— Госпожа, почему вы не предупредили заранее? — Соуо поспешила ей навстречу.
— Во дворце случилось кое-что интересное, вот я и решила рассказать, — Акэма годзэн достала из рукава новый веер из кипариса хиноки. — Сегодня, как только я вошла во дворец, меня попросили передать этот веер Таки Вакабе. Угадайте, кто это был?
Услышав такую тему, служанки и придворные дамы вокруг Акэма годзэн невольно придвинулись ближе, улыбаясь.
— Может, это тот господин? Я слышала, он ещё не женат. Это ведь первый раз…
— О-о… это тот самый? Он такой красивый…
— Не ожидала, что у Таки Вакабы такие… способности… Того господина не так-то просто…
Сидзука посмотрела на Акэма годзэн, потом на Таки Вакабу. Ей показалось, что выражение лица Акэма годзэн не такое уж беззаботное, как её слова. Словно… она намеренно задела Вакабу.
Но как сказать об этом Акэма годзэн?
Можно ли считать эти слова оскорблением?
Может, она просто всё неправильно поняла?
Пока Сидзука лихорадочно размышляла, Акэма годзэн уже позвала Таки Вакабу в отдельную комнату для разговора с глазу на глаз. Бамбуковые занавеси опустились, скрывая их от посторонних взглядов.
Теперь лицо Акэма годзэн было мрачным. Она бросила драгоценный веер прямо в лицо Вакабе. Та слегка отклонилась, и веер ударил её по лбу. — Что имеет в виду Акэма годзэн?
— Вакаба, похоже, ты не такая уж простая, как кажется на первый взгляд. Хе-хе, как и положено служанке низкого происхождения, получив высокий статус, ты первым делом решила прильнуть к влиятельному мужчине. Ты ведь уже добилась своего?
— Я не понимаю, о чём говорит Акэма годзэн, но я никогда не нарушала своих обещаний, ни данных вам, ни тех, что дам в будущем.
— Тогда почему… Татибана Гудзан хочет взять тебя в наложницы?
На лице Вакабы появилось выражение удивления: — Он так сказал?
Видя, что Вакаба, похоже, не притворяется, Акэма годзэн решила, что, возможно, погорячилась, и немного успокоилась: — Именно это он мне и сказал. Неужели это не ты его соблазнила?
— Нет. Мы с генералом Татибаной Гудзаном виделись всего пару раз. Я сама удивлена.
— Вот как… — Лицо Акэма годзэн смягчилось. Она прохаживалась взад-вперёд, снова внимательно разглядывая Вакабу. — Ты действительно редкая красавица. Честно говоря, я бы предпочла, чтобы ты была не такой красивой, а обычнее.
— Я была неправа, думая об этом. Просто помни о своей миссии и служи принцессе Сидзуке верой и правдой, — с таким статусом, как у Акэма годзэн, извиняться она не собиралась, лишь бросила эту фразу.
— Госпожа помнит, сколько времени прошло с нашей первой встречи?
— По крайней мере, три месяца.
— Тогда почему ваше мнение обо мне всё ещё основано на прошлом?
— М? — Акэма годзэн нахмурилась. — Легко сказать. А сколько ты знаешь обо мне? Разве ты сама не пытаешься понять мои мысли?
— Я помню, как Акэма годзэн говорила: «Каждый раз, видя талантливую женщину, я сокрушаюсь, что она не родилась мужчиной». Но разве госпожа, столкнувшись с такой ситуацией, сама не проявляет ко мне предвзятость? Если кто-то оказывает мне знаки внимания, значит, я непостоянна и легкомысленна и никогда не избавлюсь от своего низкого происхождения.
Акэма годзэн рассмеялась от гнева. Она хотела возразить, но тут в комнату вбежала Сидзука.
— Почему… ты ударила Вакабу? Вакаба ничего не сделала! — Сидзука, вбежав, не знала, что сказать. Ей просто показалось, что раз разговор так затянулся, это не к добру, и она решила как-нибудь вытащить Вакабу оттуда.
Сидзука встала перед Вакабой, с беспокойством глядя на Акэма годзэн. Но в её глазах она увидела… обиду.
Обиду?
Сидзука растерялась.
Акэма годзэн подняла глаза и увидела, как близко стоит к Вакабе Сидзука, как она защищает Вакабу, словно отгораживая её от неё самой.
В сердце всегда властной Акэма годзэн кольнуло.
Акэма годзэн занимала высокое положение и до замужества жила так, как ей хотелось.
Её муж любил покорных и нежных женщин и не выносил капризов Акэма годзэн, отказываясь приезжать к ней.
Даже когда Акэма годзэн наряжалась и ждала его в назначенное время, он постоянно нарушал обещания, а на следующий день придумывал отговорки.
Поэтому, когда на пятый год после свадьбы её муж умер, и ей, бездетной, поручили воспитывать принцессу Сидзуку, она была очень рада, словно корабль, наконец нашедший свою якорную стоянку.
Она вкладывала всю душу в воспитание Сидзуки, стараясь сделать из неё изящную и утончённую принцессу. Даже когда всё шло не по плану, её любовь к Сидзуке не менялась.
Акэма годзэн, которая пять лет терпела холодность мужа и ни разу не склонила перед ним головы, не уступила, ради Сидзуки могла унижаться и умолять других.
Но сейчас Сидзука, не зная всех обстоятельств, встала на сторону другого человека и выступила против неё.
Сердце Акэма годзэн сжалось от горечи. На её лице появилась холодная улыбка. Она с жестоким удовольствием наблюдала за выражением лица Сидзуки и чётко, слово за словом, произнесла:
— Таки Вакаба, это мой дом. Я приказываю тебе уйти. Я не хочу тебя сегодня видеть.
Это было наказанием и для Вакабы, и для Сидзуки.
На улице пошёл дождь, капли тихо шуршали по банановым листьям.
Если бы она сейчас бродила по улицам под дождём, это было бы слишком банально.
Она не станет так убиваться из-за такой мелочи.
Вакаба сидела под навесом магазина, спокойно наблюдая за падающими каплями дождя.
Акэма годзэн наказала её и одновременно предупредила.
Во-первых, напомнила, что её нынешний статус дарован ей Акэма годзэн, и та может лишить её его в любой момент. Во-вторых, запретила ей сближаться с Сидзукой. В-третьих, это был намёк на историю с Татибаной Гудзаном.
«Завтра… я, наверное, смогу вернуться».
У входа в магазин дети играли в камушки, складывая собранные камни в башенки и соревнуясь, у кого получится выше.
«Как же я им завидую. В детстве я всегда хотела поиграть с другими детьми, но из-за дурной славы моих родителей у меня не было друзей. Я всё время мечтала, чтобы кто-нибудь поиграл со мной в эту игру».
«Я не расстроена, мне просто немного грустно. Совсем чуть-чуть».
Даже зная, что она всё ещё полезна и её не выгонят, она не могла отрицать тот факт, что одного слова Акэма годзэн достаточно, чтобы она осталась ни с чем.
«Как же я устала. Я так долго шла и так устала. Я просто хочу быть собой, хочу жить ярко».
— Таки Вакаба? — Знакомый голос вывел Вакабу из задумчивости. Она подняла голову и увидела человека, который никак не мог здесь оказаться.
— Мудзан?
Кибуцудзи Мудзан был одет в халат с широкими рукавами, шнур был аккуратно завязан на поясе, кисти свисали с головного убора сзади.
Увидев его одежду, Вакаба сразу вспомнила, что Аоуме рассказывала ей об ежегодном банкете, на котором собирались все чиновники, и даже Кибуцудзи Мудзан не мог его пропустить.
Кажется, сегодня был именно тот день.
— Какая неожиданная встреча, — сказали они одновременно, глядя друг на друга.
— У тебя рана на лбу, — Кибуцудзи Мудзан заметил травму Вакабы. — Ты… почему ты здесь? Тебя обидели? Кто тебя обидел?
Вакаба помолчала несколько секунд. Обычно она отвечала быстро, но сейчас замешкалась: — …Нет, я сама случайно ударилась.
На лице Кибуцудзи Мудзана появилось сложное выражение. Он взял Вакабу за руку и повёл к своей повозке: — Но у тебя ведь был такой обиженный вид!
— Я… — Вакаба, которая обычно была красноречива, сейчас не могла вымолвить ни слова.
— Эх, если тебя обидели, просто возвращайся. В этом нет ничего постыдного.
Сначала Вакаба не поспевала за Кибуцудзи Мудзаном, но потом приноровилась к его шагу.
Она смотрела, как его худощавое тело сотрясается от кашля, но он всё равно упрямо вёл её к своей повозке.
«Да, он такой. Хотя ему так тяжело жить, он всё равно хочет жить дальше».
Это был всего лишь всплеск накопившейся усталости. Всё можно было решить одним хорошим сном, а она так расстроилась.
Она ведь знала, что стать лучшей под небесами не так-то просто!
Даже если один неверный шаг мог всё разрушить, разве она не добралась до этого места?
Возможность начать вторую жизнь — это уже был невероятный приз, о котором многие и мечтать не смели!
— Мудзан, можно мне сегодня остаться у тебя?
— Неужели ты думаешь, что я скажу «нет»?
— Я решила! Сегодня я вкусно поужинаю у тебя, хорошенько высплюсь, а завтра начну всё сначала.
Что за глупости — бродить весь день без крыши над головой? Она не станет плясать под его дудку!
Кибуцудзи Мудзан, увидев такую необычную Вакабу, слегка расширил глаза.
«Неужели завтра она вернётся туда, где её обидели?» — он хотел съязвить, но вспомнил слова Вакабы: «Моё упорство превосходит твоё воображение», — и промолчал.
«Ведь… ты могла бы просто остаться рядом со мной».
Но, видя, как на лице Вакабы снова появилась улыбка, он почувствовал радость.
Приехав в поместье Кибуцудзи Мудзана, Вакаба, как и говорила, беззаботно наслаждалась едой, съела все немногочисленные сладости в доме Мудзана и собралась спать до утра.
Кибуцудзи Мудзан из-за постоянного головокружения и слабости обычно рано ложился спать, но сегодня он задержался.
— Что-то случилось? — спросила Вакаба.
— Это тебе. Я ведь никогда не дарил тебе подарков, — Кибуцудзи Мудзан протянул Вакабе шкатулку с красивыми, сверкающими драгоценными камнями разных цветов, которые переливались, завораживая взгляд. — Я видел, как долго ты смотрела на детей, играющих с камушками. Мои камни гораздо ценнее тех.
В голосе Кибуцудзи Мудзана слышалась гордость. Вакаба лишь поджала губы, и он подумал, что ей не понравился подарок.
Но в следующую секунду из глаз Вакабы покатились слёзы. Она посмотрела на Кибуцудзи Мудзана и улыбнулась сквозь слёзы. Эта улыбка была прекраснее всех улыбок, которые Мудзан видел в своей жизни.
— Спасибо тебе, Мудзан.
(Нет комментариев)
|
|
|
|