Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я просто боюсь, что буду мозолить тебе глаза, — Сун Цы достал из ящика салфетку и тщательно протер только что вытертый стол.
— Не волнуйся, — привычно усмехнулся Ли И. — Этого точно не произойдет.
Два часа спустя Сун Цы понял, почему Ли И мог быть так уверен в своих словах: его глаза ни разу не открывались.
Он лежал лицом к стене, уткнувшись в парту. Вертикально поставленный учебник физики закрывал его от палящего солнца за окном и от взгляда учителя с кафедры.
Полный средних лет учитель физики писал на доске сложные формулы, одну за другой. Сун Цы знал все эти отдельные буквы, но когда они собирались вместе, они казались такими чужими.
Сун Цы скопировал их, вздохнув про себя: похоже, чтобы догнать программу, ему придется изрядно потрудиться.
*После двух уроков физики наступило время обеда.
Когда он утром выходил из дома, Ли Голай ясно дал понять: днем можешь не возвращаться, даже если вернешься, еды не будет.
Но те десять юаней, что дал Ли Голай, забрал Ли И. У него самого денег не было, так что его обед, естественно, отменялся.
К счастью, он уже привык к такой жизни, когда то голоден, то сыт, поэтому не чувствовал ничего необычного.
Сун Цы открыл учебник физики на первой странице и начал изучать его слово за словом.
К счастью, в средней школе он учился неплохо, поэтому не столкнулся с особыми трудностями.
Как только он перевернул страницу, Ли И подошел к парте, неся целую кучу еды.
— Хлоп!
Булочка упала на раскрытые страницы книги.
Сун Цы поднял голову и увидел, что Ли И смотрит на него сверху вниз.
— Проголодался? Возьми, поешь.
В голосе Ли И звучали насмешка и неуважение, словно Сун Цы был лишь постыдным попрошайкой, а он — щедрым благодетелем.
Сун Цы опустил взгляд на золотистую булочку и на мгновение потерял ход мыслей.
Ему было восемь лет? Сун Цы плохо помнил.
В холодном зимнем ветре маленький Сун Цы стоял у стеклянной витрины пекарни, глядя на аккуратно разложенные на полках булочки, и у него текли слюнки.
В безупречно чистом стекле отражался его жалкий вид.
Покрасневшие от холода щеки, сухие, потрескавшиеся губы, спутанные волосы, которые он не мыл с начала зимы.
На пуховике, цвет которого уже невозможно было определить, зияло несколько дыр, из которых торчал дешевый белый синтепон.
Как такой грязный и неопрятный он мог войти в эту светлую и чистую пекарню?
Сун Цы простоял у витрины весь день.
Когда с неба постепенно спустилась тьма, он наконец набрался невероятной смелости, поднял свои грязные маленькие руки и толкнул стеклянную дверь пекарни.
Он не жаждал свежих, только что испеченных булочек с полок; ему было достаточно подобрать крошки с использованных столов посетителей.
— Как тепло!
Сун Цы почувствовал себя словно в раю: тепло, светло, и витал аромат еды.
Он робко двинулся к беспорядочному столу.
Молодые люди, сидевшие здесь, только что встали, чтобы расплатиться на кассе. Официант еще не успел убрать, и на столе беспорядочно лежали пластиковые обертки и бутылки из-под напитков.
Опасливо оглядевшись и убедившись, что никто не обращает на него внимания, Сун Цы протянул руку, отодвинул мусор на столе и с радостью увидел, что там спокойно лежит половинка булочки, словно ожидая его прихода.
— Что ты делаешь?!
Сун Цы резко обернулся и увидел молодую девушку в форме официантки, которая сердито смотрела на него и быстро приближалась.
Неизвестно откуда взялась смелость, но Сун Цы быстро схватил половинку булочки и, развернувшись, бросился к выходу.
Он почти выбил дверь своим маленьким телом.
— Чтобы я тебя больше не видела! Маленький попрошайка! — крикнула официантка, выбежав за дверь вслед за Сун Цы.
Сун Цы не смел оглядываться, он просто бежал вперед, все бежал и бежал, без направления, без цели.
На углу длинной улицы Сун Цы оглянулся и увидел, как официантка усердно оттирает тряпкой то место на стеклянной двери, которого он только что коснулся.
Сун Цы продолжал бежать в темноте, устремляясь в еще более темные места.
Слезы текли по щекам, обжигая потрескавшуюся кожу Сун Цы.
Он широко раскрыл рот, жадно вдыхая ледяной зимний воздух.
Наконец он нашел уголок, где мог спрятаться.
Сун Цы крепко обхватил колени, свернувшись калачиком в щели между двумя домами, ожидающими сноса.
Здесь было безлюдно, и яркие огни города не могли пробить стены темноты.
Слезы все еще текли непрерывно.
Сун Цы засунул в рот всю уже засохшую и затвердевшую булочку, чтобы заглушить свои неудержимые рыдания.
В тот момент Сун Цы почувствовал себя самым несчастным человеком на свете.
Он поклялся себе, что никогда не допустит повторения такой трагедии в своей жизни.
Однако все пошло не так, как он хотел.
Когда такие трагические переживания повторялись слишком часто, они становились обыденностью.
Больше не было больно, и слезы уже не текли неудержимо.
Как, например, сейчас.
Сун Цы взял булочку с парты, разорвал упаковку, отломил кусочек с края и, под презрительным взглядом Ли И, положил его в рот, медленно пережевывая.
Ли И с шумом бросил в мусорное ведро рядом с партой все красиво упакованные закуски, которые держал в руках, и насмешливо сказал: — Похоже, получить от тебя какой-либо сюрприз невозможно.
— Попрошайка есть попрошайка, стоит ему что-то бросить, он тут же протянет руку. Раз уж тебе так нравится есть, съешь все это.
Сун Цы встал, поднял все закуски, которые Ли И выбросил в мусорное ведро, вытер бумагой грязь с упаковок, а затем сложил все в свой рюкзак.
Повесив рюкзак обратно на спинку стула, Сун Цы поднял глаза на Ли И. — Спасибо тебе.
Выражение его лица было обычным, взгляд — спокойным, что вызвало у Ли И небольшое удивление.
Сун Цы снова опустил голову, сосредоточив внимание на учебнике физики перед собой.
Ли И почувствовал, будто что-то застряло у него в груди, давило и вызывало сильное неудобство.
Он наклонился, поднял с пола баскетбольный мяч, позвал двух одноклассников и вместе с ними вышел из класса.
В такой момент не было ничего лучше, чем спорт.
Когда пот обильно струится, все уныние и недовольство выходят наружу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|