Вновь очнувшись, Се Чжи обнаружила себя в ветхой соломенной хижине.
Хижина, должно быть, была старой; крыша у изголовья кровати протекала, и в воздухе витал запах тлена.
Се Чжи резко вдохнула этот запах, почувствовала дискомфорт в носу и невольно чихнула, что задело раны на теле, заставив ее зубы стучать от боли.
Она опустила взгляд и увидела, что привязана к деревянному стулу. Одежда на ее правой руке и правой ноге была разрезана, обнажая по одной ножевой ране на каждой, из которых медленно сочилась кровь.
И самое ужасное — ее кровь медленно стекала в стоявший на полу деревянный таз.
Со скрипом открылась деревянная дверь, и вошел худощавый мужчина.
Увидев Се Чжи, он доброжелательно сказал: — Очнулась.
Се Чжи настороженно смотрела на него.
— Чего ты хочешь?
— Скоро узнаешь, госпожа. Как только я увидел тебя сегодня ночью, я решил выбрать тебя своей пятой святой девой.
Сказав это, он взял со стола острый нож и медленно провел им, нанося третий порез на правой руке Се Чжи.
Се Чжи терпела боль, наблюдая, как кровь снова течет, капля за каплей падая в деревянный таз.
Дрожащим голосом она спросила: — Значит, тогда ты специально показал себя, чтобы заманить меня?
— Да, твоя спутница была полна энтузиазма, но она недостаточно красива.
Мужчина, казалось, был в хорошем настроении. Он проводил ножом по тонкой одежде Се Чжи, непрерывно бормоча:
— Не бойся, ты не умрешь так быстро. У нас еще много времени, чтобы провести его вместе...
— Сначала конечности, затем живот, грудь, и только потом... твоя шея.
Нож в его руке медленно двигался по телу Се Чжи, заставляя ее непрерывно дрожать.
Мужчина, казалось, почувствовал ее беспокойство и с некоторой нежностью сказал:
— Ты боишься? Не бойся, когда вся эта "грязная" кровь вытечет из тебя, ты станешь самой прекрасной святой девой, достойной своей прекрасной оболочки.
Се Чжи посмотрела на его темные круги под глазами и на его костлявое от худобы тело, с выражением отчаяния сказав: — Безумец.
Две струйки слез потекли по лицу Се Чжи. Она постепенно закрыла глаза.
— Ты не хочешь умолять меня? Сказать, что дома за тебя заплатят десять тысяч золотых? Или угрожать мне, говоря, что если я не отпущу тебя, твои домашние разорвут меня на куски?
Се Чжи долго молчала, затем сказала: — Никто не придет за мной.
— О? Тогда ты очень несчастна, — мужчина злорадно рассмеялся и медленно провел ножом по ее левой руке.
Се Чжи уже поняла, что он использовал какое-то особое лекарство. Она могла говорить, но конечности были совершенно бессильны, и возможности спастись практически не было.
Если ей повезет, ее тело найдут на следующий день, сообщат в Министерство юстиции, и, возможно, Пэй Ду даже позаботится о ее останках.
В таком положении было бесполезно сожалеть о своей глупости и неосторожности. Се Чжи лишь радовалась, что этот человек не обратил внимания на Цинъи.
Хорошо, что теперь она совсем одна и у нее нет родных, о которых нужно беспокоиться.
Сильная боль снова охватила сознание Се Чжи. Ее сопровождал зловещий голос мужчины:
— На самом деле, так даже лучше. Никто не сможет найти это место. Они лишь напрасно будут стараться и только увеличат свою боль.
Кровь капля за каплей вытекала, и тело Се Чжи становилось все слабее. Ее пальцы слегка дрожали, и она изо всех сил пыталась взглядом поймать единственный луч света в хижине.
Это был облупленный подсвечник, на котором ярко горела белая свеча, но скоро и она должна была погаснуть.
— Почему? — спросила Се Чжи.
Он терпеливо объяснил: — Это место находится прямо в здании официального учреждения, это заброшенный склад, который не использовался много лет. Как ты думаешь, они могли бы подумать, что убийца прячется здесь?
Он протянул свои костлявые руки и медленно закрыл глаза Се Чжи.
— Спи, моя святая дева.
Се Чжи закрыла глаза, готовясь погрузиться в бескрайнюю тьму, но вдруг услышала громкий взрыв, который прозвучал особенно поразительно в этой тихой ночи.
Се Чжи резко открыла глаза. В туманном видении она увидела, как шаткая дверь раскололась надвое и тут же рухнула.
Раздались десятки шагов, и во главе отряда оказался Пэй Ду с мечом в руке.
Его лицо выражало убийственную ярость, оно было покрыто дождевыми каплями и выглядело особенно пугающе.
Если бы она увидела его таким в поместье в обычный день, она бы испугалась, подумала Се Чжи.
Но сейчас, хотя боль все еще оставалась, в ее сердце вновь вспыхнуло желание жить.
И еще — облегчение от того, что она выжила.
Она услышала испуганные крики мужчины рядом:
— Вы... как вы нашли это место? Не подходите, не подходите!
Она увидела, как он бросился к ней с ножом, но на полпути был ранен в голень стрелой из наручного арбалета, выпущенной Пэй Ду, и упал на землю.
Пэй Ду снял свой плащ и накинул его на Се Чжи, полностью скрыв ее обнаженную кожу.
Возможно, ее защита ослабла, но Се Чжи быстро почувствовала головокружение и снова потеряла сознание.
————————————
Осенний дождь приносит прохладу. Незаметно наступила глубокая осень.
В саду осталось немного опавших листьев, а ветви деревьев оголились, не проявляя былой жизненной силы.
Снаружи время от времени слышался тихий шепот двух-трех служанок. Девушка на кровати с трудом открыла глаза.
Се Чжи медленно очнулась. Подняв голову, она обнаружила, что вернулась в Яншаньтай. Уже рассвело, и теплый запах хлопкового одеяла развеял ночной страх.
Она попыталась встать, но разбудила девушку, которая дремала у кровати.
Цинъи вздрогнула и, проснувшись, поспешно взяла ее за руку: — Личунь, ты наконец очнулась!
Се Чжи сухо кашлянула. Цинъи подала ей воды.
— Хорошо, что на этот раз все обошлось. Говорят, когда наследник принес тебя позапрошлой ночью, ты была вся в крови, я чуть с ума не сошла от беспокойства.
Се Чжи сделала два глотка воды и почувствовала себя лучше.
— Со мной все в порядке, не волнуйся. Кстати, я помню, что ты тоже была под действием дурмана. Как ты?
— Не волнуйся, врач сказал, что это обычное снотворное. Я отдохнула одну ночь и пришла в себя. Вчера я приходила навестить тебя. Наследник, помимо вопросов об убийце, даже разрешил мне присмотреть за тобой до твоего пробуждения.
— Цинъи, я рада, что с тобой все хорошо.
На лице Се Чжи появилась первая улыбка после пробуждения.
Цинъи увидела ее бледное лицо, но глаза ее сияли еще ярче и выразительнее. В их движении сквозила природная прелесть, способная очаровать любого. Она была живым воплощением "Больной Си Ши".
Ее голос невольно стал на три тона мягче:
— И все же, этот убийца был слишком хитер. Кто мог подумать, что этот негодяй переоделся старухой и открыто охотился на улицах? Я слышала, что он был смертельно болен и, поверив в некое злое учение, хотел использовать кровь двадцати девушек в качестве лекарства...
Сказав это, Цинъи с опаской похлопала себя по груди.
В этот момент вошла Ли Син с лекарственным отваром. Цинъи тут же замолчала и велела Се Чжи выпить лекарство.
Цинъи как раз дула на горячий отвар, когда услышала, как Ли Син, убирая коробку с лекарствами снаружи, сказала:
— Приветствую наследника.
— Мм, выходи.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|