Яо Цин Цзя помолчала немного, затем сказала: — Мой брат из-за тебя расстроился.
— У тебя нет сердца, или ты правда такая наивная?
Ты думаешь, это я попросила брата забрать тебя?
Яо Цин Цзя задала три вопроса подряд, а затем, стесняясь присутствующих, мягко добавила: — Я сказала брату, что ты собираешься спускаться с горы пешком. Он только спросил, на какой ты горе, и тут же поскакал туда, боясь, что с тобой случится что-то плохое.
Юнь Ци в недоумении спросила: — Братец Яо Чэнь рассердился?
— Я зашла к нему в кабинет спросить, благополучно ли ты добралась до резиденции, и он выглядел довольно расстроенным, — Яо Цин Цзя вспомнила выражение лица брата. Да, расстройство было не очень явным, но по сравнению с его обычным бесстрастным лицом, разница была огромной.
Яо Цин Цзя была уверена, что брат любит Юнь Ци. Если она не поможет своему замкнутому брату, как он сможет жениться на Юнь Ци в этой жизни?
Только что в ее словах было много намеков. С умом Юнь Ци, она должна была понять, что она имела в виду.
Юнь Ци совсем не поняла намеков Яо Цин Цзя и с улыбкой сказала: — Хорошо, что братец Яо Чэнь не рассердился. А… сестренка на меня сердится?
Яо Цин Цзя посмотрела на простодушное, наивное круглое лицо Юнь Ци и поняла, что Юнь Ци не бессердечна и не притворяется наивной, а просто действительно не понимает.
Ладно, сегодня она была слишком опрометчива и нетерпелива. Она забыла, что Юнь Ци еще не достигла возраста Цзи, и в любовных делах неизбежно будет немного медлительной.
Независимо от того, как Яо Чэнь поведет себя в будущем, Яо Цин Цзя обязательно поддержит его.
В конце концов, Юнь Ци — ее хорошая подруга. Если в будущем она сможет выйти замуж в Резиденцию князя Дунпин и стать ее невесткой…
От одной только мысли у нее сердце забилось чаще.
Тон Яо Цин Цзя вернулся к обычному: — За что мне на тебя сердиться?
Не волнуйся, мой брат ни на кого не сердится.
Я впервые увидела его расстроенным, поэтому мне это показалось новым, и я рассказала тебе.
Юнь Ци увидела, что Яо Цин Цзя наконец перестала спрашивать, и тайно вздохнула с облегчением. Гора, давившая на спину, рассеялась как дым.
В делах между мужчиной и женщиной Юнь Ци была совершенно несведуща.
Играть на цитре, сочинять музыку, читать наизусть книги, писать — это всего лишь работа ума и рук.
Что касается любви, для нее, тринадцатилетней девочки, это была настоящая проблема.
К тому же Юнь Ци теперь нужно было не только думать, какую хитрость задумал Хэ Юнь, но и размышлять, как проучить Чжу Юань Куя.
Даже если она очень умна, в ее голове не уместится так много дел.
Сначала она боялась, что сестренка Цин Цзя рассердится на нее из-за этого, и Яо Чэнь рассердится. Теперь, успокоившись, она поняла, что судила их по себе.
Хотя сестренка Цин Цзя не возражает, она не может поступать как низкий человек.
— Сестренка, у меня осталось десять лянов серебра от Я Шэн Цянь. Завтра я приглашу вас пообедать в Фань Лоу.
Яо Цин Цзя, поджав губы, улыбнулась: — Ну уж нет, у меня в десять раз больше Я Шэн Цянь, чем у тебя. Как я могу позволить младшей сестре угощать меня?
Как раз Даньянская Княжна только что приехала учиться в мою Резиденцию князя Дунпин. Я, как дочь отца-князя, должна проявить гостеприимство.
На следующий день Юнь Ци и другие барышни обедали в Фань Лоу. За столом царили смех и веселье, они говорили обо всем: от неприятностей в девичьих покоях до недавних диковинок в Бяньцзине.
Юнь Ци, кусая Цзао Ни Гао, удобно сидела на кресле «Роза».
Сегодня утром она купила булочки для Хэ Юня. Думала, он опять будет требовать что-то странное, но он был на удивление спокоен.
К тому же Хэ Юнь ел и одновременно держал книгу, что выглядело очень странно.
Юнь Ци подумала, что он, наверное, читает не совсем приличную книгу.
Несколько булочек принесли полдня спокойствия, оно того стоило.
Девушка рядом с Юнь Ци рассказывала, что в Бяньцзине начали продавать Сяо Бао, и люди каждый день спешат их раскупить.
Содержание этих Сяо Бао было очень разнообразным. Например, один чиновник второго ранга при дворе, напившись, случайно был вызван к Его Величеству, и даже не успел стереть следы помады с губ.
Были и те, кто осмеливался прямо называть имена чиновников — Заместитель министра Военного совета Цянь Гэн держал Вай Ши в своем поместье за городом. Эта женщина была необыкновенно красива и стройна, и когда-то была Цзе Юй у предыдущего императора. Когда Его Величество узнал об этом, он приказал казнить Вай Ши.
— Мой старший брат каждый день ждет определенного времени, чтобы купить Сяо Бао. По словам моего старшего брата, продавцы Сяо Бао получают информацию из Шэн Юань, и на девять из десяти она правдива, — Мэн Сяо Сяо была внучкой Герцога, защищающего государство. Говоря о родстве, она была немного родственницей Юнь Ци.
Ее мать, Аньпинская Княжна, была двоюродной сестрой госпожи Юнь, и они были очень близки.
Юнь Ци и Мэн Сяо Сяо были одного поколения. Когда они встречались, они радостно играли вместе.
Юнь Ци спросила: — Где продают Сяо Бао?
Мэн Сяо Сяо хмыкнула и, наклонившись, со смехом сказала: — Прямо за Фань Лоу, в том маленьком переулке. Сестренка хочет купить?
Юнь Ци покачала головой: — Мне просто интересно, если продавец Сяо Бао напишет ложные новости, его не арестуют?
К Сяо Бао у нее особого интереса не было. Хорошо, что за все это время Мэн Сяо Сяо не рассказала ни одной неловкой истории про ее отца.
Судя по характеру отца, если бы его дела стали посмешищем для всех… он, наверное, не смог бы ни спать, ни есть.
Другие барышни тоже спросили:
— Да, распространять слухи о придворных чиновниках, разглашать государственные дела, чтобы заработать неправедные деньги, почему их не арестовывают?
— На этот вопрос, если бы его задал кто-то другой, я бы не смогла ответить.
Мэн Сяо Сяо растянула слова и, подняв большой палец, сказала: — Продавцы Сяо Бао, чтобы привлечь внимание, намеренно преувеличивают. Подумайте сами, даже Его Величество читает Сяо Бао. Если бы они перешли черту, Его Величество давно бы приказал войскам их контролировать, разве он позволил бы им продолжать продавать Сяо Бао?
Думаю, Его Величество притворяется…
Слова Мэн Сяо Сяо заставили Юнь Ци резко сесть прямо. Она поспешно проглотила Цзао Ни Гао и тут же налила чашку супа из маша, протянув ее Мэн Сяо Сяо.
— Сестренка, увлажни горло.
— Только что ты рассказывала, что дядя открыл новый ювелирный магазин на улице Сяо Хо Син Цзе. Как раз у моей матери скоро день рождения, и я хочу купить ей шпильку из нефрита Дутянь. Не могла бы сестренка отвести меня посмотреть?
Мэн Сяо Сяо взяла суп из маша, не заметив, что атмосфера в боковой комнате немного изменилась: — Конечно, могу. Я чуть не забыла, у тетушки день рождения в конце весны. Мама несколько дней назад говорила, что я должна приготовить подарок для тетушки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|