Глава 8. Путешествие в Утанчэн
Они приближались к древнему городу, построенному из сине-зелёного камня. Снаружи он был выдержан в едином серо-голубом цвете. Эта холодная палитра придавала ему классическую элегантность, лёгкую таинственность и подчёркнутую строгость. Изящные узоры извивающихся драконов украшали каждую черепицу и кирпич.
Туманные облака тяжело нависли над землёй, и несколько холодных капель дождя упали на рукава. Сяо Янь раскрыл промасленный бумажный зонт и немного замедлил шаг, идя плечом к плечу с Яо Чэнем.
Лёгкая дымка окутывала улицы и переулки. Полуденный желтоватый солнечный свет пробивался сквозь неё, неся с собой нотки лёгкого опьянения и усталости. На глазурованных изогнутых карнизах стояли журавли, живописные мосты утопали в дымке плакучих ив — повсюду царило процветание. Стоило ступить в переулок, как тёмно-синие и чисто-белые тона, то глубокие, то светлые, скрывались в тени, постепенно выстилая тихую тропинку. Шум и суета позади оставались всё дальше и дальше, уходя в противоположном направлении.
Они остановились в самом конце переулка. Перед их глазами предстала красная дверь.
Чёрная вывеска с золотыми иероглифами давно стёрлась от ветра и дождя, став почти неразборчивой. Парные надписи по бокам исчезли, но следы клея ещё были видны.
По обеим сторонам дверных створок каменные львы держали в пастях дверные кольца. Ветер игриво шевелил кольца, и они тихонько стучали по двери. Звук был чистым и далёким, словно звон колокола в древнем храме.
— Скрип...
Дверь слегка приоткрылась. Яо Цин настороженно выглянула наружу. Увидев своего сына и Сяо Яня, послушно ждущих у двери, она почувствовала, как её сердце тает. — Чего тут стоите? Быстро заходите!
Она улыбнулась и втащила обоих внутрь.
Как и над многими другими двориками, здесь вился дымок от очага, свободно и неспешно растворяясь в воздухе.
Яо Хо подбрасывал дрова в кан. Услышав шум снаружи, он отложил работу. — Вернулись?
В ответ Яо Чэнь бросился в его объятия. Яо Хо громко рассмеялся и потёрся своей колючей щетиной о щёку сына.
Вскоре на стол подали еду: шесть блюд и суп — два мясных и четыре овощных. Хотя еда была простой, порции были большими. Это нельзя было назвать изысканными деликатесами, но в ней чувствовалась драгоценная атмосфера домашнего уюта и простой жизни.
В честь праздника Яо Хо даже открыл кувшин вина. Развеселившись, он снова начал хвастаться перед Яо Чэнем своими былыми похождениями, отчего Яо Цин покраснела и не удержалась, чтобы больно ущипнуть мужа за бок. Тот застонал от боли, а Яо Чэнь не смог сдержать смеха.
Глядя на них, Сяо Янь немного отвлёкся. То же самое место, но в другое время... Здесь жил молодой господин из семьи Сяо. У него был любящий отец, два старших брата, всегда готовых заступиться, язвительная, но добрая сердцем двоюродная сестра и множество сородичей из клана Сяо. На праздники все собирались вместе, вспоминали прошлое, пили вино, ненадолго забывая о заботах, и вписывали свои редкие радостные моменты в позолоченную книгу времени...
Ночь окрасила хаотичное небо. Чем темнее становилось, тем ярче горели фонари. Они вдвоём плыли на лодке по реке. Лунная ночь окутала город, её свет разливался по длинной реке, создавая туманную картину мира.
Павильоны и террасы возвышались, украшенные резными балками и карнизами. Талантливые юноши и прекрасные девы делились друг с другом чувствами.
Звуки песен плыли по реке истории, смешиваясь с мечтательным светом фонарей, тихо проникая сквозь серые кирпичные и чёрные черепичные крыши домов, по старым каменным плитам улиц, испещрённых трещинами, в опьянённые сердца гуляющих.
Вскоре Яо Чэню это немного наскучило. Он смотрел, как зажигающиеся фонари один за другим скользят по мягкой глади воды.
На реке было много девушек, отчего лёгкая рябь на воде источала сладкий, тайный аромат, колыхавшийся вместе с их лодками.
— Надоело? Может, хочешь посмотреть, как я исполню несколько фигур мечом?
Это предложение заинтересовало Яо Чэня. Он ведь никогда не видел, чтобы Сяо Янь демонстрировал что-то, кроме алхимии.
Небо и земля, казалось, двигались вместе с ним, следуя за остриём его меча в долгом танце взлётов и падений.
Вспышка света от меча была подобна тому, как Хоу И одним выстрелом сбил девять солнц. Его движения были ловкими, словно множество бессмертных летели на драконах по облачному небу.
Вначале его движения были подобны яростному грому, который внезапно стих. В конце же они напоминали бурлящие реки и моря, собравшие в себе чистый свет.
Девушки смотрели на него сияющими глазами. В одно мгновение шёлковые платки, несущие с собой лёгкий аромат, дождём посыпались на их лодку, покрыв дно тонким слоем. Они вдвоём неуклюже уворачивались, чуть не перевернув лодку, но несколько платков всё же упали на них.
— Эй, Сяо Янь-цзы, какая девушка тебе приглянулась?
Редко видя Сяо Яня в таком растерянном состоянии, Яо Чэнь решил его подразнить.
— Н-нет! Никакая! — Упоминание об этом почему-то взволновало Сяо Яня, и он ответил на удивление серьёзно.
— О-о~ И со сколькими девушками ты знаком? — Яо Чэнь, словно открыв Америку, нарочито протянул слова и с лукавством придвинулся ближе.
— С несколькими знаком, но... н-наверное, не так много, как учитель! Когда я был в Чжунчжоу, я даже встретил одну его близкую подругу, — Сяо Янь слегка покраснел и под всё более насмешливым взглядом Яо Чэня почувствовал себя неловко.
— Тц, романтические долги, — пробормотал Яо Чэнь, опасаясь слишком сильно разозлить собеседника, и вернулся на корму лодки. — Не понимаю я вас. Что хорошего в женщинах?
— Учитель знает, что такое любовь, что такое чувства, что является самым ценным в человеческих отношениях. Он понимает меру и умело обращается с любовью, поэтому никто ещё не дошёл с ним до этого этапа, — говоря это, Сяо Янь посмотрел на Яо Чэня с лёгкой самоиронией и продолжил: — Кто-то говорит, что мой недостаток — упрямство и своеволие. Кто-то говорит, что моё очарование — в верности и преданности. И очарование, и недостатки, подкреплённые силой, в какой-то мере вызывают восхищение. Недостатки становятся украшением, дополняющим очарование.
Даже самый дешёвый камень в кольце на руке королевы на троне вызывает уважение. Точно так же и мои недостатки становятся истиной, и их превозносят как истину.
Так что, даже если твоё суждение верно, с точки зрения силы я тоже прав.
Эта самоуверенная речь позабавила Яо Чэня, и ему стало ещё любопытнее узнать о том самом учителе Сяо Яня.
Сяо Янь так долго и серьёзно говорил лишь для того, чтобы защитить образ этого учителя. Похоже, этот наставник был чрезвычайно важен для него. Жаль только, что каждый раз, когда он упоминал о нём, информации было очень мало.
(Нет комментариев)
|
|
|
|