Музыка (Часть 1)

За годы службы Генералу Е Ся Бо повидал много людей, самых разных, что резко контрастировало с его прошлым.

Дочь из бедной семьи не обязательно склонится за кусок хлеба, но богатая барышня меняет настроение быстрее, чем переворачивает страницу.

— Она знала?

Лицо Чжан Сюэ застыло, смущение промелькнуло и тут же сменилось спокойствием: — Это важно?

Ся Бо снова усмехнулся. Стоя спиной к лунному свету, его высокая фигура скрывалась в темноте, полностью накрывая Чжан Сюэ. С этого ракурса было хорошо видно крестик на ее шее.

— В армии предательство товарищей — первостепенное преступление, за которое расстреливают на месте. В обычной жизни это называется быть флюгером, поворачиваться туда, куда дует ветер. А когда ветра нет?

Чжан Сюэ молчала. Она подняла лицо. Жар от лихорадки был словно красная слива на снегу, пугающе красивая.

Некоторые красивы, но не осознают этого, а Чжан Сюэ максимально использовала преимущество своей красоты.

— Я виновата?

— Ты не виновата, — усмехнулся Ся Бо. — Как слабый может быть виноват?

— В этом мире слабые — как придорожные сорняки, по которым топчутся все, или даже мясо на разделочной доске. Ты видела мясо на разделочной доске? Наверное, нет?

У Ся Бо внезапно появился интерес. Он изобразил перед собой разделочную доску, используя руку как нож, и чередуя руки, рубил: — Рубить мясо нужно умело, быстро, сильно и точно. Вот так, одним ударом...

Он двигался так быстро, что Чжан Сюэ только почувствовала порыв ветра, как ощутила, что ее шею сжали.

Чжан Сюэ широко раскрыла глаза, глядя, как его ладонь прижалась к ее шее, обвела ее, вызвав мурашки.

— Только так мясо измельчится полностью.

Как только слова прозвучали, тело Чжан Сюэ задрожало.

Ся Бо удовлетворенно улыбнулся, отпустил руку и отступил на два шага.

Лунный свет, воспользовавшись моментом, осветил его четкие брови и глаза, решительный контур лица, словно горные хребты. Весь его облик был необычайно красив.

Он постучал в плотно закрытую дверь перед собой. Вскоре из-за двери показалась голова — это была молодая девушка.

Густая челка закрывала большую часть лица, не позволяя разглядеть черты, но выступающий подбородок был очень острым.

— Это те, о ком говорил Старый господин Цинь?

Ее голос был очень звонким, с присущей юности наивностью.

Ся Бо кивнул и указал на Чжан Сюэ: — У нее плохой характер, не балуй ее. Если что-то случится, можешь обратиться ко мне, чтобы она не привыкла к плохому.

Девушка прикрыла рот рукой и рассмеялась, открывая дверь: — Меня зовут Цинь Су.

Она была хрупкой, одета в выцветшее ситцевое платье, с двумя блестящими черными косами. Кожа, открытая взгляду, была необычайно белой для горной местности.

Увидев, что Чжан Сюэ не двигается, она, не стесняясь, протянула руку и втащила ее в дом.

Чжан Сюэ пошатнулась и поспешно схватилась за дверной косяк, чтобы удержать равновесие.

Она повернулась к Ся Бо. Он спокойно стоял в дверях, без радости и печали. Увидев, что она обернулась, он напомнил: — Если у тебя жар, ложись спать пораньше. Девушкам нельзя ложиться слишком поздно.

Его голос был очень спокойным, даже немного нежным, когда он говорил эти слова, но Чжан Сюэ вздрогнула.

Она поспешно закрыла дверь, но через несколько секунд снова резко открыла ее.

Она посмотрела на Ся Бо, который еще не ушел, и нерешительно спросила: — Ты расскажешь ей?

Ся Бо собирался уйти, но Чжан Сюэ бросилась к нему и схватила его за руку. Однако, как только она встретилась с его взглядом, тут же отпустила.

Ся Бо поправил крестик на ее шее. Холодный блеск металла в лунном свете был словно покрыт вуалью, необычайно нежным.

— На разделочной доске, кроме измельченного мяса, есть еще "мясо, которое катится под ножом".

Тем временем Цинь Ваншу, увидев, что Ся Бо ушел, внезапно присела.

Перед ней был старый порог, в середине немного продавленный, выглядевший серым и неприглядным, но сейчас на нем были пятна свежей грязи.

Влажная грязь была черной. Она соскребла ее и растерла пальцами, затем выкопала немного грязи с земли для сравнения.

Грязь на пороге была рыхлой, легко сдвигалась, а грязь во дворе — очень плотной. Но после того, как ее выкопали, разницы между ними не было.

Верх ее туфель уже высох от жара очага, и даже грязь на ногах превратилась в серый отпечаток, прилипший к ним. Стоило провести пальцем, как оставалась порошкообразная пыль.

Она отошла подальше, затем вернулась, намеренно наступив на дверной косяк при входе. Оставался только прежний запах грязи.

Она кое-что поняла. Земля в Деревне Цинь, утрамбованная несколькими поколениями, даже десятками поколений, была настолько плотной, что ее не мог разрыхлить один сильный ливень. Грязь на дверном косяке могла быть только с дороги, по которой они пришли.

Свежая, влажная... За исключением нее и Чжан Сюэ, а также исчезнувшего Цай Мина, ответ был очевиден.

— Госпожа писательница Цинь так любезно встречает меня, я польщен.

Ся Бо остановился перед Цинь Ваншу. Он наклонился, очень близко к Цинь Ваншу, сидевшей на корточках.

Его высокая тень упала, и вокруг стало темно.

— Ты не пошел искать Чжан Сюэ.

Ся Бо немного удивился. В следующую секунду он захлопал в ладоши: — Отличный глаз! И что дальше?

— Почему ты не пошел искать Чжан Сюэ?

— Почему я должен искать Чжан Сюэ? — Ся Бо спокойно выпрямился. Он опустил глаза и высокомерно сказал: — Царь ада не спасает тех, кто должен умереть. Семья Цзинь и газета — мне ни до кого из них нет дела.

Цинь Ваншу цокнула языком. Она встала, потерла онемевшие колени и разоблачила его: — Если тебе нет дела, зачем ты искал Цзинь Ицзинь?

Ся Бо поперхнулся, а затем рассмеялся: — Чтобы убрать за тобой.

Его голос был чистым, с легким оттенком юношеской наивности. Его острые брови и глаза сияли улыбкой, словно все его мысли были заняты девушкой перед ним.

Это была самая нежная картина, но Цинь Ваншу почувствовала, как кровь в ее жилах мгновенно похолодела.

Он знал!

Эта мысль промелькнула у Цинь Ваншу очень быстро, но тут же была ею отвергнута.

Она подняла голову, глядя на Ся Бо снизу вверх. На его лице было спокойствие, скрывающее усмешку. Рука, спрятанная в рукаве, ущипнула ее за кончики пальцев.

Боль сделала ее яснее. Она немного подумала, опустив голову, и сказала: — Если семья Цзинь тебя не боится, и газета тебя не боится, то церковь тем более не будет бояться.

Это был первый раз, когда она раскрыла свою личность.

Она была ребенком, усыновленным церковью. Хотя в период формирования личности ей прививали западное образование, по сути она была лишь "фальшивой иностранкой".

Окружение оказывает огромное влияние на человека. Ее мышление и поведение уже сформировались в устойчивые модели в мозгу. Даже если в будущем они были скрыты, корни не изменились.

— Мы все не боимся, — она слегка улыбнулась, словно запыленная жемчужина наконец стряхнула всю пыль. Под ее сиянием было чистое лицо, не уступающее красоте Чжан Сюэ.

— Боится Чжан Сюэ.

— Ты убираешь за ней.

Ся Бо снова захлопал в ладоши, не удержавшись, свистнул.

Свист был чистым и резким, несколько раз менял тональность, с невыразимой насмешкой, как и его циничное выражение лица.

— Госпожа писательница Цинь так умна, почему бы не угадать, что сказала журналистка Чжан?

Цинь Ваншу не стала отвечать на его вопрос, а отбила мяч обратно: — Учитель Чжан Сюэ как раз получил повышение, освободив место. Но претендентов много, а мест мало. Офицер Ся, почему бы не угадать, на что готова Чжан Сюэ ради этого места?

— В чиновничестве только и делают, что создают группировки и возвышают одних, унижая других.

Ты отдала ей одежду и крестик — это создание группировки... — Ся Бо вдруг понял: — Значит, я — та группировка, которую она должна ублажить.

— Когда просишь о чем-то, какое отношение, по мнению госпожи писательницы Цинь, нужно иметь?

— Я не знаю, — Цинь Ваншу не считала себя умной, но пережитое с детства научило ее читать по лицам, особенно угадывать скрытый смысл слов.

Она была уверена, что Чжан Сюэ предала ее, но Ся Бо не знал всего, как казалось.

Оставляй себе путь к отступлению, чтобы в будущем было легче встречаться.

Это было в стиле Чжан Сюэ. Она всегда действовала на грани, каждый раз переступая черту на полшага, а затем, пользуясь своей красотой, легко выходила из положения. Повторяя это несколько раз, ее размытая граница, привыкнув к такому, полностью исчезла.

Если у человека нет принципов, можно ли его считать человеком?

Нет.

По крайней мере, по мнению Цинь Ваншу, это было животное.

Но Чжан Сюэ действительно правильно рассчитала. Обычно она, возможно, решила бы, что лучше не вмешиваться, но сейчас...

— Я разоблачу Чжан Сюэ, — глядя в широко раскрытые глаза Ся Бо, она произнесла слово за словом: — Я своими глазами видела, как она столкнула Цзинь Ицзинь.

Ся Бо собрал выражение лица. Через мгновение он внезапно снова захлопал в ладоши. На этот раз хлопки были особенно громкими и сильными, и в тихой ночи казалось, что они отдаются эхом.

— Перед тем как прийти, я думал: зря госпожа писательница Цинь так помогает Чжан Сюэ, ее продали, а она еще и деньги считает.

Хоть я и не люблю глупых людей, но и не выношу неблагодарных. Не ожидал... Действительно не ожидал...

— Одного поля ягоды, — внезапно произнесла Цинь Ваншу, прерывая Ся Бо, который еще не закончил говорить.

Она скрестила руки на груди и топнула ногой. Отдав ветровку Чжан Сюэ, она осталась в тонкой рубашке, и после долгого пребывания на улице ей стало немного холодно.

Она не обратила внимания на Ся Бо, спокойно вошла в дом, села рядом с очагом и протянула руки над огнем, чтобы согреться.

— Офицер Ся, вы слышали историю о фермере и змее? Один фермер, возвращаясь домой после работы, увидел замерзшую змею. Он сжалился над ней и положил змею себе за пазуху, чтобы согреть.

Змея очнулась в объятиях фермера. Она не только не поблагодарила его, но и укусила его в грудь.

Змея была ядовитой, и укус был близко к сердцу. Фермер тут же упал замертво.

— Это история для просвещения детей на Западе, эквивалент наших "Тысячи иероглифов" или "Правил для учеников".

Она учит детей не попадать в беду из-за излишней доброты.

Она потерла руки, повернулась к Ся Бо. На ее лице, освещенном огнем, не было модных сейчас длинных тонких изогнутых бровей, они были скорее грубыми и прямыми, не такими аккуратными, как у Чжан Сюэ после тщательного макияжа, более естественными.

В сочетании с рубашкой, застегнутой до шеи, хотя это было лицо китаянки с черными волосами и глазами, она выглядела как Мадонна, которую Ся Бо мельком увидел, проходя мимо церкви.

Мадонна, опустившая голову и глаза, не была милосердной. Ее поза говорила о том, что так называемое милосердие — это подачка свыше, как Будда и Бодхисаттвы в храмах, которые смотрят на человеческие страдания, на изменчивость мира, но сидят на лотосовом троне, оставаясь неподвижными.

— Я не фермер, и Чжан Сюэ не змея.

Офицер Ся, вы удовлетворены этим ответом?

Он услышал голос Цинь Ваншу, лишенный всяких эмоций, словно она просто констатировала факт.

Этот факт знала она, знала и Чжан Сюэ, только он не знал, но думал, что знает.

Запоздалое осознание вызвало у Ся Бо приступ гнева. Он вытащил пистолет, направил его на голову Цинь Ваншу и сказал: — Госпожа писательница Цинь, почему вы сейчас так смелы?

Больше не боитесь оружия?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение