Глава 6. Охотничья поездка (Часть 2)

— Кроме тех, кто искусен в верховой езде и стрельбе из лука, они привезли с собой того мастера меча и того высокого подчиненного с дня рождения Се Сюня.

Свита Тянь Ци была многочисленна. Наши люди выяснили, что они привезли таланты из самых разных областей. Похоже, они хотят продемонстрировать мощь Тянь Ци в Тянь Ю.

Но как Тянь Ю может позволить им добиться своего?

— Ничего страшного. Я верю в проницательность Лу Яна в выборе людей.

Это ведь Тянь Ю. Среди военных и знатных семей у нас бесчисленное множество талантов. Как мы можем бояться Тянь Ци?

Се Цянь знала, что выбор людей поручен генералу Лу Яну. Она согласно кивнула, и отец с дочерью с улыбками вошли во временный лагерь.

Охота продлится три дня.

Первые два дня — свободная охота в лесу, на третий день определят победителя.

После простого обеда все собрались на охотничьих угодьях.

Летнее солнце становилось все жарче, но собравшиеся не выказывали страха, ожидая лишь приказа императора Тянь Ю, чтобы пустить коней вскачь и показать свою удаль.

Во главе с Се Цянь группа знатных дам в элегантных охотничьих костюмах горела нетерпением, их одухотворенный вид не уступал мужчинам.

Послы Тянь Ци и их свита смотрели на женщин верхом с неодобрением и удивлением.

Охота — это мужское дело, как можно позволить женщинам вмешиваться и все портить?

Но, оглядевшись, они заметили, что мужчины Тянь Ю не выказывали ни малейшего удивления. А генерал Лу Ян, сопровождавший их от границы до столицы, оживленно беседовал с одной из дам в охотничьем костюме.

По лицам людей из Тянь Ци легко было прочесть их мысли, но император Тянь Ю лишь холодно взглянул на них, не собираясь ничего объяснять.

Положение женщин в Тянь Ю под его руководством за последние годы постепенно улучшалось.

На улицах столицы часто можно было увидеть девушек и знатных дам. В ямынях по его особому разрешению служили женщины-констебли. Женщины-врачи, спасшие многих пациентов, наконец, могли не переодеваться в мужскую одежду и не терпеть осуждение за появление на людях, чтобы лечить больных.

То, что поначалу встречало яростное сопротивление, теперь принималось многими.

Лишь его идея об открытии школ для девочек все еще встречала сильное сопротивление со стороны старых сановников.

Неизвестно, сколько еще лет и усилий потребуется, чтобы титул «принцесса» сменился на «хуаннюй» (императорская дочь, имеющая право на престол).

В глазах императора Тянь Ю мелькнул суровый блеск.

— Охота началась!

Сотни лошадей мгновенно рванулись вперед. Радостный смех слился воедино, воплощая пыл и задор молодежи.

Вскоре площадка перед императором Тянь Ю опустела.

Он стоял, заложив руки за спину, и смотрел на бескрайнее небо и облака.

Главный евнух, почувствовав его уныние, с улыбкой сказал: — Ваше Величество, если вам скучно здесь стоять, может, тоже присоединитесь к охоте?

— Не пойду. Ты знаешь мое состояние.

Император Тянь Ю печально вздохнул и рассеянно уставился на лес.

Главный евнух опустил глаза и больше не настаивал.

Он вспомнил те времена, когда император был еще Сянь-ваном (Праздным князем). Он жил свободно и дерзко, не было зверя, которого он не мог бы добыть, не было вещи, которую он не мог бы получить.

В те годы... император, верхом на драгоценном скакуне, с зажатой в руке стрелой, вел бы своих людей на облаву на дикого зверя. А добыв его, с сияющим видом принес бы тушу к ногам императрицы, ожидая похвалы.

Каким же счастливым был тогда император.

Но теперь...

Главный евнух опустил брови, вздыхая о нынешнем положении своего господина.

В лесу.

Пэй Юаньцзин въехал в лес вместе со всеми, но у каждого были свои цели, и вскоре участники охоты рассредоточились. Он неспешно отделился от группы Тянь Ци, но за ним по-прежнему следовал небольшой отряд.

Он поехал на коне куда глаза глядят. Несколько раз невзначай подняв взгляд, он понял, что это те самые люди, которые постоянно пытались напомнить ему о себе.

Остальные отправились на поиски добычи.

Пэй Юаньцзин прищурился, убедившись, что этих людей послали проверить его.

Он долго неспешно кружил по лесу, а затем в какой-то момент неожиданно пришпорил коня и помчался прочь. Отряд позади не уследил и потерял его из виду.

Поискав его и не найдя, отряд уныло вернулся в лагерь.

Когда Пэй Юаньцзин вернулся в лагерь с пустыми руками, он не только удостоился презрительных взглядов многих отпрысков знатных семей, но и получил два сильных толчка в плечо от людей из того отряда.

Именно в этот момент он столкнулся с Се Цянь, возвращавшейся с богатой добычей.

Пэй Юаньцзин уже спешился. Она же, высоко сидя в седле, сразу поняла, в каком он положении.

Почему каждый раз, когда она его встречает, его кто-то притесняет?

Се Цянь мысленно вздохнула, махнула рукой, и стражник выбрал из ее добычи двух кроликов и двух диких птиц, положив их перед ним.

— Возьми и сдай.

Участники охоты в первый день должны сдавать свою добычу. Ради Сюэ Туаня она не могла позволить ему так опозориться.

Принцесса неспешно поехала сдавать свою добычу, но в душе у нее сложилось новое представление о его слабом теле.

Неужели он даже лук натянуть не может?

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Охотничья поездка (Часть 2)

Настройки


Сообщение