Глава 5: Символ

Мо Вэйяо неожиданно вернулась и так же неожиданно ушла. Мо Линли вдруг почувствовала себя самым свободным человеком в резиденции генерала.

Вдовствующая императрица относилась к Мо Вэйяо как к родной дочери, держа её при себе. Император же видел в Мо Вэйчжу второго генерала Мо и отправил его охранять границу. Даже вернувшись в столицу, Мо Вэйчжу остался во дворце, не имея возможности посетить дом.

Впрочем, Мо Линли это устраивало. Она была рада такой свободе, ведь это позволяло ей спокойно заниматься своими делами в комнате.

Мо Линли сосредоточенно нагревала металл докрасна, а затем охлаждала его в холодной воде. Когда изделие приобрело нужную форму, она начала вырезать на нём узоры маленьким ножом.

Жу Мэн со вздохом поставила ужин у двери комнаты и, увлекая за собой любопытную Жу Юнь, ушла. Госпожа велела не беспокоить её без разрешения. Служанки лишь надеялись, что Мо Линли не забудет поесть.

Когда на небе зажглись звезды, а луна поднялась высоко, из комнаты наконец-то послышался вздох облегчения.

Мо Линли смотрела на серебряное кольцо на мизинце с удовлетворением.

— Ммм, не идеально, но сойдет, — пробормотала Мо Линли. Одному небу известно, что это кольцо было практически идентично тому, что она носила раньше. Пожалуй, кроме неё и её отца, никто не заметил бы тонкой разницы.

Надев кольцо на мизинец левой руки, Мо Линли почувствовала ломоту во всем теле. Она трудилась над этим маленьким предметом целый день и очень устала.

Внезапно в груди возникло неприятное ощущение сдавленности. Мо Линли поморщилась и закашлялась. Когда приступ прошел, по уголку губ скатилась капля крови.

Мо Линли горько усмехнулась. Это тело действительно было слабым и не выдерживало больших нагрузок. Нужно было продолжать укреплять его.

С этой мыслью она медленно поднялась на кровать и села в позу для медитации. Циркулируя ци в даньтяне, она почувствовала, как по телу разливается тепло. Спустя некоторое время Мо Линли открыла глаза. Её блестящие, полные влаги глаза сияли даже в темноте ночи.

Мо Линли улыбнулась. Её удивляло, что в теле, казавшемся таким слабым и глупым, скрывалась такая мощная внутренняя сила. Эта сила была почти такой же, как та, что она обрела в прошлой жизни после долгих лет тренировок. Как тут не удивиться?

Она продолжала поглощать внутреннюю энергию, используя секретную технику клана Тан. Она верила, что, если продолжит тренировки, то скоро восстановит хотя бы треть своей прежней силы.

Это немного успокаивало Мо Линли. Она совсем отвыкла от жизни без возможности защитить себя.

Под покровом ночи темная тень бесшумно скользила по крышам, оставаясь незамеченной.

Мо Линли обследовала весь город, замечая различные знаки на стенах и в укромных уголках. Они были замысловатыми и сложными, обычный человек вряд ли обратил бы на них внимание.

Обогнув город, Мо Линли остановилась перед небольшой башней и тихо проскользнула внутрь.

Снаружи было темно, но внутри горел свет. Мо Линли прошла по коридору, не встретив ни души. Она не торопилась, на её губах играла теплая улыбка. Ей казалось, что она вернулась домой. Она уверенно шла по башне, словно знала каждый её уголок.

Дойдя до стены, Мо Линли остановилась и постучала по ней. Звук был не таким, как от обычной стены. Она приподняла бровь и, ощупав стену, нашла странной формы кнопку. Легкое нажатие — и стена с жутким звуком отъехала в стороны, открывая скрытый проход.

Улыбка ещё не успела сойти с лица Мо Линли, как она почувствовала холод у горла. К её шее был приставлен кинжал.

— Говори, кто ты? Кто тебя послал? — раздался сзади холодный голос. Кинжал крепко прижимался к её коже, казалось, одно неверное движение — и её жизнь оборвется.

Мо Линли не паниковала, лишь немного раздражалась, что не заметила приближения человека.

Поджав губы, она ничего не ответила, лишь подняла левую руку, демонстрируя кольцо на мизинце.

Человек за её спиной замер, затем резко отдернул кинжал и упал на одно колено.

— Простите, госпожа, я не узнал вас, — произнес мужчина с глубоким почтением. Всего одно кольцо обладало такой властью.

Мо Линли обернулась. Мужчина продолжал стоять на коленях, не поднимая головы. Таковы были правила. Весь мир знал клан Тан как искусных мастеров ядов, служивших императорскому двору Янь. Но мало кто знал о существовании Павильона Линлун — тайной организации, действовавшей в тени и подчинявшейся только своему скрытому повелителю. Они признавали лишь символ власти, которым в этом поколении стало кольцо, только что созданное Мо Линли.

Каждый член организации проходил строгий отбор и обучение. Клан Тан был особенным, и Павильон Линлун был создан предками клана на случай непредвиденных обстоятельств.

Они не знали, что настоящее кольцо осталось в Янь. Мо Линли носила его много лет и знала его как свои пять пальцев. Создать копию для неё не составило труда. Разницу мог бы заметить только её отец.

— Я пришла, чтобы ты раздобыл эти вещи и тайно доставил их в резиденцию генерала, — без лишних слов Мо Линли протянула мужчине список.

Мужчина взял список, не задавая вопросов, и лишь кивнул. Его сердце переполняла радость — легендарный повелитель стоял перед ним.

— И ещё, если что-то случится с императорской семьей Янь или кланом Тан, сразу же сообщи мне, — добавила Мо Линли, а затем, словно тень, исчезла. Она не могла оставаться надолго, чтобы не вызвать подозрений в резиденции.

Когда Мо Линли ушла, мужчина поднялся на ноги, нахмурившись. Он немного подумал, а затем произнес в пустоту: — Повелитель вернулся. Немедленно сообщите об этом телохранителю Чжо. Ответа не последовало, но снаружи кто-то промелькнул. Ночь была тиха, и никто не знал, что произошло в этом уголке столицы...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение