Глава 14. Город Скрытый в Тумане (Часть 5)

Глава 14. Город Скрытый в Тумане (Часть 5)

Сяо И смотрела на почти опустевшие изящные песочные часы, её брови невольно сошлись на переносице.

Раздражение и тревога нахлынули на неё одновременно. Она продолжала смотреть на медленно падающие песчинки.

— Отец, времени действительно почти не осталось.

Огненный дух посмотрела на молча стоявшего рядом Сяо Яня. — Хотя ты никогда не говорил об этом словами, кажется, узы между вами никогда не прерывались.

— Любовь — нежная вещь. Если ты утянешь её за собой на дно, это будет слишком жестоко по отношению к ней.

— ...Повестка от времени неизбежно заберёт меня без малейшей поблажки.

Сяо Янь с горечью закрыл глаза. Только в такие моменты Император Пламени ненадолго сбрасывал маску безмятежности. — Я помню нашу первую встречу с учителем. Тогда каждый из нас преследовал свои цели.

— Если в любви замешаны расчёты, не имеющие к ней отношения, то это не настоящая любовь.

— По мере того, как мы узнавали друг друга, холодная выгода постепенно превратилась в узы. Я невольно влюбился в эту сияющую звезду, безумно надеясь однажды соединиться с ней. Он был так недосягаем; я не мог нарушить свой статус и сблизиться с ним, не мог удержать его.

— Он так прекрасен, но я не смел сказать об этом. Пески Времени однажды иссякнут, несбыточные мечты и красота в конце концов станут иллюзией. Я могу лишь трезво уйти от него.

Зная, чем всё закончится, Сяо И, как наблюдатель, понимала, что не имеет права вмешиваться. Она могла лишь смотреть, пока всё не станет реальностью.

Она старалась держаться как обычно, но в её глазах невольно заблестели слёзы. Крепко сжав губы, она с трудом выдавила: — П-прости, я, кажется, опять сказала что-то не то.

Сяо И изо всех сил сдерживалась, заикаясь, подбирая слова, и резко отвернулась.

Её маленькие плечи вздрагивали.

— Ах ты, глупая девчонка.

Увидев заплаканные глаза Сяо И, Сяо Янь растерялся и неуклюже попытался её утешить.

— Может, всё будет не так уж плохо. Меня просто вернут в мою изначальную временную линию.

— Но мы уже слишком сильно связаны с этой временной линией причинно-следственными связями. Не отвергнет ли тебя твоё время, когда ты вернёшься?

...Отличные слова, лучше бы не говорил.

Увидев, что Сяо Янь снова замолчал, Сяо И разрыдалась.

Чёрт!

...[Любовь! Ты проникаешь в самую суть вещей; ты можешь сделать невозможное возможным и общаться со снами.]

Яо Чэнь вышел из иллюзии, но мыслями всё ещё оставался в ней.

Он чувствовал растерянность и смятение, по-прежнему глядя на таинственный кристальный шар.

Любовь?

Неужели это правда?

Или это был импульсивный поступок, вызванный гневом от несоответствия: он чувствовал, что значит для Сяо Яня меньше, чем Сяо Янь для него?

А что касается Сяо Яня... ах... это действительно вызывало беспокойство.

Прорицательница странно помахала рукой перед лицом Яо Чэня. — Э? Он же должен был уже очнуться, верно?

Она наклонилась, чтобы рассмотреть поближе, но встретилась с глубоким взглядом Яо Чэня.

Она неловко отодвинулась назад и прикрыла лицо рукой, чтобы скрыть смущение. — Айя... — Она быстро заморгала, раздумывая, что сказать.

— Плохой отзыв. Товар совершенно не соответствует описанию.

— Эй! Брат, старший брат! Я ошиблась! На этот раз правда, правда, это была случайность! Не жалуйтесь в Отдел жалоб, штрафы очень большие!

Не зная, что предпримет Яо Чэнь, Прорицательница запаниковала.

Она отбросила прежнее высокомерие и поспешно поклонилась под углом девяносто градусов, так что её длинные чёрные волосы почти коснулись пола. Она протянула ему маленький листок бумаги.

Это был билет на корабль. На нём был вытиснен изящный морской узор, на ощупь он был слегка влажным. Время посадки было назначено как раз на завтрашний день. Корабль назывался «Сипориано».

— Простите, я, кажется, перепутала кристальные шары. Вот то, что вам нужно.

— ...Так что же ты мне показывала раньше?

— Это было «Желание». Сцена, воссозданная на основе твоих воспоминаний и сокровенных стремлений.

Сказав это, Прорицательница замолчала, на её лице отразилось беспокойство. Вероятно, она молилась, чтобы избежать штрафа.

Неужели воображение действительно так удивительно? Узоры, обстановка — всё было так подробно, даже ощущения... Нет, я уверен, что никогда там не был. А что касается воспоминаний...

Яо Чэнь не хотел показывать свои мысли и сомнения посторонним. Хотя в мире ещё не существовало способа прочитать намерения человека по его лицу, он быстро принял невозмутимый вид, спрятал билет и стремительно вышел из лавки.

Сегодня Сяо Янь снова не вернулся. И Сяо И тоже.

Яо Чэню ничего не оставалось, кроме как решить подняться на борт корабля.

Дивная синева переплеталась с тёмной серостью утреннего тумана. Холодная морская вода окрасилась в меланхоличный серо-голубой оттенок. Капризный океан ненадолго погрузился в сон. «Сипориано» тихо стоял на туманной морской глади.

Чёрная мантия Яо Чэня длинным шлейфом тянулась по палубе, но затем хозяин аккуратно подобрал её.

Вот же... Яо Чэнь чуть не расплакался от собственной наивности. Когда у него успела появиться мысль, что если он нарочно испачкает мантию, то Сяо Янь придёт и поправит её?

На корабле по-прежнему было шумно и людно. Люди смеялись и разговаривали, снова подчёркивая его чужеродность, что лишь усиливало его желание найти Сяо Яня.

Кто-то заметил нового попутчика и дружелюбно кивнул ему; кто-то остался равнодушен и прошёл мимо; а кто-то молча с любопытством наблюдал.

— Мэджи, как ты тоже здесь оказалась?

— Это моё дело, что, нельзя? — ответила мисс Мэджи с двумя заплетёнными косичками.

На ней было широкое платье-сарафан цвета хаки поверх рубашки песочного цвета.

Без роскошных нарядов и с предметом, скрывающим ауру, Яо Чэнь с первого взгляда её не узнал.

Мэджи подняла жёсткий сундук. Алюминиевый сплав был тяжёлым, снаружи он был обтянут мягкой двухцветной льняной тканью.

— Раз уж ты тоже здесь, займись общественно полезным трудом.

— Ладно, ладно. Тогда не могла бы мисс Мэджи рассказать мне, что особенного в этом рейсе? Полтора дня пути, билет в один конец, почему же люди так рвутся его купить?

Девушка с улыбкой взяла сундук из рук Мэджи и повела её к каютам.

— О, боже мой. Ты купила билет, даже не зная, куда плывёт этот корабль?

Мэджи картинно приложила руку к груди, изображая шок.

— Ты когда-нибудь слышала о «Пространственно-временном возврате»? Почти тысячу лет назад в море недалеко от Города Скрытого в Тумане произошло кораблекрушение, никто не выжил.

— Самое интересное в том, что каждые сто лет эта картина повторяется. В том же самом месте.

— Значит, мы...

— Да, именно то, о чём ты подумала.

— Мэджи, тебе не кажется, что это немного жестоко?

— Жестоко? Почему ты так думаешь?

Мэджи остановилась и посмотрела на свою спутницу странным, незнакомым взглядом. — Ты что, никогда не видела, как уходит жизнь?

— Конечно, видела. Но эти люди — невинные жертвы. И ещё, перестань намеренно корчить эту уродливую гримасу, выглядит очень корыстно.

— Ха.

Мэджи рассмеялась. — Дорогая, это действительно противоречит морали, но помни, это Город Скрытый в Тумане. Так что ты действительно здесь не к месту.

— Ты ведь скоро уезжаешь, верно? Хотя ты и не говорила, но передвижения твоей семьи можно отследить.

— Впрочем, это и к лучшему. Ведь здесь главное — выгода. Таких чистых людей, как ты, наверное, очень мало.

Мэджи вздохнула, в её голосе проскользнула нотка тоски. — Это, должно быть, наша последняя встреча.

— Если будет возможность, я обязательно навещу тебя снова.

— Нет, ты не понимаешь.

Мэджи тихо покачала головой. — Мы кажемся беззаботными, как пчёлы, собирающие мёд, целый день поём и порхаем среди цветов. Но стоит пчеле потерять жало, как исчезают и сладкий мёд, и летняя песня.

— Моей семье нужен хотя бы один Боевой Король, чтобы не проиграть в борьбе за власть. Но, к сожалению, я не смогла достичь этого уровня.

— Ради выгоды они выставили меня, дали чужую фамилию, чтобы спасти себя. А он — старик с дурными наклонностями.

— Как это печально. Моя жизнь закончилась, не успев начаться.

— Мэджи, как я могу тебе помочь?

Мэджи обернулась. На носу корабля стало шумно, туда ворвалась толпа слуг, они что-то искали.

Она устало опустила голову, её прежний раздражённый тон вдруг стал необычайно нежным. — Пожалуйста, беги из этого ужасного места. Уезжай как можно дальше и никогда не возвращайся.

— Нам лучше не быть друзьями... Ведь нам суждено идти разными путями.

Слуги заметили Мэджи. Они выстроились в круг, окружив её.

После строгого выговора служанки, слуга-мужчина взял сундук, схватил Мэджи под руки и силой увёл её.

Печаль — это враг. Она захватывает влажные глаза, застилая зрение потоками слёз, но неизвестно, кому мстить.

Девушка стояла там, глядя вслед уходящей Мэджи, пока на далёкой морской глади не появились смутные серые тени. — Иногда люди могут управлять своей судьбой. Если они оказываются в подчинении, то вина не в судьбе, а в них самих.

— Мэджи... Я не буду сидеть сложа руки и оплакивать горе. Я обязательно найду способ спасти тебя. Друзья должны помогать друг другу в беде, только тогда это можно назвать настоящей дружбой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Город Скрытый в Тумане (Часть 5)

Настройки


Сообщение