Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
1. Лето
(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});
«Мой дорогой пастушок» от Мастера Бабочки, Литературный портал Цзиньцзян, 23.05.2016, 12:00
Лето две тысячи шестого года казалось особенно жарким.
Вдоль ухабистой дороги тянулись два ряда ветхих одноэтажных домов. Их когда-то белые стены давно обветшали под воздействием ветра и дождя, обнажая большие участки чёрного цемента.
Внизу, у дороги, выстроилась длинная извилистая очередь. У каждого в руках было большое ведро.
Мимо с рёвом промчалась машина, обрызгав грязной водой чью-то одежду, что тут же вызвало пронзительный женский крик.
Трое-пятеро детей сновали и играли среди людей, ещё больше нарушая и без того неровную очередь.
Сун Цы переложил красное пластиковое ведро из левой руки в правую, уклоняясь от двух мальчиков, которые резвились рядом с ним, но случайно наступил на ногу толстой женщине, стоявшей позади.
Не успел Сун Цы извиниться, как толстая женщина закричала: — Ты что, ослеп?! Эти туфли я купила совсем недавно за двести юаней, ты сможешь их возместить?!
Сун Цы знал лишь, что толстая женщина вместе со своим мужем держала придорожную лавку с шашлыками, но не знал её имени.
Сун Цы опустил голову, глядя на дешёвые кожаные туфли, которые в восточном супермаркете стоили тридцать юаней, и проглотил слова «простите меня», холодно произнеся: — Чего вы хотите?
— Чего я хочу? Ты наступил на меня, и ещё смеешь возмущаться? — С этими словами толстая женщина попыталась схватить Сун Цы за одежду, но он оттолкнул её руку. — Не трогайте меня!
Толстая женщина изначально не собиралась ничего делать, просто хотела напугать худощавого мальчика, но теперь её полностью вывело из себя отношение Сун Цы: — Чёрт возьми! Ты, мальчишка-потаскун, таскаешься со своей старой распутницей, обманывая стариков, чтобы поесть и выпить, и ещё смеешь так себя вести?! Все соседи вокруг знают, что дурная слава твоей матери давно разнеслась. Наверное, твоя мать со всеми одинокими стариками на этой улице перебывала, верно, народ?
В толпе раздался взрыв смеха.
Сун Цы резко поднял голову, крепко сжав кулаки, но не смог произнести ни слова в ответ.
Потому что всё, что сказала эта женщина, было правдой.
Это был девятый или десятый?
Сун Цы уже не помнил.
В памяти Сун Цы все эти мужчины выглядели одинаково: мутные глаза, пожелтевшие от многолетнего курения зубы, сухие, шелушащиеся губы, и от всего тела исходил отвратительный запах алкоголя.
Сун Цы не раз спрашивал Ся Мобин, женщину, которую он называл матерью: — Тебе не противно лежать рядом с такими мужчинами?
Ся Мобин беззаботно улыбнулась, морщины на её лице сложились в уродливый цветок: — Когда ты их деньгами платишь за аренду и покупаешь еду, почему тебе не противно?
Сун Цы усмехнулся: — Если только ради денег, мы можем сами их заработать, мы можем жить и без этих мужчин.
Ся Мобин вздохнула: — Сынок, когда вырастешь, поймёшь, что всё не так просто, как тебе кажется.
Сейчас Сун Цы было шестнадцать лет, но он по-прежнему не мог понять, что удерживало Ся Мобин, заставляя её смиренно крутиться в этом ветхом доме вокруг пропахших алкоголем стариков.
Смех постепенно стих, но толстая женщина продолжала болтать без умолку: — Сёстры, следите за своими мужьями, чтобы их не соблазнили старая распутница и мальчишка-потаскун, иначе потом будете плакать, да некуда будет пойти. Посмотрите на этого мальчишку-потаскуна, с такой нежной кожей, он даже свежее, чем девчонки. Сейчас многим старикам больше по вкусу мальчики, чем женщины, и это их сильнее увлекает. Неизвестно, что творится в этом мире.
Сун Цы отвернулся, делая вид, что ничего не слышит.
К счастью, перед ним стояли всего два человека.
Через две минуты Сун Цы набрал полное ведро воды из единственного на этой улице работающего крана, с трудом поднял его и, игнорируя многозначительные взгляды и перешёптывания, направился к месту, которое временно называл «домом».
Сун Цы умело чистил рис, мыл овощи, готовил рис и жарил блюда.
В семь вечера ужин был готов вовремя.
Три блюда, четыре человека.
Проведя здесь три дня, Сун Цы впервые увидел Ли Голая трезвым за обеденным столом.
Ли Голай выудил кусок мяса из чесночных стрелок и, протянув через стол, положил его в миску Сун Цы: — Впредь пусть Ли И носит воду, ты такой худой, не справишься с такой тяжёлой работой.
Сун Цы взял этот кусок мяса и бросил его в миску Ся Мобин, не поднимая головы: — Я не люблю мясо.
Ли Голай улыбнулся и снова положил палочками шпинат в миску Сун Цы: — Раз не любишь мясо, ешь побольше овощей. Ты сейчас растёшь, овощи полезны для здоровья.
Сун Цы незаметно отодвинул шпинат в сторону, продолжая молча есть белый рис из своей миски.
Ся Мобин невозмутимо переложила овощи из миски Сун Цы в свою: — У него что, рук нет? Сам возьмёт, что захочет, тебе не нужно о нём заботиться.
Помолчав, она повернулась к Сун Цы и сказала: — Завтра ты пойдёшь в школу вместе с Ли И. Твой дядя Ли сегодня уже оформил все документы для твоего перевода.
Сун Цы постоянно скитался с матерью, и среднюю школу закончил лишь урывками.
Но он был одарённым и всегда входил в число лучших учеников в классе.
Теперь, когда он мог продолжить учёбу, Сун Цы был очень рад.
— Угу.
Помолчав, он обратился к Ли Голаю: — Спасибо, дядя… дядя Ли.
Это был первый раз за три дня, когда Сун Цы говорил с Ли Голаем приветливо, и Ли Голай расцвёл от радости: — Не за что, это мой долг. Если тебе что-нибудь понадобится в будущем, просто скажи дяде, я всё куплю тебе.
Ли И, который всё это время спокойно ел рядом, с грохотом поставил миску и палочки на стол, резко встал, ногой опрокинул стул на пол и быстро зашёл в свою комнату, с грохотом захлопнув дверь.
Звук удара спинки стула о цементный пол напугал Ся Мобин. Кусок риса застрял у неё в горле, она не могла ни проглотить, ни выплюнуть его, и начала сильно кашлять.
Ли Голай поспешно встал, чтобы налить Ся Мобин воды: — Ах ты, сопляк, что опять вытворяешь?! Позже я с тобой разберусь!
Сун Цы же, как будто ничего не произошло, продолжал спокойно есть рис из своей миски.
Сделав два глотка воды, Ся Мобин наконец отдышалась: — Он же ребёнок, не обращай внимания, пусть делает что хочет.
— Если сейчас не воспитывать, через пару лет он мне на шею сядет и ноги свесит, — Ли Голай похлопывал Ся Мобин по спине, помогая ей успокоиться.
Сун Цы проглотил последний кусок риса, встал, обошёл опрокинутый стул, помыл свою миску у раковины и тоже ушёл в свою комнату.
Так называемая комната на самом деле представляла собой простое разделение одной комнаты деревянной перегородкой на два небольших отсека по семь-восемь квадратных метров, в каждом из которых едва помещались кровать и маленький столик.
Комната Ли И находилась по соседству с комнатой Сун Цы.
Из-за плохой звукоизоляции Сун Цы почти слышал дыхание Ли И во сне, поэтому он старался не издавать в своей комнате никаких звуков.
Он наугад вытащил книгу со стола и наткнулся на свою любимую — «Грозовой Перевал» Эмили Бронте.
Едва он пролистал несколько страниц, как Ся Мобин толкнула дверь и вошла, держа в руках стакан тёплой воды.
Ся Мобин села рядом с Сун Цы и протянула ему стакан: — Съел столько риса, не боишься подавиться? Выпей воды.
Сун Цы не взял, продолжая смотреть в книгу.
Ся Мобин поставила стакан на стол, выхватила книгу из рук Сун Цы и бросила её в изножье кровати: — Вместо того чтобы читать здесь, лучше бы подумал, как угодить дяде Ли. Почему ты не съел то, что он тебе положил?
На лице Сун Цы появилось выражение отвращения: — Я не такой, как ты, мне противно.
Ся Мобин замахнулась и ударила Сун Цы по щеке: — Даже если противно, всё равно съешь! Если ты его порадуешь, у тебя будет хорошая жизнь, ты понимаешь?!
На лице Сун Цы тут же проступили красные следы от пальцев. Он уставился на Ся Мобин и холодно произнёс: — Я умоляю тебя, не впутывай меня во всё это, хорошо? Ты постоянно говоришь, что это для моего блага, но кто на самом деле выигрывает, ты сама прекрасно знаешь!
Ся Мобин побледнела от гнева и дрожащим голосом сказала: — Что ты этим хочешь сказать?
Сун Цы по-прежнему упрямо держал голову поднятой: — Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Ты просто распутница! Ты не можешь жить без этих вонючих мужчин!
Ся Мобин резко, с шумом, вскочила с кровати, её тело неудержимо дрожало. Она замахнулась, чтобы ударить Сун Цы, но с трудом сдержалась.
Ся Мобин наклонилась, взяла со стола уже остывший стакан воды, выпила его в два глотка и, повернувшись спиной к Сун Цы, сказала: — В этом мире кто угодно может называть меня распутницей, но только не ты, Сун Цы. Потому что я твоя мать, я вынашивала тебя десять месяцев и рожала больше двадцати часов, ты не можешь быть таким бессердечным.
Глядя на дрожащую спину Ся Мобин, Сун Цы не мог сдержать нахлынувшей боли, но слова, вырвавшиеся из его уст, были остры, как ножи, и снова вонзились в сердце Ся Мобин: — Если ты родила меня только для того, чтобы я жил такой грязной жизнью, то я бы предпочёл вообще не приходить в этот мир.
Ся Мобин холодно усмехнулась: — Молодец, Сун Цы, ты просто молодец.
Дверь хлопнула, и в комнате воцарилась тишина.
Крупные капли слёз текли по белому лицу Сун Цы.
Он прикусил уголок одеяла, стараясь не издать ни звука.
Ли И, должно быть, всё слышал, как они с Ся Мобин ссорились?
Он, должно быть, сейчас беззвучно злорадствует?
На самом деле, с первого дня, как Сун Цы ступил в этот дом, он знал, что они с Ли И разные.
Ли И был сыном Ли Голая, и как бы он ни капризничал перед Ли Голаем, и как бы Ли Голай ни ругал и ни бил его, он всегда оставался родной кровью Ли Голая, и ему всегда всё прощалось без условий.
А он, Сун Цы, был всего лишь «прицепом», который достался «в нагрузку», так какое право он имел показывать недовольство своим «кормильцам»?
Что бы тебе ни дали, ты должен безусловно принимать это обеими руками, да ещё и с радостным выражением лица — вот что должен был делать Сун Цы.
Только послушных и безобидных кроликов любят и оберегают.
Как Сун Цы мог не понимать такого простого правила?
Но если так, то чем он отличался бы от Ся Мобин?
Сун Цы не хотел быть похожим на неё, и тем более не хотел превратиться в неё.
Он хотел быть свирепым зверем, которому всё равно, даже если он весь в шрамах.
Лучше ползать по колючим зарослям, чем быть игрушкой в чужих руках.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|