Глава 8. Нежная привязанность (Часть 1)

Сюй Ши всегда была непререкаемым авторитетом в поместье Хуайиньского Хоу.

В этом поместье она дарила свою благосклонность тем, кто мог ей угодить и соответствовал ее желаниям. Если кто-то вызывал ее недовольство, у нее всегда находились способы усмирить непокорных.

До возвращения Шэнь Цинчжи Шэнь Линвань была старшей среди сестер и к тому же законной дочерью.

К тому же, она обладала кротким и добродетельным нравом, незаурядными талантами и красотой, а также относилась ко всем младшим сестрам одинаково хорошо. Поэтому все эти годы среди барышень всех поколений самой любимой была старшая дочь главной ветви семьи, Шэнь Линвань.

Старческий взгляд Сюй Ши упал на безупречно красивое лицо Шэнь Линвань. В свои семнадцать лет она была необычайно привлекательна и всегда была самой внимательной и послушной. Но в последнее время ради своей сводной сестры она унизилась до того, что стояла перед ней на коленях.

Сюй Ши холодно усмехнулась про себя.

Она не верила, что не сможет справиться с какой-то девчонкой! Разве мало она использовала методов воспитания за эти годы? Каждая барышня в поместье была ею укрощена и давно потеряла свою непокорность.

И вот теперь Шэнь Цинчжи, эта выскочка из поместья Сюаньпинского Хоу, вернулась и, еще не принеся никакой пользы семье, умудрилась испортить старшую барышню, которую она так старательно воспитывала.

— Линвань, — заговорила Сюй Ши.

В морщинах ее старых глаз мелькнула небрежная насмешка. — Ты решила, что стала взрослой, раз тебе уже нашли жениха, и после наступления весны ты выйдешь замуж и покинешь поместье? Поэтому ты больше не считаешься со мной?

— Ты посмотри, какой характер у Цинчжи, которую десять лет воспитывали в деревне в поместье Сюаньпинского Хоу! Эта деревенщина всего за несколько дней умудрилась испортить и тебя? Разве я не забочусь о ее будущем?

Шэнь Линвань, стоя на коленях перед Сюй Ши, плотно сжала губы. Скрытые в широких рукавах ладони были сжаты так сильно, что ногти впивались в кожу, оставляя кровавые полумесяцы.

Старая госпожа смотрела на нее, ожидая ответа.

Но Шэнь Линвань молчала, упрямо сжав губы, как никогда раньше.

В Зале Десяти Тысяч Благословений стояла пугающая тишина. Жены и барышни из разных поколений семьи холодно наблюдали за происходящим, и никто не осмелился заступиться.

Глядя на упрямо стоящую на коленях внучку, Сюй Ши холодно усмехнулась:

— Раз ты готова перечить мне ради нее, любишь стоять на коленях — стой.

Шэнь Линвань простояла на коленях с раннего утра до обеда.

Жены и барышни, сидевшие в зале, уже разошлись. Старая госпожа Сюй Ши устало зевнула, и служанки помогли ей прилечь отдохнуть.

В тихом зале царила гнетущая атмосфера.

Небо за окном вдруг потемнело, и вскоре крупные, как гусиные перья, снежинки закружились в медленном танце.

Раздался громкий стук в дверь. Служанки, стоявшие снаружи, не успели ничего сделать, как кто-то распахнул занавес и ворвался внутрь.

Вошедший шел быстрыми, уверенными шагами. Его безупречно уложенные черные волосы были покрыты снегом, а от него самого веяло ледяным холодом.

— Линвань! — в его голосе звучал сдерживаемый гнев.

Шэнь Линвань вздрогнула, выходя из оцепенения, и поспешно обернулась.

В ее глазах вспыхнула радость, и она, едва сдерживая слезы, воскликнула:

— Старший брат!

Шэнь Яньхэн, увидев свою младшую сестру, стоящую на коленях, с бледным, как полотно, лицом, с нежностью потрепал ее по голове и, не терпя возражений, помог ей подняться.

— Сестра, сначала иди в свои покои. Я поговорю с бабушкой!

— Брат… — в глазах Шэнь Линвань читалась тревога. Сюй Ши была непререкаемым авторитетом в поместье Хуайиньского Хоу, и никто не смел ей перечить, даже наследник Хоу, Шэнь Яньхэн.

Однако сегодня Шэнь Яньхэн был настроен решительно. Он твердым голосом позвал ожидавших снаружи служанок:

— Отведите старшую барышню обратно в ее покои и позаботьтесь о ней. А затем возьмите мою визитную карточку и пригласите придворного лекаря!

В спальне Зала Десяти Тысяч Благословений Старая Госпожа Сюй Ши уже была в курсе всего происходящего благодаря докладам слуг.

Шэнь Линвань, поддерживаемая служанками, еще не успела переступить порог зала, как Сунь Мама, помогая Сюй Ши, неторопливо вышла из внутренних покоев. Ее старческий взгляд холодно упал на Шэнь Яньхэна, стоявшего в зале с хмурым лицом.

— Что привело тебя сюда, старший внук? — ее язвительный голос был полон раздражения. — Неужели ты тоже пришел заступаться за эту негодницу?

Шэнь Яньхэн посмотрел на свою бабушку. Его взгляд был глубоким и сложным. Сдерживая эмоции, он плотно сжал губы, и на его лице появилась непривычная суровость. Спустя мгновение он с горечью в голосе сказал:

— Не смею, бабушка. Сегодня я пришел просить у вас прощения.

— И в чем же ты провинился? — голос Старой Госпожи Сюй Ши невольно стал резким.

Шэнь Яньхэн промолчал и, повернувшись к ошеломленной служанке, приказал:

— Чего стоишь? Отведи сестру Линвань обратно в ее двор!

— Как ты смеешь! — Сюй Ши ударила по столу, забыв о всяких приличиях. — Зачем ты защищаешь ее? Хочешь унизить себя? Готов принять наказание вместо Третьей барышни? Даже если ты переломаешь себе ноги здесь, в зале, стоя на коленях, если она не захочет встать, пусть стоит! Вы оба хотите свести меня в могилу?

— Отведите старшую барышню! — Когда Шэнь Яньхэн нахмурился, от него повеяло такой властностью, приобретенной на государственной службе, что даже Старая Госпожа Сюй Ши на мгновение опешила.

Шэнь Яньхэн слегка подтолкнул Шэнь Линвань, и служанки, поддерживая ее, поспешно увели.

— Шэнь Линвань! — взгляд Старой Госпожи упал на удаляющуюся фигуру внучки, и в ее голосе прозвучала неприкрытая угроза. — Если ты выйдешь за порог моего двора, пеняй на себя! Не жалуйся потом, что я жестока и ты останешься в поместье старой девой! Хорошенько подумай! В конце концов, Третью барышню защищает поместье Сюаньпинского Хоу, а твоя мать давно умерла. Кроме поместья Хуайиньского Хоу, тебе некуда идти!

Шэнь Линвань, которую служанки вели к выходу, споткнулась. Она медленно обернулась, ее лицо было бледным, как полотно. В ее обычно кротких глазах читалось невыразимое равнодушие, и она, сдавленным голосом, произнесла:

— Если бабушка видит во мне лишь инструмент для достижения богатства и славы, то пусть Линвань лучше всю жизнь проживет в монастыре, чем выйдет замуж!

— Ты… негодница! Как ты смеешь! Ты угрожаешь мне?! — Сюй Ши так разозлилась, что ее губы задрожали.

Но Шэнь Линвань, словно не слыша ее, опираясь на руку служанки, ушла, не оглядываясь.

— Вы… вы все хотите свести меня в могилу! — лицо Сюй Ши стало ужасно бледным.

Не имея возможности выплеснуть свой гнев, она указала на Шэнь Яньхэна:

— Неблагодарный! Вчера на празднике любования сливой я всего лишь устроила Третьей барышне встречу с Третьим Принцем. Неужели она возомнила себя первой красавицей столицы? Думает, что Третий Принц обязательно обратит на нее внимание?!

В глазах Сюй Ши читалось глубокое презрение. Она посмотрела на Шэнь Яньхэна, но не решилась по-настоящему ранить своего старшего внука.

Она глубоко вздохнула и невольно смягчила тон:

— Старший внук, Линвань ушла. Зачем ты стоишь передо мной на коленях? Ты ведь пришел защитить ее? В конце концов, вы — родные брат и сестра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Нежная привязанность (Часть 1)

Настройки


Сообщение