Признание (Часть 2)

Ночь в Деревне Цинь была очень тихой. Горный ветер, гуляющий сквозь дом, приносил пронизывающий холод, который мгновенно успокоил Цинь Ваншу.

Она крепко держала руку Чжан Сюэ. Кожа вокруг уже покраснела, а жар ее тела словно безмолвно обвинял Цинь Ваншу в ее грехах.

— Прости, — сказала она, склонив голову и прижавшись лбом к руке Чжан Сюэ.

Крестик на ее груди опустился, холодный блеск металла ослеплял в мерцающем свете.

Она на мгновение заколебалась, но затем решительно сняла его и надела на шею Чжан Сюэ.

— Это подарок от священника. Он сказал, что это благословение Господа.

Она с сожалением погладила его. Изделия из серебра трудно сохранить, и даже при всей ее бережности они не могли избежать разрушительного действия времени.

Но священник дал этим неживым предметам вторую жизнь.

— Ты пока подержи его у себя, он защитит тебя, — Цинь Ваншу отпустила руку и оттолкнула Чжан Сюэ обратно в комнату.

Она сняла свою ветровку и накинула на нее, затем придвинула скамейку к двери, заблокировав ее, и села сама.

— Я буду дежурить, ты спокойно спи.

Холодная, жесткая деревянная дверь за спиной вызвала у Цинь Ваншу мурашки, но вскоре они успокоились от легкого тепла.

Увидев, что Чжан Сюэ сидит в оцепенении, она добавила: — Если что-то случится, я тебя разбужу. В Библии нет истории о беге с волком, есть только ковчег.

У ног Чжан Сюэ горел очаг, а на ней была ветровка Цинь Ваншу. Тепло сильно усиливало умственную усталость, но она совсем не могла уснуть.

— В Деревне Цинь что-то не так, — Чжан Сюэ уткнулась лицом в стол и пошевелила пальцами. Влажные, мягкие древесные опилки забились под ногти, как черная грязь.

— Ты знаешь, о чем я говорю.

Цинь Ваншу молчала. Она сидела прямо, как статуя.

Чжан Сюэ взглянула на нее, но из-за слишком большого расстояния отказалась от попытки разглядеть, но зато разговорилась.

— С тех пор как мы вошли в Деревню Цинь, мы подняли немало шума, но люди здесь словно мертвые, никакой реакции. Ты считаешь это нормальным?

Как и ожидалось, Чжан Сюэ не получила ответа.

Она продолжила: — Я могу найти оправдание, возможно, они крепко спят и не слышали, но мы сейчас в доме Старого господина Циня. Под одной крышей, неужели он ничего не знает?

— Он делает это намеренно, — сказала Цинь Ваншу.

— И что дальше? Ты думаешь, мы еще можем уйти?

— Мы смогли приехать в Деревню Цинь благодаря связям редакции, мы, по сути, просили Генерала Е. Теперь, когда задание не выполнено, Ся Бо не может уехать. Как мы вернемся?

Цинь Ваншу опустила глаза и помолчала секунду: — Как Цзинь Ицзинь, или нам повезет вернуться и столкнуться с упреками редакции?

— Но здесь происходит... — Голос Чжан Сюэ внезапно повысился, а затем резко оборвался.

Она не произнесла это слово. Принявшая научное образование, перед лицом неизвестного страха, она в конце концов последовала тому, что презирала — феодальным суевериям.

Конфуций не говорил о странных силах, хаосе, духах и божествах.

— Мы что, не вернемся? Останемся здесь и будем ждать смерти? Чем это отличается от лягушки в теплой воде?

Цинь Ваншу снова вздохнула. Она не любила вздыхать.

Ее мать слышала от одного высокопоставленного монаха, что жизнь человека — это один вдох, и если слишком много вздыхать, то он закончится. Цинь Ваншу считала эти слова необоснованными, но ее крайне суеверная мать безоговорочно верила в них.

— Почему ты не хочешь взглянуть правде в глаза?

Она понимала негодование Чжан Сюэ и сочувствовала ей. Если бы была другая возможность, она бы ни за что не ждала здесь.

Жесткая деревянная дверь согрелась от ее тела, но щели, разъеденные временем, не могли удержать горный холод, и ей все время было холодно.

— Если бы мы могли уйти, я бы сейчас же взяла вещи и увела тебя, но мы не можем.

Она потрогала спину — там было тепло, но стоило опустить руку, как снова становилось холодно.

Сначала она думала, что тело передает неверную информацию, обманывая мозг, но потом поняла, что тело честнее.

В глазах Цинь Ваншу Деревня Цинь была тихой и уютной. Если бы днем к этому добавился дым из печных труб, она определенно была бы райским уголком, описанным многими известными писателями. Но это была лишь видимость.

Настоящая Деревня Цинь была подобна холоду, который ощущало ее тело. Поскольку его нельзя было увидеть, он не мог обмануть.

— Мы как мясо на разделочной доске, готовое к разделке. Если бы у мяса было право голоса, ты бы обратила на это внимание?

Нет.

Пока оно на разделочной доске, это просто мясо. Кого волнуют мысли куска мяса?

Чжан Сюэ не то чтобы не понимала слов Цинь Ваншу, она их слишком хорошо понимала, поэтому и питала ложные надежды.

Она вспомнила историю, которую рассказывала Цинь Ваншу по дороге, и горько усмехнулась. История закончилась без продолжения, но в реальности оно было.

Волк загрыз самого медленного, и его спутник, бросив его, вздохнул с облегчением, думая, что спасется, но недооценил жадность волка.

Он повернулся и погнался за бегущим человеком, набросился на него и укусил...

Чжан Сюэ закрыла лицо руками. Только сейчас она почувствовала глубокую беспомощность.

Она вспомнила Цзинь Ицзинь. Цзинь Ицзинь, которая могла бы выжить, но она полностью лишила ее надежды.

Что думала Цзинь Ицзинь в тот момент?

Была ли она так же беспомощна, как она сейчас, или ненавидела ее?

Запоздалое чувство вины почти захлестнуло ее. Помимо жалости к себе, она чувствовала и некоторую абсурдность.

Она, Цзинь Ицзинь и Цинь Ваншу — все были новыми женщинами, получившими западное образование, считавшими, что наука разрушает все суеверия. Все, что произошло сегодня, полностью перевернуло ее представление о мире.

В мире есть вещи, которые наука не может объяснить, она признавала это, но из-за многолетнего образования никак не могла по-настоящему принять.

Может быть, ей стоит выйти и посмотреть?

Вдруг это просто мерещится?

Мысль, которую она подавила, внезапно вспыхнула, как искра, разжигающая пожар.

Она потрогала лоб. Горячая рука уже не позволяла ей нормально воспринимать температуру, но она ясно знала, что у нее жар.

Она вдруг рассмеялась, а смеясь, заплакала.

— Я тебе рассказывала? У истории о беге с волком есть еще один вариант.

Она не бросила своего спутника, а потащила его за собой.

Но человек не может убежать от волка. В отчаянии у них появилась отчаянная смелость...

Она шмыгнула носом, беспорядочно вытерла слезы с лица, крепче запахнула ветровку и сказала: — Людям всегда нравятся счастливые концы, поэтому в итоге они победили волка.

Если бы я тогда не сдалась, было бы так же?

— Был бы такой же счастливый конец?

— Нет, — Цинь Ваншу безжалостно разрушила иллюзии Чжан Сюэ.

— Человек не может убежать от волка, две беззащитные девушки тоже не могут победить волка, если только не произойдет чудо с небес.

— Но чудеса, как и Бог, не жалеют обычных людей.

Священник верил в чудеса так же, как верил в Бога. Он всю жизнь служил Богу, но не дождался чуда, поэтому умер от болезни легких.

С того момента Цинь Ваншу поняла, что милосердие Бога, как и чудеса, не существует.

— Ты расскажешь им? О Цзинь Ицзинь?

Чжан Сюэ съежилась внутри ветровки. Легкий запах дезинфицирующего средства на одежде завораживал ее.

— Если это касается тебя, я готова взять на себя ответственность.

— Нет.

Сердце Чжан Сюэ немного успокоилось. Она облизнула сухие, шелушащиеся губы и осторожно спросила: — А если Ся Бо найдет Цзинь Ицзинь?

— Было слишком темно, я не видела.

Она нервно теребила воротник. Ладони незаметно вспотели.

— А если Ся Бо будет допрашивать тебя?

— Было слишком темно, я не видела. Если офицер Ся хочет допрашивать, он должен спросить саму Чжан Сюэ.

Чжан Сюэ почувствовала удушающее давление. Она приоткрыла рот и сказала: — Я испугалась и не успела удержать ее, но если офицер Ся свалит все на меня, я не признаю этого.

Она опустила голову и продолжила: — Глиняный бодхисаттва, пересекающий реку, не может спасти себя. Спасать или нет — это вопрос милости и долга. Пока я никому не причинила вреда, я не признаю вины.

Как только ее слова прозвучали, раздался стук в дверь.

Чжан Сюэ встала и растерянно посмотрела на Цинь Ваншу. Цинь Ваншу почувствовала вибрацию за спиной, но не встала, спросив: — Кто там?

— Ся Бо, — Знакомый голос раздался из-за двери. Цинь Ваншу вздохнула с облегчением.

Она отодвинула скамейку, освобождая проход.

Фигура Ся Бо появилась в дверном проеме. В свете свечи его тень была необычайно высокой, заполняя всю комнату. В следующую секунду Чжан Сюэ наступила на нее.

Он нахмурился, огляделся, его взгляд остановился на них двоих, и он недовольно сказал: — Почему вы не отдыхаете, а сидите здесь?

Он увидел ветровку на Чжан Сюэ и сразу что-то понял, подняв бровь: — Сговор?

Он выпрямился, прислонившись к дверному косяку. Его высокий рост почти доставал до верхнего края двери.

Если бы не его одежда прогрессивного юноши, он был бы вылитым военным головорезом.

— Расскажите, как вы договорились о показаниях? Семья Цзинь в городе если не всесильна, то...

— Хватит! — Цинь Ваншу перебила Ся Бо, не дав ему договорить.

Она была на целую голову ниже Ся Бо, и смотреть на него снизу вверх было неприятно, особенно его насмешливое выражение лица вызывало у нее чувство унижения.

— У нее сильный жар, ей нужен отдых.

Выражение лица Ся Бо смягчилось, но он по-прежнему не двигался.

— Думаю, офицер Ся не захочет объясняться сначала с семьей Цзинь, а потом еще и с редакцией, верно?

На лице Ся Бо появилось некоторое колебание, но больше — удивление, словно он заново узнал Цинь Ваншу.

Он усмехнулся, соглашаясь с ее словами, и позвал Чжан Сюэ идти в дом, где они остановились.

Проходя мимо, он вдруг наклонился и быстро тихо сказал: — Ты ведь не думаешь, что я боюсь семьи Цзинь и редакции?

Чжан Сюэ шла за Ся Бо. Его тень полностью окутывала ее. Она тайком подняла глаза.

В нынешние времена было неспокойно, и у каждого в руках могло быть несколько неясных человеческих жизней, особенно у офицеров.

Много убивших накапливают зловещую ауру, и все злые духи избегают их, поэтому говорят, что злые духи боятся злых людей.

Чжан Сюэ не знала, сколько жизней на счету у Ся Бо, но она чувствовала себя в безопасности. Даже эта ужасная Деревня Цинь в этой безопасности стала казаться поэтичной.

Ся Бо не был многословным. Он даже не упомянул о том, что говорил раньше.

Чжан Сюэ немного нервничала. Она пнула ногой камешек, который покатился и ударился о Ся Бо.

Тень остановилась, и Чжан Сюэ тоже остановилась. Она сжала кулаки и набравшись смелости, сказала: — Цзинь Ицзинь не просто упала.

— Я видела, как из-под земли высунулась рука и потащила ее вниз, — Она увидела, как Ся Бо обернулся, и добавила: — Цинь Ваншу велела мне не говорить вам.

Иисус был распят на кресте и умер. Перед смертью Он громко сказал: Отче Мой, Отче Мой, почему Ты оставил Меня?

В руки Твои предаю дух Мой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение