Засвидетельствовать почтение (Часть 1)

Засвидетельствовать почтение

Весна была в самом разгаре, солнце сияло высоко, птицы пели свои песни.

Сюй Цинсюань своей нежной, словно выточенной из белого нефрита, рукой откинула полог шатра. Ласковый ветерок коснулся ее лица, слегка растрепав прическу. Разноцветные бабочки на ее буяо закачались, привлекая настоящих бабочек, которые слетелись к ней.

Линь Сижо, переодевшаяся в ярко-зеленый костюм для верховой езды, вышла из шатра следом за ней. Ее звонкий голос раздался:

— Сестра Цин, сестра Цин!

Сюй Цинсюань остановилась, обернулась и, взглянув на нее, мгновенно поняла ее мысли. Очаровательно улыбнувшись, она мягко сказала:

— Сестрица, тебе очень идет этот костюм для верховой езды.

Как и ожидалось, эта простая, но искренняя похвала пришлась Линь Сижо по душе. Она улыбнулась еще шире:

— Тогда я в таком виде и пойду к Его Высочеству наследному принцу.

— Пойти к наследному принцу? — Сюй Цинсюань почувствовала неловкость, ее лицо слегка побледнело. Она вспомнила вчерашний ответ Шань Юэ: она сказала, что сегодня вместе с Линь Сижо нанесет визит наследному принцу.

Неужели этот принц принял ее слова всерьез?

Сюй Цинсюань задумалась, но потом решила, что, возможно, и нет.

Однако Линь Сижо сияла, как солнце:

— Разве не ты, сестра, сказала Его Высочеству, что сегодня пойдешь со мной засвидетельствовать ему почтение?

Значит... все-таки сказала.

Сюй Цинсюань мысленно вздохнула. Солнечный свет озарял ее лицо, словно выточенное из белого нефрита. Ее ясные глаза блеснули, губы сжались. В конце концов, она ощутила легкое чувство безысходности.

Но идти было необходимо.

Ей пришлось скрыть свои истинные мысли и с улыбкой ответить:

— Спасибо сестрице за напоминание, я чуть было не забыла об этом.

Впрочем, эта ее «забывчивость» была как нельзя кстати.

Чем меньше интереса она проявляла, тем больше Линь Сижо верила, что у нее действительно нет никаких видов на наследного принца.

Их и не было.

*

Главный шатер был окружен другими шатрами, находясь в самом центре власти.

Шатер наследного принца располагался сразу за главным шатром.

Шатер Сюй Цинсюань и Линь Сижо, напротив, находился во внешнем круге, довольно далеко от принца.

Выйдя из своего шатра, они сначала прошли мимо трех шатров, затем повернули и отсчитали восьмой шатер по прямой — там и находился наследный принц.

Сюй Цинсюань не знала точно, где шатер Лу Бовэня, это Линь Сижо запомнила дорогу.

Впрочем, это было неважно.

Было бы даже лучше, если бы они не нашли его. Тогда Лу Бовэнь не смог бы упрекнуть ее в несоблюдении слова.

Слово государя — закон, и, конечно, никто не смеет обманывать государя.

Шатер принца крови был просторнее, чем у других, а шатер наследного принца — еще просторнее, чем у остальных принцев. Все это лишь подчеркивало их статус.

Шань Юэ стоял на страже у входа в шатер.

Он стоял прямо, взгляд устремлен вперед, спина идеально ровная.

Казалось, он мог стоять так вечно, не уставая.

Увидев Сюй Цинсюань и Линь Сижо, он слегка кивнул. В его глазах не было и тени удивления, словно он заранее знал об их приходе. Этот страж Шань ничем не отличался от того, каким он был в прошлой жизни.

Поэтому Сюй Цинсюань, увидев его, даже испытала знакомое, почти родственное чувство.

— Прошу обеих госпож подождать снаружи. Я сейчас доложу Его Высочеству.

Шань Юэ повернулся и вошел в шатер, но почти сразу же вышел.

Однако он вышел не один. Вместе с ним появился сам наследный принц. В руке он держал веер из перьев, легко опирая его на левую руку. Он выглядел элегантно и представительно.

Линь Сижо, конечно, была вне себя от радости. Она... она знала, что Его Высочество неравнодушен к ней.

Иначе зачем бы он вчера лично проводил ее до шатра, а сегодня сам вышел их встретить?

Однако Лу Бовэнь не догадывался о мыслях Линь Сижо.

Он вышел лично только потому, что пришла Сюй Цинсюань.

Но почему-то ему казалось, что Сюй Цинсюань словно намеренно избегает его.

Поэтому вчера вечером, во время фейерверков, он и сказал стоявшей рядом Линь Сижо: «Твоя названая сестра Сюй сказала, что завтра приведет тебя ко мне. Это правда?» Он смутно чувствовал, что если не окажет на нее небольшого давления, она не придет засвидетельствовать ему почтение.

Но объяснить это необъяснимое предчувствие он не мог.

Линь Сижо же подумала, что Сюй Цинсюань знает о ее симпатии к наследному принцу и намеренно создает ей возможность побыть с ним.

В тот момент она почувствовала неожиданную радость и лишь застенчиво кивала.

Разве могла она догадаться о причинах и следствиях из прошлой жизни?

— Ты пришла, — Лу Бовэнь посмотрел на Сюй Цинсюань с нежностью во взгляде, и голос его был очень мягким.

Однако Линь Сижо стояла перед Сюй Цинсюань, поэтому ей показалось, что нежный взгляд принца обращен именно к ней.

*

Шатер наследного принца находился рядом с шатром князя Аньдина, Лу Чжаохэна.

Говорили, что Лу Чжаохэн сам попросил о таком расположении.

Об этом, пожалуй, лучше всех мог бы рассказать Сяо Янь.

Дата весенней охоты была назначена еще в первый день нового года.

Сяо Янь, занимавший должность младшего чиновника Тайчанси, естественно, отвечал за полную организацию этого мероприятия.

Он знал, что Лу Чжаохэн никогда не участвовал в подобных охотах.

Но по старой традиции все равно нужно было сначала узнать мнение князя Аньдина и получить его точный ответ.

Хотя Сяо Янь и Лу Чжаохэн были хорошо знакомы, эту процедуру нельзя было пропустить. В конце концов, никто не смел решать за князя Аньдина.

В тот день Сяо Янь, составляя списки, лично отправился в резиденцию князя Аньдина, чтобы еще раз уточнить у Лу Чжаохэна — тот действительно не собирался участвовать в весенней охоте.

Тогда он весьма пренебрежительно сказал: «Мне нет нужды доказывать свое мастерство, охотясь на пару кабанов».

Однако за день до отъезда он сам нашел Сяо Яня и заявил, что не только примет участие в этой весенней охоте, но и его шатер должен стоять вплотную к шатру наследного принца.

Сяо Янь, конечно, взорвался:

— Шатры давно расставлены! Где я тебе теперь найду место? Да еще и рядом с наследным принцем? И не мечтай!

— Ты же сам говорил, что не поедешь! С чего это вдруг решил присоединиться к этому веселью? — Сяо Янь все еще был раздосадован.

Сам говорил?

Тогда еще не было этой женщины по фамилии Сюй. Тогда он еще не видел того сна, не знал ни о пылкой любви наследного принца, ни о судьбе Великой Сюань.

И тем более не знал своей собственной судьбы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение