Глава 14 (Часть 2)

Старая госпожа дожила до такого возраста, увидела полный дом детей и внуков, каждый из которых добился успеха. Но если говорить о самом любимом ребенке, то это все же Юнь Ци.

Атмосфера в зале успокоилась. Старуха-служанка подлила чай в чашку Старой госпожи, а другие маленькие служанки опустили глаза.

Юнь Пу, почувствовав, что запах вина выветрился, медленно вошел в комнату и поклонился: — Сын выражает почтение матери.

— Где ты пил вино? — Старая госпожа с улыбкой велела старухе рядом с ней: — Иди, налей господину чаю.

Юнь Пу поправил рукава и смущенно улыбнулся: — Отвечаю матери, пил вино в Резиденции генерала.

Сын только что долго гулял на улице, чтобы выветрить запах вина, но, похоже, это не помогло.

Старая госпожа сказала: — В моей комнате круглый год курятся благовония. Как только ты вошел, сразу почувствовался резкий запах, похожий на вино Тусу, которое любил пить твой отец.

— Да, мать не ошиблась, генерал Хэ угощал сына именно вином Тусу.

— Редко вы собираетесь так все вместе. Сегодня хороший день.

...

Небо потемнело, настало время управляющему запирать ворота резиденции. Старая госпожа уже отдыхала.

Юнь Ци собиралась вернуться в свои покои, чтобы принять ванну. Выйдя из комнаты Старой госпожи и пройдя через сад, она услышала, как Юнь Вань Тан окликает ее сзади:

— Сестренка Ци, сестренка Ци.

Юнь Ци остановилась, обернулась и ответила: — А?

На самом деле, сестры Юнь Вань Тан и Юй Тан обычно редко сами приходили играть к Юнь Ци, но их отношения нельзя было назвать отчужденными.

Юнь Вань Тан прямо сказала: — Сестренка Ци, мне нужна твоя помощь.

Юнь Ци немного удивилась и прямо спросила: — Сестренка столкнулась с трудностями?

Вспомнив, как отец наказал ее раньше, сестренка Вань Тан была первой, кто заступился за нее.

Если с ней случалось что-то неприятное или неудачное, сестренка Вань Тан была первой, кто приходил утешить ее и дать совет.

Поэтому, если у сестренки Вань Тан возникли трудности, она, конечно, должна была безоговорочно помочь.

— Сестренка слышала имя Чжу Я Нэя? — Брови Юнь Вань Тан свело от печали, глаза были немного красными. — Это сын Чжу Тай Ши, Чжу Юань Куй.

— Слышала. Он непутевый, всем надоел, даже черти от него шарахаются, — Юнь Ци с отвращением рассказывала о жалких делах Чжу Я Нэя, который запугивал слабых. Он был знаменит в Бяньцзине как всеми ненавидимый.

Юнь Ци вдруг подумала:

Неужели Чжу Я Нэй обидел сестренку Вань Тан?

Юнь Вань Тан теребила в руках шелковый платок, кусая губы, и сказала: — Этот Чжу Я Нэй, как и сказала сестренка, запугивает слабых и творит всякие мерзости.

В начале месяца мы с Юй Тан ходили с наложницей в монастырь Да Сянго, чтобы возжечь благовония, и как раз там случайно встретили его…

— Чжу Я Нэй не просто любитель обижать людей, он… он зверь в человеческом обличье, пытался домогаться меня, домогаться Юй Тан, и еще… — Юнь Вань Тан расплакалась, всхлипывая, рассказывая о своих страданиях. — И еще сказал, что возьмет нас, сестер, в наложницы, чтобы мы служили ему день и ночь.

Юнь Ци вспыхнула от гнева: — Он посмел сказать такие распутные слова?

Юнь Вань Тан плакала: — Сестренка, я боюсь, что однажды Чжу Я Нэй действительно добьется своего. Я не знаю, как доложить об этом отцу. Наложница говорит, что у нас низкая судьба, но даже если мне придется стать наложницей, я скорее умру, чем позволю сестренке страдать вместе со мной!

— Сестренка, не думай так, — утешила Юнь Ци. — В прошлый раз, когда я ходила в Павильон Цюлань, я познакомилась с Даньянской Княжной.

Она сказала мне, что такие пускающие пыль в глаза негодяи, как Чжу Я Нэй, чем больше им потакаешь, тем наглее они становятся.

Сестренка, не бойся. Пока есть бабушка, пока есть отец, Чжу Я Нэй не добьется своего.

Юнь Вань Тан всхлипнула: — Бабушка уже стара, я не хочу, чтобы бабушка слышала об этих ужасных вещах… Чжу Я Нэй послал слугу следить за нами. Если я выйду из резиденции с сестренкой, он будет следовать за нами. Он сказал, что мы с сестренкой — недостойные внимания дочери от наложницы, и то, что он, Чжу Юань Куй, возьмет нас в наложницы, уже большая милость.

— Неслыханно, — гнев Юнь Ци нарастал. — Нужно придумать способ проучить Чжу Я Нэя. Обе сестры — барышни из графской резиденции, как он смеет так оскорблять их своим грязным ртом?

Во всем Бяньцзине, кроме Чжу Тай Ши, все остальные считали Чжу Юань Куя чумой.

Она знала пристрастия отца. Отец больше всего не терпел детей, которые не уважали старших, были озорными и непокорными.

К тому же отец всегда хотел, чтобы их сестры вышли замуж за хороших людей. Такой непутевый молодой человек, как Чжу Я Нэй, с ужасной репутацией, не имел права быть зятем графской резиденции.

Юнь Вань Тан перестала плакать, вытерла лицо шелковым платком и глубоко вздохнула: — Я перепробовала все способы, но ничего не получилось. В конце концов, это сын Чжу Тай Ши. Я боюсь навлечь беду на отца, поэтому и хотела, чтобы сестренка помогла мне придумать что-нибудь.

Юнь Ци взяла Юнь Вань Тан за руку и с решительным взглядом сказала: — Сестренка, я придумаю для тебя хороший способ.

— Спасибо, сестренка, — слезы, которые Юнь Вань Тан только что сдержала, снова потекли.

Примерно через четверть часа служанка госпожи Юнь пришла позвать Юнь Ци обратно. Во дворе остались только сестры Юнь Вань Тан и Юй Тан.

Юнь Юй Тан, которая все это время сидела рядом, с надеждой смотрела вслед уходящей Юнь Ци и тихо сказала: — Сестренка, если отец узнает, сестренку Ци… точно накажут.

Слезы Юнь Вань Тан еще не высохли, на ее изящном лице появилась насмешливая улыбка: — Сестренка, ты хочешь стать наложницей?

Юнь Юй Тан застыла, вспомнив толстое тело Чжу Я Нэя. Она резко покачала головой и сказала: — Я не хочу быть наложницей.

— Если не хочешь, слушай меня.

Юнь Ци с детства ни разу не была строго наказана отцом?

Ее защищает бабушка, ее защищает госпожа. Разве она когда-нибудь страдала?

Она знатная законная дочь, а мы?

Разве дочери от наложницы должны терпеть издевательства?

Наложница учила нас терпеть. Хорошо, мы терпим, терпим, терпим… Терпим до конца, а потом нам придется идти в наложницы к другим. Кому будет дело до нашей жизни или смерти?

Я не собиралась причинять вред Юнь Ци, она сама вызвалась нам помочь.

Юнь Вань Тан посмотрела на острый полумесяц. Вся горечь в ее груди закипела. Если бы она была законной дочерью…

Зачем ей просить Юнь Ци о помощи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение