Случайность

Лу Чжаохэн стоял, выпрямившись, как струна. Его узкие глаза, подобные глубоким темным омутам, смотрели прямо перед собой. Он протянул изящную белую руку, и Шэнь Ло поспешно подал ему чашку.

Шэнь Ло попытался проследить за взглядом Лу Чжаохэна, желая увидеть, какое зрелище или великолепие так привлекло внимание князя. Однако, не смея быть слишком очевидным, он ничего не разглядел.

Лу Чжаохэн сделал глоток чая и нахмурился. — Чай остыл, — сказал он.

Шэнь Ло промолчал.

Не дожидаясь объяснений от Шэнь Ло, который уже сообщал остывании чая, Лу Чжаохэн протянул ему пустую чашку. Шэнь Ло снова сосредоточенно залил кипяток в чашку, добавил заварку и подал князю.

Пока Шэнь Ло занимался чаем, взгляд Лу Чжаохэна ни на секунду не отрывался от Сюй Цинсюань.

Разве может приготовление чая сравниться с созерцанием красоты госпожи Сюй?

Когда Лу Чжаохэн снова поднял глаза, то увидел рядом с Сюй Цинсюань статного мужчину в темно-зеленом шелковом одеянии, полностью заслонившего ее изящную фигуру.

Лу Чжаохэн нахмурился. Этот франт был ему неприятен, мешая наблюдать за Сюй Цинсюань. Однако спина мужчины показалась ему знакомой.

— Разве это не наследный принц? — спросил Шэнь Ло, наконец увидев, на кого смотрел князь, и повысив голос.

Это действительно был Лу Бовэнь.

— Они встречаются прямо посреди улицы, — холодно произнес Лу Чжаохэн, услышав слова Шэнь Ло, и выражение его лица стало недовольным.

*

Выпив прохладительный напиток, Сюй Цинсюань почувствовала удовлетворение и уже хотела идти дальше.

Куй Цзя только достала из рукава аккуратно вышитый кошелек, как на их столик с лязгом упал серебряный слиток.

— Я угощаю, — произнес наследный принц. Слиток положил на стол его слуга Шань Юэ.

У Лу Бовэня было много предприятий во Внутреннем городе. Он не управлял ими напрямую, но все они находились под его контролем. Все знали, что император закрывал глаза на частные владения принцев.

Сегодня Лу Бовэнь, переодевшись в простолюдина, проверял счета одной из своих лавок и неожиданно для себя встретил здесь Сюй Цинсюань. Он был несказанно рад.

Сюй Цинсюань, его возлюбленная…

Лу Бовэнь тепло улыбнулся, излучая учтивость и доброжелательность. Куй Цзя подумала, что если ее госпоже посчастливится быть с наследным принцем, то это будет счастливый конец. Только бы не стать наложницей.

Сюй Цинсюань застыла на мгновение. Она и представить не могла, что, с таким трудом выбравшись из дома Линь, сразу же столкнется с человеком, которого меньше всего хотела видеть.

Судьба сыграла с ней злую шутку. Все ее планы рухнули. Она не могла использовать отъезд Линь Чжицзиня как предлог для своего исчезновения.

Это было… досадно.

Но Сюй Цинсюань быстро взяла себя в руки и, мило улыбнувшись, сказала: — Благодарю вас, Ваше Высочество. — Затем, взглянув на небо, она добавила: — Солнце уже в зените, скоро обед. Я обещала пообедать с моей названой сестрой, поэтому прошу меня извинить.

Лу Бовэнь не хотел упускать возможность побыть с ней наедине. — Если уже время обеда, то я не могу отпустить вас. Господин Линь скажет, что я не знаю правил приличия, — сказал он.

«Зачем наследному принцу соблюдать приличия с приемной дочерью чиновника?» — подумала Сюй Цинсюань и снова попыталась отказаться. — Я только что выпила две чашки прохладительного напитка и совсем не голодна. Боюсь, что помешаю вам насладиться обедом.

— Я редко выхожу из дворца. Если вы не голодны, то почему бы нам не прогуляться по городу? — предложил Лу Бовэнь.

Сюй Цинсюань не знала, что ответить.

*

Как бы Сюй Цинсюань ни хотелось уйти, она не могла отказать наследному принцу. Скрепя сердце, она с улыбкой согласилась: — В таком случае, я с удовольствием приму ваше предложение.

Лу Чжаохэн увидел, что они оживленно беседуют и, похоже, собираются вместе прогуляться. Он спрыгнул со второго этажа чайной, словно небожитель, спустившийся на землю, и быстрым шагом направился к ним. Однако, подойдя ближе, он замедлил шаг, будто просто проходил мимо.

Шэнь Ло шел за ним, сохраняя невозмутимое выражение лица и держа спину прямо.

Персиковые деревья цвели, легкий ветерок развевал их лепестки. Прекрасный весенний день.

Сегодня было действительно многолюдно.

— Приветствую вас, князь Аньдин, — сказала Сюй Цинсюань, слегка поклонившись. «Что за день такой? — подумала она. — В первый же день после ухода из дома Линь я встретила всех, кого не хотела видеть!»

Внутренний город был полон улиц и переулков.

Лу Бовэнь не понимал, как его дядя оказался здесь. К тому же, каждый раз, когда он пытался уединиться с Сюй Цинсюань, появлялся Лу Чжаохэн. Наследный принц был недоволен.

— Что вы здесь делаете, дядя? — спросил Лу Бовэнь, стараясь говорить спокойно, но Лу Чжаохэн все равно почувствовал раздражение в его голосе.

«Какое тебе дело?» — подумал Лу Чжаохэн, которому всегда было безразлично настроение окружающих.

— Просто прогуливаюсь, — ответил он небрежно.

«Просто прогуливаюсь? И оказался во Внутреннем городе?» — ни принц, ни Сюй Цинсюань не поверили этому объяснению.

Лу Бовэнь решил, что дядя следит за ним, а Сюй Цинсюань подумала, что Лу Чжаохэн следит за ней.

На самом деле это было просто совпадение.

Однако Лу Чжаохэн не собирался объяснять свои действия. Он хотел лишь помешать любой возможной близости между наследным принцем и Сюй Цинсюань.

Таким образом, «свидание» превратилось в прогулку втроем. Сюй Цинсюань шла посередине, принц — справа от нее, а Лу Чжаохэн — слева, откуда ему было удобнее наблюдать за ними, ловя каждое их движение и взгляд.

За ними следовали трое слуг.

У каждого были свои мысли. Только Куй Цзя искренне радовалась.

И наследный принц, и князь Аньдин были отличной партией для ее госпожи! Главное, чтобы она не стала наложницей.

Они шли мимо множества лавок, вдыхая ароматы цветов.

Вдруг с другой стороны улицы к ним со всех ног бросился мужчина в шелковом головном уборе. Он бежал так быстро, что замечтавшаяся Сюй Цинсюань не успела среагировать, как ее схватили за руки с обеих сторон.

Один тянул ее влево, другой — вправо. Оба действовали решительно, но осторожно.

Наверное, так же осторожно, но и решительно похищают драгоценности…

Конечно, даже если бы Сюй Цинсюань успела среагировать, ее прежние навыки были полностью утрачены благодаря Линь Чжицзиню, и она бы ничего не смогла сделать с этим человеком.

Однако Сюй Цинсюань не слишком беспокоилась. В прошлой жизни у нее было достаточно времени, чтобы смириться с потерей боевых навыков. Она давно отпустила эту ситуацию.

В конце концов, Линь Чжицзинь спас ей жизнь.

Сейчас ее беспокоило другое.

— Благодарю вас обоих за помощь. Не могли бы вы отпустить меня? — спросила она.

Первым отпустил ее Лу Чжаохэн. Сжав ее тонкую руку, он на мгновение почувствовал, что сейчас сломает ей кости, и невольно разжал пальцы.

Наследный принц не хотел отпускать ее руку, но, видя, что Лу Чжаохэн уже сделал это, был вынужден последовать его примеру.

— Прошу прощения за мою дерзость, — сказал он, сглотнув, не в силах отвести взгляд от ее нежной руки.

Однако в его словах не было и тени сожаления. Он лишь жалел, что у него не было больше возможностей сыграть роль героя, а единственный шанс пришлось разделить с дядей.

Его сердце затрепетало, словно от прикосновения птичьего пера. Ему хотелось удержать ее рядом с собой.

Не дожидаясь действий Шэнь Ло, Шань Юэ одним движением ноги сбил преступника с ног.

Сюй Цинсюань внимательно посмотрела на мужчину и увидела на его лице длинный шрам, идущий сверху вниз. Зрелище было ужасающим.

Она уже видела этого человека однажды.

Наконец подоспели стражники. Семеро или восемь человек навалились на преступника, которого держал Шань Юэ, приписывая себе заслугу его поимки.

— Даоба Юн, ты думал, что сможешь убежать? — спросил начальник стражи, облегченно вздохнув, когда увидел, что преступник обезврежен. — Благодарю вас, господа, за помощь. Я Сюй Янь, стражник городского управления.

— Господин Сюй, — обратилась к нему Сюй Цинсюань, не ожидая встретить его здесь.

В прошлой жизни, вскоре после переезда во Внешние покои, Сюй Цинсюань как-то попалась на глаза Даоба Юну. Однажды ночью он забрался к ней в дом, и если бы не ночной патруль во главе с Сюй Янем, неизвестно, что бы случилось.

Сюй Цинсюань уже не могла защитить себя.

В ту ночь Лу Бовэнь, примчавшийся к ней, увидел эту сцену, и Сюй Янь стал человеком наследного принца, тайно охраняя Сюй Цинсюань.

Но потом принц перестал приходить, а Сюй Янь исчез из ее жизни.

В конце концов, ее бросили, и у брошенной женщины не было права рассчитывать на защиту.

В этой жизни Сюй Цинсюань не собиралась становиться наложницей принца и не появлялась на улицах Внешнего города по ночам. Она не ожидала снова встретить Сюй Яня и Даоба Юна.

— Господин Сюй, что совершил этот человек? — спросила она.

Сюй Янь колебался, не зная, что ответить. — Это…

— Что вы мямлите в присутствии наследного принца и князя Аньдина? — резко спросил Шань Юэ.

Сюй Янь упал на колени. — Простите меня, я не узнал вас, господа, и подверг вас и эту госпожу опасности. Я заслуживаю смерти! Этого преступника зовут Даоба Юн. Из-за своего лица он не может найти честной работы и промышляет воровством. Только что он украл у соседей двух кур и, будучи пойманным с поличным, напал на них. Затем он пытался скрыться. К счастью, наследный принц вовремя вмешался, иначе неизвестно, что еще он мог натворить.

Сюй Янь заметил, с какой нежностью и заботой принц смотрел на Сюй Цинсюань, когда держал ее за руку.

Обращение «госпожа» пришлось Лу Бовэню по душе.

— Пустяки, не стоит беспокоиться. Но что вы собираетесь делать с ним? — спросил принц.

— Отвести в управление и передать в руки начальника, — ответил Сюй Янь.

Задав этот вопрос, принц уже хотел продолжить прогулку, не желая портить себе настроение из-за какого-то вора.

Однако вдруг заговорила Сюй Цинсюань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение