— Матушка, что вы делаете? Госпожа Личунь убегает!
Матушка Шуанфу работала на кухне в поместье Пэй, и ее ежедневная работа заключалась в разделке куриц. Сила у нее была невероятная. Она тут же отпустила сына, в несколько шагов догнала Се Чжи и толкнула ее прямо в озеро Синбо.
Раздался всплеск, и по воде пошли круги.
Затем она остановила сына, который хотел броситься вперед, и велела: — Я созову всех, и на глазах у всех ты ее спасешь. Тогда в такой ситуации ей не останется ничего другого, кроме как выйти за тебя замуж!
Хотя в Великой Чжоу не было строгих запретов на общение между мужчинами и женщинами, если незамужние мужчина и женщина оказывались мокрыми и обнимались, это считалось крайне серьезным проступком.
Если господин не захочет жениться, репутация девушки будет разрушена.
Шуанфу посмотрел на барахтающуюся внизу Се Чжи, сглотнул и кивнул.
В то же время раздался громкий голос его матери, разнесшийся по небу:
— Скорее, помогите! Кто-то тонет! Скорее, помогите!
Это было самое подходящее время для отдыха в летнюю ночь, и многие свободные служанки и матушки собрались в укромных уголках, играя в карточную игру. Услышав крик о помощи, они со всех сторон сбежались.
— Что случилось? Матушка Чжан, кто тонет?
— Это госпожа Личунь! Та самая госпожа Личунь, которую больше всех любит Старая госпожа! Мой сын лучше всех плавает, он уже спустился, чтобы ее спасти. Надеюсь, с госпожой Личунь все будет хорошо.
Сказав это, Матушка Чжан, мать Шуанфу, в глазах которой мелькнул хитрый огонек.
Вокруг начались перешептывания и тихие разговоры.
Некоторые умеющие плавать люди спустились, чтобы помочь, но после долгих поисков в темной воде ничего не нашли.
— Где она, Матушка Чжан? Почему нет никаких признаков? Неужели они оба...
— Старая ведьма, что ты несешь? Мой сын лучше всех плавает, не смей его проклинать!
Сказав это, Матушка Чжан почувствовала некоторую тревогу, выругалась и в спешке побежала к берегу, чтобы посмотреть.
К счастью, вскоре на поверхности воды появилась фигура. Кто это мог быть, как не Шуанфу?
Он мокрый выполз на берег и чихнул. Матушка Чжан поспешила к нему, спрашивая, что случилось.
— А где та девушка? Почему только ты вылез?
Шуанфу метался в тревоге: — Матушка, я никак не могу найти Личунь, она что, умерла?
— Как такое возможно? За такое короткое время ты не мог ее не найти! — тихо выругалась Матушка Чжан.
— Это все вы, матушка! Ваша идея совсем не годится. Если Личунь умрет, я больше не буду с вами разговаривать!
— Дурень, заткнись, больше ни слова! — Услышав, что сын снова начал дурачиться, Матушка Чжан поспешно закрыла ему рот, тревожно оглядываясь по сторонам.
К сожалению, было уже поздно. С таким громким голосом Шуанфу все, кто должен был услышать, уже услышали.
Теперь все смотрели на мать и сына с презрением.
— Вот оно как! У этой матери и сына столько коварных идей!
— Хорошо, что ее не спасли. Если бы госпожу Личунь спасли, ей пришлось бы выйти замуж за этого дурака Шуанфу, не так ли? Если бы это была я, я бы предпочла умереть.
— Конечно, мало того, что он дурак, так еще и его лицо...
Несколько служанок собрались вместе и сплетничали.
— Что ты сказала?! Что с моим лицом?! — Эти слова мгновенно разозлили Шуанфу. Он бросился вперед, схватил служанку за воротник и громко спросил.
Увидев это, все поспешили вперед, чтобы успокоить его, и сцена тут же превратилась в хаос.
— Что вы тут делаете? Если будете шуметь дальше, я скажу Второй госпоже, и она выгонит вас всех!
Раздался властный женский голос. Все обернулись и увидели Матушку Чжоу, которая была рядом со Старой госпожой.
Матушка Чжоу занимала высокое положение, и все ее боялись. При этих словах все тут же затихли.
Но когда они ясно увидели человека рядом с Матушкой Чжоу, их глаза расширились.
— Личунь, как ты...
Женщина, закутанная в толстый плащ рядом с ней, кто это был, как не Личунь, которая только что упала в воду?!
Увидев, что все смотрят на нее, Се Чжи холодно усмехнулась про себя.
Разве Шуанфу был единственным, кто умел плавать?
Мать Се Чжи была рыбачкой из Янчжоу. В свое время, чтобы оплатить обучение младшего брата, ее родители продали ее в поместье Цыши в качестве наложницы.
В детстве мать часто брала ее играть к реке, и благодаря этому Се Чжи научилась немного плавать.
Как только ее толкнули в воду, она сразу поняла намерения этой матери и сына.
Насколько же они коварны, почти как она сама!
Как могла Се Чжи позволить им добиться своего? Как только Матушка Чжан начала звать на помощь, она тут же нырнула под воду и поплыла прочь с максимально возможной скоростью.
Она помнила, что западная сторона озера Синбо была недалеко от этого места. Если она выберется там на берег, то сможет срезать путь обратно в Павильон Снежных Видов.
Что касается Пэй Хуна...
Пусть подождет еще немного, ничего страшного.
Подумав так, Се Чжи тут же ускорилась, по пути нечаянно хлебнув воды.
Проплыв половину пути, она почти не видела, что происходит на берегу.
Се Чжи уже собиралась вздохнуть с облегчением, как вдруг увидела вдалеке мерцающий свет свечи. Приглядевшись, она увидела на другом берегу фигуру, идущую к павильону.
Ночью было слишком темно, можно было лишь смутно разглядеть, что это высокий мужчина.
Холодная вода онемела ее нервы, но голова была необычайно ясной.
В это время, в этом месте, кто это мог быть, если не Пэй Хун?
Она стиснула зубы, и в голове невольно возникла мысль.
А что, если подыграть этой матери и сыну?
Только поменять объект на Пэй Хуна.
В любом случае, до этого момента она еще не могла понять сердце Пэй Хуна.
Но после этой ночи она заставит Пэй Хуна... *принять* ее.
Се Чжи мысленно извинилась перед Пэй Хуном. В конце концов, как только она получит документы о рабстве, она тут же скроется.
Ей было все равно, что ее будут осуждать тысячи людей. Если бы она действительно вышла замуж за Шуанфу, то всю жизнь была бы заперта в поместье маркиза, привязана к этому дураку-мужу, а ее дети тоже были бы рабами из поколения в поколение...
Ее бы еще всю жизнь притесняла и унижала Госпожа уезда Юйян, а может, однажды она бы и вовсе лишилась жизни!
Она этого не хотела!
Ноги уже подкашивались. Се Чжи приняла решение и изо всех сил закричала о помощи.
Но выкрикнув, она поняла, что ее голос стал тонким, как у комара, слабым, как кошачье мяуканье.
Се Чжи без причины почувствовала панику, поспешно забарахталась. К счастью, человек на берегу, казалось, заметил ее, бросил фонарь и побежал к Се Чжи.
Получилось.
Се Чжи барахталась в воде, видя, как человек прыгает в воду, приближается к ней и наконец хватает ее, плывя к берегу.
В озере было слишком темно, Се Чжи не могла разглядеть его лица, лишь чувствовала, что рука, схватившая ее, была необычайно сильной.
Этот Пэй Хун выглядел слабым, но на самом деле он был неплох.
Наконец добравшись до берега, Се Чжи резко выплюнула несколько глотков воды и без сил упала на землю, задыхаясь.
Но даже в такой ситуации она не забыла оглядеться по сторонам. Оглядевшись, она поняла, что просчиталась. Почему нет зевак?
Нет, нужно привести Пэй Хуна туда, где много людей.
— На что ты смотришь?
Раздался холодный голос, в котором не было ни капли тепла.
Се Чжи вздрогнула и резко обернулась...
И увидела человека, сидящего рядом в траве и вытирающего грязную воду. Кто это был, как не Пэй Ду?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|