Он не отпускал ее, повторяя: — Не уходи, расскажи мне.
— Да сколько можно! Я же не понимаю тебя! Отпусти меня, мальчик! — Ся Мэй сжала кулаки, с трудом сдерживая гнев.
— Ты почему злишься? — ребенок, похоже, не понимал, что именно он стал причиной ее раздражения, и смотрел на нее с невинным видом.
Ся Мэй почувствовала, что вот-вот потеряет самообладание. Она посмотрела в сторону загона для овец в надежде, что кто-нибудь ей поможет. Все-таки перед ней стоял ребенок, и она не могла применить силу. Это же будущее племени, хоть и выглядит старовато.
— Ланни, кажется, новенькая машет нам. Что-то случилось? — спросил Кимси, возвращаясь с рыбалки и волоча за собой сеть из звериной шкуры.
— Пойду, посмотрю, — Ланни отложил палку, которой обрабатывал деревянную болванку, и направился к Ся Мэй.
Проходя мимо Таффи, которая пасла овец, он услышал ее вопрос:
— Ланни, почему ты вчера не танцевал со мной?
— Таффи, ты же меня знаешь. Я не прикасаюсь к женщинам, кроме тех, кого сам выбираю, — мягко, но твердо ответил Ланни с легкой улыбкой.
— Тебе нравится новенькая? — с досадой спросила Таффи, надув губы.
— Пока не знаю. Возможно, со временем найду ответ, — многозначительно ответил Ланни.
Таффи не поняла его слов. Не желая сдаваться, она сказала:
— Ланни, ты мне очень нравишься, с самого детства. Пусть моим первым мужчиной был Билл, но в моем сердце только ты.
— Таффи, симпатия и любовь — разные вещи. Нравиться может много кто, но любить можно только одного, — в глазах Ланни блеснул умный огонек.
Он легонько похлопал Таффи по плечу и пошел к Ся Мэй.
Но Таффи не собиралась сдаваться. Она подбежала к Ся Мэй, ударила себя кулаком в грудь и решительно заявила:
— Я тебе говорю, новенькая, я не отдам тебе Ланни! Я буду его первой женщиной!
Ся Мэй непонимающе моргнула. Она не только не понимала слов, но и не могла понять, почему Таффи так себя ведет.
Глава 9. Ты не достоин соперничать со мной
— Таффи, ты опять забыла? Новенькая не понимает наших слов, — Юна, опасаясь, что амбициозная Таффи устроит скандал, бросила свои дела и подбежала к ней, пытаясь отвести ее в сторону.
— Ах, да, — Таффи с досадой почесала голову, не зная, что делать.
— Таффи, не нужно портить настроение в племени из-за меня. У тебя есть много других вариантов, — Ланни нахмурился.
Молодая и жизнерадостная Таффи пользовалась популярностью у мужчин племени. Ее открытость и активность привлекали их внимание.
Хотя все жили в одном племени, Ланни и Алек считались чудаками.
Они не были одержимы женщинами, как другие мужчины, которые каждую ночь искали партнершу, чтобы продолжить род или просто удовлетворить свои потребности.
— Ланни, чем я хуже нее? У меня грудь больше, и бедра шире. Разве тебе это не нравится? — с этими словами Таффи взяла руку Ланни и положила ее себе на грудь.
— Да ты что! При всех? — Ся Мэй смотрела на это с изумлением.
Улыбка Ланни исчезла. Он высвободил руку и сказал:
— Дело не во внешности, Таффи.
— А в чем тогда? — Таффи смотрела на него со слезами на глазах.
— В чувствах, — серьезно ответил Ланни.
— Я не понимаю. Разве ты ничего не чувствуешь, когда смотришь на меня? — простая и прямолинейная Таффи была на грани отчаяния.
Она впервые призналась в своих чувствах и получила отказ. Это было неслыханно для племени.
Еще ни одна женщина не получала отказа от мужчины, которому открыла свое сердце. Таффи стала первой.
Она чувствовала себя униженной и глубоко оскорбленной.
— Не расстраивайся. Ты же знаешь, Ланни всегда такой, — Юна попыталась утешить ее, поглаживая по спине.
— Но… но что со мной не так? — Таффи все еще не понимала слов Ланни.
Дас, не выдержав, подошел к ней, взял за руку и повел прочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|