Выйдя из комнаты, Мо Линли столкнулась с кем-то. Потирая ушибленный лоб, она отступила на несколько шагов.
Подняв глаза, она узнала в мужчине Хуанфу Юньланя.
— С вами всё в порядке, госпожа Мо? — спросил он с лёгким удивлением, а затем улыбнулся.
Мо Линли кивнула и, помедлив, спросила: — Господин премьер-министр, вы знаете, что здесь произошло? Пятой принцессы нет в её комнате. Не знаете, куда она могла деться?
Мо Линли подумала, что Цинь Миньчжэнь, возможно, отправилась искать Хуанфу Юньланя, ведь она была влюблена в него.
Услышав о пятой принцессе, Хуанфу Юньлань едва заметно поморщился: — Пятая принцесса заходила ко мне. Я подумал, что она пришла к первому принцу, поэтому оставил им комнату и вышел прогуляться.
Мо Линли молча посмотрела на Хуанфу Юньланя. Было совершенно очевидно, что Цинь Миньчжэнь пришла к нему, а он просто перенаправил её к Цинь Сюймину. Это было довольно забавно. Интересно, какое у неё было лицо в тот момент.
— В этой гостинице с самого начала царила странная атмосфера. Я только что проверил — в комнатах никого нет, — сказал Хуанфу Юньлань, хмурясь. Его красивые глаза сузились. — Кто-то очень умело замел следы. Похоже, мы имеем дело с непростым противником.
— Значит, господин премьер-министр с самого начала знал, что это ловушка? — с лёгким упрёком спросила Мо Линли.
Хуанфу Юньлань пожал плечами, ничуть не смутившись: — Эти люди с самого начала целились в нас. Раз так, какая разница, ночевать под открытым небом или в гостинице? Почему бы не выбрать место получше?
Он говорил это так, словно это само собой разумелось. Мо Линли начала понимать, как он добился своего положения.
— Но мне любопытно, как вам удалось уберечь себя в этой гостинице, госпожа Мо? — Хуанфу Юньлань с улыбкой бросил взгляд на комнату, откуда доносился слабый запах крови. Его интерес к Мо Линли заметно возрос.
— Кажется, это уже неважно. Раз в гостинице никого нет, разве нам не стоит что-то предпринять? — Мо Линли совсем не хотелось отвечать на его вопрос. Эта внезапно опустевшая гостиница вызывала у неё лишь желание поскорее убраться отсюда.
— Вы правы, госпожа Мо. Нам нужно уходить, — сказал Хуанфу Юньлань и, не обращая внимания на правила приличия, взял Мо Линли за руку и повёл вниз.
Мо Линли поморщилась — ей было очень неловко, но вырвать руку не удалось. Пришлось смириться, тем более что она не придавала значения таким мелочам.
Издалека гостиница, окутанная тьмой, выглядела пугающе пустой и холодной.
Лошади, стоявшие у гостиницы, исчезли. Они шли пешком, вокруг не было ни души, небо было затянуто тучами. Мо Линли не знала, удастся ли им добраться до безопасного места.
Несмотря на пыль на одежде, Хуанфу Юньлань не терял своей привлекательности. Внезапно в его глазах блеснула искра, а затем он сказал с лёгкой досадой: — Похоже, сегодня нам не удастся отдохнуть. Но если найдём, где укрыться, это уже хорошо.
Мо Линли проследила за его взглядом и увидела неподалёку полуразрушенный храм. Учитывая поздний час, они решили переночевать там.
Собрав сухие ветки и обломки досок, они разожгли костёр. В его свете стало немного уютнее.
Мо Линли расстелила на земле свой плащ и прилегла. Была уже глубокая ночь, они прошли долгий путь, и она чувствовала себя очень усталой.
Однако…
Она резко открыла глаза и посмотрела на красивого мужчину, сидящего напротив.
— Господин премьер-министр, вы долго собираетесь меня разглядывать? — холодно спросила она. Под его пристальным взглядом было невозможно расслабиться.
Хуанфу Юньлань невинно пожал плечами: — Это место хоть и безопасное, но кто знает, вдруг нас будут преследовать. Я не могу спать, а раз так, то могу хотя бы полюбоваться вами, госпожа Мо.
Он говорил это с такой самоуверенностью, что Мо Линли едва сдержалась, чтобы не взорваться. Ну и нахал!
— Между мужчиной и женщиной должно быть определенное расстояние. Вы так на меня смотрите… Неужели я вам понравилась? — с издевкой спросила Мо Линли, нарочно подставляя правую сторону лица под свет костра.
Густые отметины на её коже в свете огня выглядели ещё более жутко, вызывая мурашки по телу.
Хуанфу Юньлань поднял брови, но продолжал смотреть на Мо Линли, не отводя взгляда. Даже ужасные шрамы на её лице не заставили его смутиться. Ведь красота — понятие субъективное. Даже третий принц, такой талантливый и образованный, расторг помолвку из-за её внешности.
— Возможно. Спустя сто лет все мы превратимся в прах. Для меня важнее чистый взгляд и доброе сердце, — сказал Хуанфу Юньлань, лениво облокотившись на колонну. Его глаза сияли, когда он смотрел в ясные глаза Мо Линли. — А у вас они именно такие.
Мо Линли замерла, встретившись с пронзительным взглядом Хуанфу Юньланя. Она быстро отвела глаза и, закусив губу, сказала: — Правда? Тогда желаю вам найти ту, которая придётся вам по сердцу. А я спать. — С этими словами она повернулась к нему спиной и закрыла глаза, не обращая внимания на его взгляд и тихий смех.
(Нет комментариев)
|
|
|
|