечно, считаем князя Тан образцом для подражания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Северные пейзажи (Часть 1)

Настройки


Сообщение