— Я могу её понять.
— Оставим пока мои слова. Что важнее в твоих глазах?
«Эта девочка всегда избегает высказывать собственное мнение и мысли, вместо этого спрашивая меня. Она хочет понять меня, но в то же время не хочет, чтобы я разгадала её».
Таки Вакаба улыбнулась Сидзуке.
«Хм… не обязательно. Возможно, её уклончивость вызвана не неприязнью ко мне, а привычкой. Или, наоборот, она не знает, как выразить свои мысли, поэтому и прячется».
— Об этом я расскажу в следующей истории. Теперь твоя очередь.
— Тогда я расскажу.
— Ты веришь, что в этом мире существуют ёкаи? — спросила Сидзука, глядя на тихо горящее пламя свечи. Её холодный тон казался серьёзным.
— Верю.
— Почему?
— Потому что я видела нечто невероятное, то, что нельзя объяснить человеческими силами.
— Вот как?
— История, которую я расскажу, — о маленьком ёкае. Он крадёт у людей стремления из сердца. Каждый раз, когда человек принимает решение что-то сделать, этот маленький ёкай приходит и крадёт его стремление, лишая человека воли к борьбе.
— Моя история закончена, — Сидзука посмотрела на Таки Вакабу.
— Как выглядел тот ёкай?
— Я не знаю, но думаю, что такой ёкай точно существует в этом мире. Если нет, то почему моё сердце, полное стремлений, на следующий день оказывается пустым? — Сидзука обхватила колени руками и уткнулась в них лицом.
— Стремление так важно для Сидзуки?
— Важно то, чтобы я смогла стать такой, какой меня хотят видеть окружающие. Если бы я могла сохранить стремление, я бы смогла продолжать стараться.
— Поскольку у меня есть всё необходимое для жизни, даже если я ничего не делаю, я однажды тешила себя мыслью, что даже если я не буду прилагать усилий, а буду просто есть, пить и развлекаться, это тоже будет своего рода жизнь.
— Но прожив так некоторое время, я почувствовала себя очень несчастной. Я не могла найти ни одного человека, который бы меня принял. Я не могла получить одобрения ни от кого, и моё существование стало тусклым.
— То, что я делаю сейчас, — вовремя прихожу на уроки и учусь, — это уже предел моих усилий.
— Я поняла. Ты больше не хочешь стараться и учиться, верно?
Сидзука немного растерялась: — Хотя ты говоришь слишком прямо, но это так. В глазах обычных людей я уже справляюсь удовлетворительно. Но я знаю, что на самом деле могу лучше. Однако… я не могу заставить себя.
— Возможно, усердие — это тоже своего рода талант. Даже если ты не хочешь учить эти вещи, можешь просто доверить это мне.
Сидзука горько усмехнулась: — Ты собираешься отказаться от меня? Я знаю, что ты учишь всё это ради меня, но на самом деле…
— Всё, что тебе нужно выучить, доверь мне. Я выучу за тебя всё необходимое. Даже когда мы прибудем в Исэ Дзингу, я буду помогать тебе так же, как и сейчас. Ты можешь просто отбросить это чувство самобичевания.
— Это твоя вторая история для меня?
— Жизнь иногда бывает абсурднее любой истории, — Таки Вакаба поправила волосы на висках. — На сегодня хватит.
— Подожди! Если я всё доверю тебе, то кем стану я? Марионеткой, сидящей на месте Сайгу?
— Я лишь твой путь к отступлению. Ты здесь кажешься совсем несчастной?
— …Если я, живущая в роскоши и неге, скажу, что совсем несчастна, не знаю, сколько людей проклянут меня… Даже если… я всего лишь принцесса крови, от которой можно отказаться без сожалений.
— Но я хочу, чтобы ты стала счастливой.
— А? — Сидзука на мгновение растерялась, не зная, что сказать. — Эй, эй, я учу всё это, чтобы стать той проклятой Сайгу! Разве кто-то может радоваться, зная дату своей смерти? Хотя можно сказать, что я жертвую собой ради блага всех, но от этой мысли мне ещё меньше хочется смеяться!
— Если ты умрёшь, я тоже не останусь жить одна. Поэтому, если ты твёрдо веришь, что умрёшь, то тем самым ты выносишь смертный приговор и мне.
— Ты… Ох, нет-нет, я совершенно не понимаю таких людей, как ты…
— К тому же, мне очень повезло, что принцесса, которой я буду служить и которая взойдёт на место Сайгу, — такая милая.
«А? Ми… милая?»
Сидзука резко уставилась в лицо Таки Вакабы. «Ох, нет-нет, судя по её выражению лица и взгляду, мне кажется, она говорит правду, не лжёт!»
«Это ты милая!»
«Неужели… неужели мужчины так же легко очаровываются красавицами?!»
На следующее утро Сидзука встала в обычное время, но на этот раз — по собственному желанию.
Соуо решила, что метод Таки Вакабы сработал, и ещё больше прониклась к ней симпатией. На все вопросы Вакабы она отвечала подробно, ничего не утаивая.
Когда Соуо обучала Сидзуку, Таки Вакаба слушала рядом. Она заметила, что способности Сидзуки можно оценить как выше среднего. Если бы она просто прилежно читала и запоминала, результаты обучения были бы хорошими. Но она всегда останавливалась на достигнутом, не желая углубляться в изучение.
Так спокойно прошёл месяц. Однажды служанка передала Таки Вакабе веер, сказав, что его прислал мужчина снаружи.
Таки Вакаба не могла представить, кто бы мог прислать ей такой подарок. Она взглянула на поверхность веера: там было написано стихотворение вака. Слова были довольно двусмысленными — придворные любили такой стиль.
Сердце Таки Вакабы дрогнуло, она догадалась, кто это мог быть. Ей тоже хотелось его увидеть, поэтому она вышла.
— Не ожидала, что господин Татибана Гудзан помнит меня.
— Конечно. Я участвовал в скачках неподалёку. Раньше слышал от Акэма годзэн, что ты тоже здесь, вот и зашёл навестить.
— Этот веер из кипариса хиноки — тоже «заодно»?
— И то верно. Он не похож на «заодно». Я написал на этом веере ещё при нашей первой встрече, но всё не было возможности передать. Теперь ты исполнила моё желание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|