— Кто это сделал?
Кто это сделал?
Го Тинвэй, известный как первый повеса столицы, увидев, что его сверкающая на весь Чанъань драгоценная колесница разнесена в щепки, подпрыгнул на месте и разразился бранью.
Управляющий колесницей слуга и его личный помощник в страхе переглянулись — они и вправду не знали, чьих это рук дело.
Они стояли у входа в «Ночную негу», крупнейший бордель на улице Чжантай в Чанъане. Небо только-только начало светлеть. Их молодой господин едва выбрался из объятий красавицы и собирался возвращаться в поместье, как, выйдя за ворота «Ночной неги», обнаружил, что его роскошная колесница разбита вдребезги, а драгоценные лошади исчезли.
Это была кража лошадей? А колесницу разбили заодно? Или разбили колесницу, а лошадей увели попутно? Трудно было поверить, что кто-то осмелился разбить драгоценную колесницу их молодого господина. Какая дерзость!
Их господин был родным племянником самой любимой наложницы императора, Го Шуфэй, и вторым сыном Чанлэ-бо. Обычно это он вел себя вызывающе, кто бы посмел бросить вызов ему? Невероятно, что после ночи, проведенной с первой красавицей «Ночной неги», его сверкающая на весь Чанъань драгоценная колесница оказалась в таком состоянии!
— Болван, что случилось? Кто это сделал? — Второй молодой господин Го схватил возницу за шиворот и грозно спросил.
Лошади, запряженные в эту колесницу, были подарены его тетушкой, Её светлостью Шуфэй, а сама колесница изготовлена из лучшего дерева. Он также украсил ее множеством драгоценных камней, подаренных тетушкой. Можно сказать, что его колесница была самой великолепной, самой роскошной и самой сияющей во всей столице. Во всем Чанъане точно не нашлось бы второй такой!
А теперь эта колесница, предмет зависти всей столицы, лежала перед ним разбитая вдребезги.
Возница дрожал всем телом. Вчера, когда господин вошел в «Ночную негу», он, конечно, знал, что тот не выйдет до рассвета. Поэтому, привязав колесницу, он отправился выпивать и развлекаться. Кто посмеет тронуть колесницу их господина? Он и подумать не мог, что такое случится…
— Го-господин, — запинаясь, пробормотал слуга, — вчера, когда я привязал колесницу, все было в порядке. Я действительно не знаю, как… как…
Го Тинвэй видел, что слуга мямлит «как… как…» и не может толком ничего объяснить. В гневе он толкнул его так, что тот упал на землю.
Кто-то посмел разбить его колесницу! Это точно было сделано намеренно! Это был заговор! Разбить его колесницу — значит пойти против Её светлости Шуфэй, значит пойти против всего рода Чанлэ-бо!
Второй молодой господин Го, кипя от ярости, ворвался во дворец и со слезами пожаловался своей тетушке Шуфэй. Та была потрясена и разгневана. Она немедленно тщательно накрасилась, изобразила скорбь и, плача, отправилась в Храм Небесного Дракона. Хозяин Храма Небесного Дракона утешил свою любимую наложницу и приказал провести тщательное расследование.
Эта новость быстро достигла покоев императрицы во Дворце Летающего Феникса. Му Хуанхоу только что допила чашу горького лекарства. Отставив чашу, она прижала платок к уголкам губ и холодно усмехнулась: «Колесницу разбили? Неужели такое случилось?»
Цуй-мама тут же подала ей чашку чистого чая. Му Хуанхоу прополоскала рот, избавляясь от горечи, и спросила свою племянницу Му Си, приехавшую во дворец составить ей компанию: «Сиси, как думаешь, кто мог это сделать?»
Му Си, чье детское имя было Сиси, прибыла во дворец по приказу сопровождать тетю, так как здоровье Му Хуанхоу пошатнулось. Услышав новость, она вздрогнула, в голове мелькнула мысль, но она не была уверена. Теперь, когда тетя спросила ее, она, хоть и была озадачена, улыбнулась и ответила: «Наверное, он кого-то обидел. Разве Его Величество не приказал провести расследование?»
Му Хуанхоу снова холодно фыркнула: «Эта лиса опять неизвестно как кривлялась». Едва договорив, она почувствовала, как снова закололо в груди. Цуй-мама поспешно стала помогать ей успокоить дыхание.
Му Си тоже поспешила утешить ее: «Тетушка, не думайте об этом. Сейчас самое главное — позаботиться о своем здоровье». Ее тетя всегда принимала все близко к сердцу, и в итоге, не сумев навредить другим, только себя доводила до болезни.
Му Хуанхоу вздохнула. Она и сама не хотела думать, не хотела злиться, но как было сдержаться?
Му Си, видя это, снова попыталась ее успокоить: «Вы — императрица, ваше положение благородно. Зачем злиться на тех, кто ниже вас?»
Цуй-мама, помогая императрице ровно дышать, подхватила: «Верно, Ваше Величество. К тому же, у вас есть Его Высочество Наследный принц».
При упоминании Наследного принца Му Хуанхоу немного успокоилась, но тут же снова обеспокоенно спросила: «Янь'эр в последнее время больше не сердил своего отца-императора?»
Цуй-мама поспешно ответила: «Не беспокойтесь, Ваше Величество, Его Высочество очень благоразумен».
Му Хуанхоу немного успокоилась, но беспокойство все еще оставалось. Она вздохнула про себя. Если бы не смерть ее невестки, госпожи Янь, Сиси вышла бы замуж за наследника еще в прошлом году. Тогда Янь'эр мог бы остепениться. Будь она рядом с Янь'эром, чтобы давать ему советы, она была бы спокойна.
Она снова посмотрела на Му Си и мягко сказала: «Сиси, ты должна почаще наставлять Янь'эра. Ты разумная девочка, а вот Янь'эр… слишком любит играть. Вы росли вместе, вы ровесники, твои слова он всегда слушает. Я так боюсь, что он снова рассердит своего отца-императора».
— Тетушка, он Наследный принц, естественно, Его Величество строг к нему.
— Я боюсь, что эта негодница Шуфэй перед Его Величеством… — начала было Му Хуанхоу.
Му Си, видя, что тетя снова собирается злиться и ругаться, хотела сменить тему, но тут доложили, что Наследный принц прибыл засвидетельствовать свое почтение императрице.
Услышав, что пришел Наследный принц, Му Хуанхоу сразу просияла.
Вошел юноша лет семнадцати-восемнадцати в костюме для верховой езды. Увидев его в таком наряде, Му Хуанхоу снова нахмурилась: «Янь'эр, ты откуда?»
Наследный принц Чжоу Янь поприветствовал императрицу: «Ваш сын только что из Восточного дворца, пришел навестить матушку-императрицу. Как здоровье матушки в последние дни?»
Му Хуанхоу ответила, что все хорошо: «Твоя кузина Сиси составила мне компанию, и моя болезнь почти прошла».
Чжоу Янь посмотрел на Му Си: «Сиси, ты уже столько дней во дворце, почему не заходишь ко мне поиграть?»
Му Хуанхоу укоризненно сказала: «Играть, играть, только об играх и думаешь! Разве Сиси похожа на тебя, чтобы целыми днями думать об играх?»
Чжоу Янь усмехнулся: «Матушка права». Затем он повернулся к Му Си: «Кстати, Сиси, я на днях получил несколько хороших лошадей. Хочешь посмотреть?»
— Я сегодня возвращаюсь домой.
Чжоу Янь удивленно спросил: «Почему так спешно?»
Му Си промолчала.
Му Хуанхоу, хотя и хотела, чтобы племянница побыла с ней подольше, понимала, что та уже провела во дворце много дней. Ее отец полгода назад перепил на состязании виночерпиев и до сих пор не пришел в себя, а ее брат умел только махать копьем и палицей и не занимался делами. Сейчас дом действительно не мог обойтись без племянницы. Поэтому она могла только отпустить ее.
— Твоя кузина Сиси не может все время оставаться во дворце, — сказала императрица и добавила, обращаясь к Му Си: — Но, Сиси, в будущем ты должна чаще приезжать во дворец навещать тетушку.
Му Си ответила согласием.
Чжоу Янь посидел еще немного и собрался уходить. Му Хуанхоу спросила, куда он снова направляется.
Чжоу Янь ответил: «Ваш сын уже договорился поиграть в поло».
Му Хуанхоу беспомощно сказала: «Опять поло! Смотри, как бы твой отец-император не рассердился».
— Не беспокойтесь, матушка, я выполнил все задания, которые дал Великий наставник.
(Нет комментариев)
|
|
|
|