Император Сюань веселился вместе со своими подданными.
В глазах Сюй Цинсюань начали скапливаться слезы. Она вспомнила детство, когда Сися занимала обширную территорию, гранича на востоке с государством Сюань и контролируя на севере пустыню. Где бы ни останавливались их кони, там и был их дом. Ее жизнь была беззаботной и счастливой.
Отец и сановники часто сидели прямо на земле у костра, в одной руке держа кумыс, в другой — шоучжуажоу (блюдо из баранины). Они пели песни и танцевали, а пламя костра освещало бескрайние просторы пустыни.
Но отец умер, и на престол взошел ее брат, чья власть была непрочной.
Она была вынуждена взять в руки поводья и кнут, возглавив войска против армии Сюань.
Затем она потерпела поражение. Поражение означало смерть. В сердцах жителей Западного Цзяна давно уже не осталось места для принцессы.
Раз уж она покинула родину, не стоит вспоминать о прошлом, лишь умножая печаль будущих дней.
Лу Чжаохэн посмотрел на нее. Свет костра освещал ее лицо, и она казалась такой хрупкой.
Сюй Цинсюань подняла голову, ее глаза блестели от слез.
Их взгляды встретились. Ей очень хотелось сказать ему: «Оставь меня в покое».
Один из сановников произнес:
— Кочевники Западного Цзяна все как один умеют петь и танцевать.
Кто-то, подхватив его слова, воскликнул:
— Господину Линь повезло с приемной дочерью! Пусть она станцует для Его Величества!
Они действовали сообща, и неизвестно, кто был зачинщиком.
Император прибыл на охоту в хорошем настроении, и никто не смел его разочаровывать.
Линь Сижо с детства обучалась музыке и танцам, стремясь к изяществу. Она хотела станцевать вместо Сюй Цинсюань, чтобы продемонстрировать свою красоту перед наследным принцем.
Знатные дамы надеялись увидеть, как Сюй Цинсюань опозорится.
Лу Бовэнь ободряюще посмотрел на нее.
Линь Чжицзинь сжал кулаки.
Только Лу Чжаохэн смотрел холодно, и невозможно было понять, о чем он думает.
Сюй Цинсюань взяла себя в руки. С достоинством и изяществом она ответила:
— Слушаюсь.
Под пристальными взглядами всех присутствующих она вышла на освещенное костром место. Подняв подол платья, она начала танцевать.
Она была подобна утренней заре, яркому солнцу, мерцающим звездам...
Закончив танец, она замерла, словно черный ирис. Неземная красота, расцветшая в одно прекрасное мгновение.
Женщины завидовали, а мужчины не могли отвести глаз.
Они думали: «Как бы заполучить ее?»
Пятый принц Лу Боюань не знал, когда у тайфу Линя появилась приемная дочь. Он знал лишь одно: все красавицы должны принадлежать ему.
Сегодня ночью она будет его.
Император первым начал аплодировать, и все присутствующие присоединились к нему.
Только Лу Чжаохэн оставался невозмутимым.
О чем он думал?
Сюй Цинсюань не знала.
Пир продолжался, но те, кто любил движение, уже покинули костер. Остались лишь несколько приближенных императора.
Увидев, что Сунь Цзюньван встала и отряхнула с себя сухие листья и пыль, Сюй Цинсюань тоже поднялась.
Сидеть рядом с императором было слишком скучно!
Поклонившись императору, Сюй Цинсюань огляделась, но не увидела Линь Сижо. Куда она могла убежать?
Она решила вернуться в свой шатер.
— Пойдем смотреть на звезды, — предложила Сунь Цзюньван, подмигнув.
— Смотреть на звезды? — Сюй Цинсюань не поняла, что она имеет в виду. Она посмотрела на небо. Луна и редкие звезды — совсем не то, что сверкающее звездное небо над пустыней Гоби.
Что там смотреть?
— Я видела тебя, — улыбнулась Сунь Цзюньван. — В битве при Вэйцзян.
Битва при Вэйцзян — та самая, где она потерпела поражение от Линь Чжицзиня. В той битве она командовала двумястами железными всадниками, которые должны были окружить армию Сюань.
У армии Сюань было больше солдат, но мало кавалерии, и это должно было стать решающим ударом.
Но в своем шатре она увидела своего жениха, сына гуна, Чжан Цзэюэ, с ее лучшей подругой, Юань Яо, дочерью второстепенной жены правого советника. Они обнимались.
В тот момент она потеряла рассудок.
Она начала пить вино, жалея себя, и напилась до бесчувствия.
Армия Сюань контратаковала и разгромила железных всадников Западного Цзяна. Это сражение вошло в историю как битва при Вэйцзян.
Государство не может существовать без правителя, а армия — без командира. А их генерал напилась из-за любовной драмы.
Западный Цзян потерпел сокрушительное поражение, солдаты бросили доспехи и оружие.
Ее ближайшие соратники погибли, а она осталась жить.
В прошлой жизни она хотела вернуться в Западный Цзян, на поле боя, чтобы отомстить за поражение.
Поэтому она искала поддержки у влиятельных людей и выбрала наследного принца.
Но она умерла, опять же из-за любовной драмы.
Значит, Сунь Цзюньван видела ее в тот момент, когда она была в самом жалком состоянии.
— Мои братья говорили, что ты — национальная героиня, — лучезарно улыбнулась Сунь Цзюньван, напоминая Сюй Цинсюань ее саму, какой она была когда-то, — Все они были тобой побеждены. Они видели, как ты сражаешься на поле боя. Они — твои поверженные враги.
Сюй Цинсюань улыбнулась. Ветер развевал ее платье. У них с Сунь Цзюньван появился общий секрет.
— Это наш секрет, — сказала Сюй Цинсюань.
— Пойдем смотреть на звезды.
— Разве есть звезды красивее, чем в Западном Цзяне?
— Там — целый Млечный Путь.
— Я никогда не видела степей бескрайнее, чем в Западном Цзяне.
— А еще там безлюдная пустыня.
— Я никогда не была в пустыне.
— Потому что ты не смогла пройти через Западный Цзян.
— В следующий раз ты сможешь показать мне пустыню и Гоби?
— Я больше не могу вернуться в Западный Цзян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|