Признание (Часть 1)

Книга Откровения: И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.

Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет, и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы.

Цинь Ваншу почувствовала, как на нее что-то давит, что-то холодное на спине. Ее разум помутился, и она протянула руку, чтобы оттолкнуть.

— Ой! — Знакомый голос заставил Цинь Ваншу обернуться. Она увидела Чжан Сюэ, лежащую на земле раскинувшись, с маленькой кожаной туфелькой, зацепившейся за порог и опасно шатающейся.

Она приподнялась на локте и сердито крикнула:

— Цинь Ваншу!

Цинь Ваншу знала, что она не права. Нога, отступившая на полшага, снова вернулась. Она послушно помогла Чжан Сюэ подняться, позволяя той снова и снова щипать себя за руку ногтями, не издав ни звука.

— Я думала, ты добрая, а оказалось, ты заодно с ними, и специально не хочешь мне добра!

Как только Чжан Сюэ встала, она тут же втянула воздух. Ее тонкое белое лицо сморщилось в комок. В лунном свете ее тонкие черты словно исчезли, оставив лишь светящееся белое лицо.

Цинь Ваншу сегодня испытала много потрясений. Одного взгляда было достаточно, чтобы она отвернулась.

Чжан Сюэ не знала причины этого и решила, что Цинь Ваншу недовольна.

Она немного ослабила хватку, но тут же снова ущипнула, даже сильнее, чем раньше.

— Я так и знала, ты тоже хочешь, чтобы я умерла. Когда семья Цзинь начнет расследование, они будут искать виноватого среди мертвых, чтобы ты, великая писательница Цинь, осталась с незапятнанной репутацией.

— Я не хочу! — Цинь Ваншу увидела, что Чжан Сюэ говорит все более неприятные вещи, и недовольно возразила: — Если бы у меня были такие мысли, зачем бы я так старательно тебя искала?

Лицо Чжан Сюэ немного посветлело, но она все равно не унималась:

— Когда офицер Ся допрашивал меня, почему ты молчала?

Услышав это, лицо Цинь Ваншу изменилось. Она почувствовала себя так, словно ее добрые намерения были потрачены впустую на неблагодарного человека.

Она убрала руку и тут же отошла в сторону.

Чжан Сюэ внезапно лишилась опоры и тут же рухнула.

Это падение было по-настоящему сильным.

— Ваншу, — Чжан Сюэ надула губы, ее глаза снова покраснели.

Увидев, что Цинь Ваншу выглядит сочувствующей, она, не обращая внимания на боль, снова прильнула к ней.

— Не сердись, я... я просто слишком разозлилась.

Она и так была красива, а ее белая нежная кожа в лунном свете казалась прекрасным фарфором, без изъянов.

Покрасневшие глаза были словно последний штрих, не говоря уже о ее нынешней покорной позе.

— Я действительно была так зла, что потеряла голову и сказала лишнее.

— Ваншу, прости меня.

Она крепче обняла Цинь Ваншу за руку, но тут же, словно что-то вспомнив, отпустила ее и осторожно коснулась руки Цинь Ваншу. На ее фарфорово-белом лице было написано сочувствие:

— Больно?

Такая Чжан Сюэ заставила Цинь Ваншу на мгновение растеряться.

В ее представлении Чжан Сюэ была похожа на девушку из Цзяннаня, описанную в книгах: под тонкими бровями и глазами скрывалось сердце, нежное, как вода. Поэтому в редакции у Чжан Сюэ была отличная репутация. Стоило только упомянуть имя Чжан Сюэ, как все без исключения хвалили ее, и даже Цинь Ваншу в глубине души признавала это.

Но сейчас, глядя на знакомое выражение лица, она почувствовала себя странно.

Всего за полдня Чжан Сюэ полностью разрушила ее представление о ней. Сначала она сопротивлялась, надеясь на лучшее, но ей пришлось признать, что, возможно, настоящая Чжан Сюэ — это та, что перед ней.

Она схватила руку Чжан Сюэ и безжалостно, понемногу, отдернула ее.

Она хотела сказать, что между ними не нужно такого притворства, но вместо этого произнесла:

— Не больно.

— Тогда ты на меня не сердишься? — В глазах Чжан Сюэ вспыхнула радость.

Губы Цинь Ваншу зашевелились, и она сказала:

— Не сержусь.

Чжан Сюэ тут же улыбнулась, и ее радость была написана на лице.

Она склонила голову и прислонилась к плечу Цинь Ваншу, всем телом прижавшись к ней. Она осторожно убрала свои длинные ногти. Их близость выглядела так, словно они были лучшими подругами.

В комнате никого не было. Чжан Сюэ, уставшая за весь день, недолго посидела на скамейке и почувствовала усталость.

Она зевнула, съежилась и пододвинулась ближе к очагу.

Ся Бо и Цай Мин до сих пор не вернулись. Она чувствовала, как кружится голова.

Она не выдержала и уткнулась лицом в стол. Старое дерево было отполировано до гладкости, словно покрыто лаком.

В горах высокая влажность, и дерево, прижатое к лицу, было немного влажным и мягким, не очень приятным.

Она прищурилась и сонно сказала:

— Когда они вернутся?

— Не знаю, — Цинь Ваншу тоже чувствовала сонливость. Она заставила себя взглянуть на часы на запястье. Стрелки приближались к десяти.

Годы, проведенные в церкви, приучили ее к хорошим привычкам. По вечерам не было шумных балов, не нужно было слушать исповеди верующих. Достаточно было молиться перед милостивым ликом Девы Марии, как она делала много лет, и день заканчивался сладким сном.

— Наверное, нам стоит попросить у Старого господина Циня комнату, чтобы можно было поспать, — Цинь Ваншу не выдержала и, как Чжан Сюэ, уткнулась лицом в стол.

— Ваншу, мне нехорошо... — Лицо Чжан Сюэ было немного красным, а сильный насморк не позволял понять, это сонливость или что-то другое.

— Тогда поспи, — Цинь Ваншу закрыла глаза. В тот момент, когда ее сознание погрузилось во тьму, она услышала удовлетворенный вздох своего тела.

Спать на столе было неудобно. Цинь Ваншу пробовала это, когда была совсем маленькой.

Восприятие мира человеком изменилось: из безмолвных глаз оно превратилось в звучащие уши. Мелкие звуки, которые обычно игнорировались, внезапно проступили, сопровождаемые постоянным шумом.

Западные врачи называли это сенсорной компенсацией, но тогда она не понимала и думала, что может слышать то, чего не слышат другие.

Некоторое время ей нравилось это чувство. Не ради сна, а просто чтобы "слушать" этот мир.

Ухо прижато к столу. Легкие шаги матери усиливались, словно были рядом с ухом. Изысканный голос отца тоже усиливался. Его обычная мягкость приобрела другое толкование, словно... Она долго думала, но не могла найти слово, чтобы описать это. Ей просто было шумно, как от того постоянного шума.

Это было очень странное чувство. Цинь Ваншу чувствовала, что ее сознание очень тяжелое, словно оно падало в какую-то бесконечную бездну. В Библии сказано, что это хаос до сотворения мира Богом, но сознание было при этом чрезвычайно ясным — полусон-полуявь.

Полусон-полуявь — это загадочное выражение. Сейчас она предпочитала называть это поверхностным сном.

Она наблюдала за людьми в поверхностном сне. Это был верующий, пришедший искупить грехи. Он считал, что бессонница — это наказание Бога за его ошибки.

Но милосердный священник не спрашивал о грехах, а читал Священное Писание.

Цинь Ваншу хорошо помнила: это был жаркий полдень, но благородное лицо священника словно смягчило палящее солнце. Резкие лучи стали нежными, а его борода, поседевшая от возраста, вызвала у нее чувство святости.

Люди в церкви никогда не видели Бога. Возможно, когда они ворочались по ночам, Бог в виде милости входил в их сны. Проснувшись на следующий день, они с еще большей преданностью верили в Бога.

Возможно, они не знали, что в глазах Цинь Ваншу они сияли.

Она сомневалась в существовании Бога, но когда священник целый полдень читал Священное Писание для незнакомого человека, она вдруг снова поверила.

Она видела, как священник был окутан светом, его белые одежды ниспадали на землю, незапятнанные. Это было подобие Бога.

Бог сказал: да будет свет, и стал свет.

— Бах! — Деревянная дверь внезапно распахнулась. Цинь Ваншу, находившаяся в поверхностном сне, вздрогнула и проснулась.

Казалось, ей приснился очень короткий сон, но, проснувшись, она ничего не помнила.

Горный холод вместе с порывом ветра ворвался внутрь, развеяв тепло в комнате.

Цинь Ваншу вздрогнула и поспешно встала, чтобы закрыть дверь.

Чжан Сюэ, кажется, спала беспокойно. Почти мокрые волосы уже не сохраняли прежней прически, полурассыпавшись по столу. Ее белое нежное лицо, освещенное светом свечи, казалось, было покрыто румянцем, необычайно очаровательным. Шевелящиеся губы словно что-то бормотали во сне.

Как только Цинь Ваншу подошла ближе, она почувствовала жар дыхания Чжан Сюэ. Она приложила руку к ее лбу и убедилась, что оно горячее.

Она поспешно разбудила Чжан Сюэ. Та уже была в бреду от лихорадки и с трудом открыла глаза.

— Ваншу, мне нехорошо, — Чжан Сюэ только выпрямилась, как тут же снова упала на Цинь Ваншу.

Ткань, прижатая к лицу, была не очень мягкой, но холодной. Она не удержалась и потерлась об нее.

— Я, кажется, заболела?

— У тебя жар, — Цинь Ваншу погладила ее по голове, но ее взгляд невольно упал на руки Чжан Сюэ.

Она знала, что Чжан Сюэ красива, но только сегодня поняла, что ее руки — это настоящее произведение искусства.

Ладони белые и мягкие, пальцы тонкие и изящные, овальные ногти слегка изогнуты. Возможно, из-за лихорадки, ногти приобрели блестящий розовый оттенок. Даже Цинь Ваншу, хорошо знавшая, насколько эти руки могут быть опасны, не могла не восхититься их красотой.

Настроение Цинь Ваншу было немного странным.

Стремление человека к красоте заложено в его костях. Когда ее только удочерили в церкви, больше всего ей нравились разноцветные витражи.

Окна были намного больше ее самой. В хорошую погоду солнечный свет, проникая сквозь них, делал церковь ослепительно яркой.

Белые стены, огромные окна, высокий потолок, милосердная Дева Мария — все это заставляло ее думать, что это рай.

Цинь Ваншу вздохнула, помогла Чжан Сюэ подняться и похлопала ее по лицу:

— Пойдем к Старому господину Циню, попросим комнату, чтобы поспать.

— Не хочу, — Чжан Сюэ покачала головой, бормоча и капризничая.

Возможно, из-за болезни, она сейчас особенно нуждалась в Цинь Ваншу.

— Бах! — Снова раздался сильный удар. Деревянная дверь опять распахнулась. Ошеломленная Чжан Сюэ, которая только что проснулась, испугалась и окончательно пришла в себя.

Она открыла глаза, полные красных прожилок. Выражение ее лица все еще было немного растерянным, она выглядела жалко и мило.

В следующую секунду она в ужасе распахнула глаза.

Сердце Цинь Ваншу екнуло. Она резко обернулась.

Снаружи у двери было пусто. Деревянная дверь, подхваченная невесть откуда взявшимся ветром, раскачивалась, издавая старый скрипучий звук "скрип-скрип". Густая ночная тьма в лунном свете не казалась такой пугающей, в ней было больше поэтической красоты.

— Идем к Старому господину Циню, — Цинь Ваншу тут же приняла решение. Она взяла Чжан Сюэ за руку, но та оттолкнула ее.

— Ваншу... — Чжан Сюэ прикрыла рот рукой, дрожа, протянула руку и указала за спину Цинь Ваншу. Ужас на ее лице был почти осязаем.

Огромный холод окутал Цинь Ваншу. Сильное чувство, что за ней наблюдают, снова появилось, словно проникая сквозь ее тело, вызывая мурашки.

Она скривила губы, пытаясь выдавить улыбку, но поняла, что ее лицо застыло.

Ее руки были ледяными, ладони неизвестно когда покрылись потом. Влажные ладони прижались к горячим ладоням Чжан Сюэ, словно нашли свет.

Она крепко сжала их, так сильно, что Чжан Сюэ вскрикнула от боли и не переставала вырываться.

— Идем к Старому господину Циню, пойдем к Старому господину Циню, — Руки Цинь Ваншу сильно дрожали. Эти слова она говорила словно Чжан Сюэ, а словно себе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение