Восьмой год эры Цзинъань, зима.
Шел сильный снег.
На заснеженной дороге, ведущей в столицу Шанцзин, где толщина снега достигала цуня, повозка с зелеными занавесями медленно пробиралась сквозь снежную пелену, словно черный ворон, в сторону императорского дворца.
Повозка выглядела довольно старой. К ее карнизу был подвешен маленький фонарь из цветного стекла, но слабое пламя, размером с боб, почти терялось в надвигающихся сумерках.
Внутри повозки, в отличие от ее простого внешнего вида, царил уют.
В глиняной печи из исинской глины заваривался чай «Серебряные иглы с горы Цзюньшань». Служанка, сидя на коленях у печи, бережно следила за приготовлением.
Повозку наполнял аромат чая. На столике из зеленого нефрита стояла маленькая курильница с девятью персиками и золотой нитью, в которой тлели благовония с легким успокаивающим ароматом.
За столиком сидела добродушная пожилая женщина. В правой руке она перебирала четки, а левой бережно обнимала девушку лет пятнадцати-шестнадцати.
Девушка крепко спала, укрытая одеялом из красного шелка с вышивкой. Ее маленькое личико с нежными щечками, как персик, было обрамлено слегка растрепанными волосами. На гладком, как нефрит, лбу выступили капельки холодного пота, что делало ее еще более прекрасной.
— Нет… — прошептала девушка во сне, нахмурившись и схватившись за сердце.
Рука пожилой женщины, перебиравшая четки, дрогнула. Она еще крепче прижала девушку к себе и тихонько прошептала: — Не бойся, Цинчжи, бабушка с тобой.
— Бабушка… — простонала девушка, просыпаясь.
Открыв глаза, она мило зевнула, румянец на щеках постепенно исчез, уступая место привычной бледности. Она прижалась к пожилой женщине, и на ее фарфорово-белом лице остался едва заметный след от сна.
Этот след придавал ее обычно холодному облику пленительное очарование.
— Госпожа… — служанка с нескрываемой тревогой налила чашку чая «Серебряные иглы с горы Цзюньшань» и поставила ее на столик перед Шэнь Цинчжи.
— Госпожа, вам опять приснился кошмар? Мне казалось, что все эти годы вы так хорошо восстанавливались, и ваше здоровье должно было полностью поправиться, — осторожно сказала она.
Тонкие белые пальцы Шэнь Цинчжи, державшие чашку, сжались. Она прикрыла глаза, скрывая тревогу в их глубине, и спокойно ответила: — Возможно, это от волнения перед возвращением домой. В последнее время мне часто снятся детские воспоминания.
Услышав это, пожилая женщина еще крепче обняла ее и ласково сказала: — Это всего лишь воспоминания из детства. Теперь ты поправляешься, и не стоит тратить силы и переживать из-за прошлого.
На обычно серьезном лице Шэнь Цинчжи появилась легкая улыбка, яркая, как весеннее солнце: — Бабушка права. Это всего лишь давние события, о которых не стоит вспоминать.
Услышав ее ответ, пожилая женщина немного успокоилась.
Расставание было близко, и хотя у нее было много напутствий для внучки, она не знала, с чего начать. Пожилая женщина с седыми волосами просто крепко обняла Шэнь Цинчжи, ласково называя ее «моя дорогая».
Вскоре повозка въехала в столицу Шанцзин и остановилась перед воротами поместья Сюаньпинского Хоу.
Сюаньпинский Хоу вместе со своей семьей, несмотря на зимний холод и снег, уже давно ждал возвращения матери.
Когда повозка остановилась, Сюаньпинский Хоу поспешил к ней и низко поклонился перед занавеской: — Сын приветствует мать с возвращением!
Пожилая женщина, опираясь на руку служанки, вышла из повозки и, глядя на своего старшего сына, сказала: — Встань. Цинчжи еще внутри. Ты кланяешься мне, как и положено, но Цинчжи с детства слаба здоровьем, не нужно испытывать ее судьбу.
Сюаньпинский Хоу быстро поднялся и, осторожно поддерживая мать, спросил: — Это моя оплошность. Уже поздно, может быть, Цинчжи останется у нас на ужин, а завтра вернется в поместье Хуайиньского Хоу?
Эти слова Сюаньпинского Хоу, вероятно, отражали скрытое отношение всей семьи.
Пожилая женщина обвела взглядом своих родственников, стоявших на коленях неподалеку, и, задержавшись на ком-то взглядом, повернулась и остановила Шэнь Цинчжи, которая собиралась выйти из повозки.
Она ласково похлопала Шэнь Цинчжи по руке: — Ночь холодная, Цинчжи, не стоит беспокоиться об этих формальностях. Ты можешь навестить своих дядю и тетю позже, когда устроишься.
Шэнь Цинчжи понимала, что как бы она ни была близка со своей семьей по материнской линии, если она сейчас выйдет и останется здесь на ночь, завтра в ее собственном доме пойдут нежелательные разговоры.
Она осталась сидеть в повозке, высунувшись наполовину, и нежно обняла бабушку, вдыхая аромат благовоний, исходящий от нее, чтобы успокоить свои чувства. Затем она слегка поклонилась в сторону поместья Сюаньпинского Хоу.
Попрощавшись с семьей матери, повозка направилась к поместью Хуайиньского Хоу. К тому времени, как она добралась до места, уже стемнело.
Из-за снегопада у ворот поместья Хуайиньского Хоу дежурил только один дрожащий от холода привратник.
Увидев старую повозку с зелеными занавесками, он решил, что это какие-то бедные родственники приехали просить помощи, и сообщил об этом служанке, греющейся у огня в боковом помещении.
Шэнь Цинчжи провела за пределами столицы целых десять лет, и никто не помнил, что она — знатная госпожа. Служанка, конечно же, не придала этому значения и неторопливо открыла боковые ворота, лишь спустя некоторое время пропустив повозку Шэнь Цинчжи внутрь.
Когда повозка въехала во вторые ворота и остановилась перед ее прежним двором, хозяева, ужинавшие в главном зале, наконец, получили известие о ее прибытии.
Прошло немало времени, а никто даже не удосужился сообщить им об этом.
…
В повозке занавеска слегка приподнялась. Шэнь Цинчжи, держа в тонких белых пальцах чашку свежезаваренного чая, спокойно смотрела на дерзкую молодую служанку внизу.
Служанка, заметив ее взгляд, испугалась.
Внезапно кто-то крикнул: — Госпожа Мэй идет!
Госпожа Мэй, глядя на остановившуюся неподалеку повозку, испытывала смешанные чувства. Пока она была в замешательстве, Шэнь Цинчжи, опираясь на руку служанки, вышла из повозки и медленно подошла к ней.
— Матушка, позвольте мне приветствовать вас… — тихо произнесла Шэнь Цинчжи. На ее маленьком лице не отражалось никаких эмоций. Она слегка присела на колени на заснеженной земле и поклонилась Мэй Ши.
Мэй Ши смотрела на свою падчерицу, которую не видела десять лет, и которая теперь превратилась в стройную девушку. Тонкая фигура была одета в светлые одежды, из-под которых виднелось лишь прекрасное лицо.
Единственным недостатком была ее чрезмерная холодность.
Внезапно Мэй Ши почувствовала укол в сердце. Она просто смотрела на свою падчерицу, стоящую перед ней на коленях, и долго не могла произнести ни слова.
Наконец, служанка Цзи Мама, стоявшая позади Мэй Ши, легонько подтолкнула ее и прошептала: — Госпожа, девушка все еще стоит на коленях в снегу.
— Ах, да… — пробормотала Мэй Ши.
— Встань, вставай же… — неуверенно произнесла Мэй Ши. Казалось, она хотела протянуть руку, но чувствовала себя виноватой и могла лишь попросить Шэнь Цинчжи подняться.
Когда Шэнь Цинчжи с помощью своей служанки поднялась, на ее коленях от снега остались темные пятна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|