После доклада евнуха брови Юнь Ци свело от досады. Горная дорога заблокирована, и, скорее всего, вернуться в резиденцию к времени Вэй не получится.
После обеда прошло больше получаса, и сильный снегопад наконец прекратился.
Юнь Ци не обращала внимания на то, уходят ли другие барышни. Она ни минуты не собиралась оставаться в Павильоне Цюлань. Даже если придется идти пешком, она не считала это проблемой.
Небеса были немилостивы: с крутой скалы на маленьком холме неожиданно скатились огромные камни, разбив вдребезги три кареты в конюшне.
Никто больше не хотел здесь оставаться.
Помимо Чжао Юй, которая собиралась ехать в карете Яо Цин Цзя, законная дочь из Резиденции князя Бэйнин, Цуй Юань, и ее родная сестра подошли и сказали: — Сестренка Цин Цзя, наши кареты теперь в ужасном состоянии. Нам ничего не остается, как обратиться к тебе за помощью.
Яо Цин Цзя не могла отказать, но Чжао Юй возразила: — Не поместимся. Я, Даньянская Княжна, Хуайаньская Княжна, Юнь Ци, и еще три служанки. В карете нет свободных мест.
— Это… — Цуй Юань недовольно спрятала улыбку и с унынием сказала: — Неужели мы должны оставаться здесь?
Если мы не успеем спуститься с горы до темноты, отец наверняка подумает, что с нами случилась беда.
Чжао Юй прямо спросила: — А у тебя есть какой-то способ?
Ты ведь не думаешь, что я, Даньянская Княжна, должна уступить тебе свое место?
Цуй Юань побледнела и хриплым голосом сказала: — Я несколько дней назад простудилась, и сейчас еще не поправилась… Даньянская Княжна, если бы не это, мы бы уже пешком покинули эту проклятую гору.
Она знала, что Чжао Юй бессердечна, поэтому мягко спросила Юнь Ци: — Барышня Юнь, не могли бы вы сначала позволить нам сесть в карету?
Когда мы вернемся в Резиденцию князя Бэйнин, мы обязательно пошлем слуг лично забрать вас.
Юнь Ци скривила губы, но слова отказа застряли в горле.
— Сестренка Цуй преувеличивает. У меня ноги в порядке, я могу спуститься с горы пешком.
Цуй Юань с радостной улыбкой сказала: — Большое спасибо, сестренка, за понимание.
Чжао Юй неохотно опустила лицо и посмотрела на Юнь Ци с презрением, словно упрекая ее за согласие.
Юнь Ци моргнула ей и сказала: — Пока снег небольшой, отправляйтесь быстрее, чтобы поскорее добраться до резиденции.
...
Колеса медленно катились по снегу. Слуга не осмеливался гнать лошадей слишком быстро, но при этом должен был изо всех сил хлестать их кнутом, иначе они не успели бы вернуться до темноты.
Снег перестал падать с неба. Большинство барышень и юношей, приехавших на банкет в Павильон Цюлань, уже ушли. Сейчас на горе не было ни души, вокруг было мрачно.
— Барышня, не идите так быстро, нехорошо промочить обувь и носки.
Сюэ Чжи усердно следовала за Юнь Ци, вздыхая: — Хуайаньская Княжна разве не говорила?
Горная дорога извилистая, барышне нужно быть осторожнее и идти медленнее.
Юнь Ци сейчас мечтала только о том, чтобы у нее выросли птичьи крылья, и она смогла бы мгновенно долететь до графской резиденции.
Ей было все равно, промокли ли ее обувь и носки. Она с грустью сказала: — Сюэ Чжи, на этой горе, возможно, водятся дикие волки и кабаны.
Услышав это, Сюэ Чжи поспешно огляделась. Вокруг была белая пелена, бескрайний густой лес, в котором невозможно было разглядеть скрывающиеся опасности.
Если вдруг появятся дикие волки, пожирающие людей заживо…
— Б-барышня.
Сюэ Чжи в два шага догнала Юнь Ци и пошла рядом, пытаясь унять страх, дрожащими губами говоря: — Барышня, вам сегодня не следовало сбегать. Господин наверняка уже обнаружил, что мы тайком ушли.
Юнь Ци чихнула, плотнее запахнула плащ и задумалась: — В следующий раз нужно не забыть посмотреть хуанли. В любом случае, сегодня меня точно накажут, но я сама признаюсь в ошибке.
— В следующий раз?
Сюэ Чжи не знала, радоваться ей или… радоваться. Она выдавила улыбку: — Барышня, вы еще хотите, чтобы был следующий раз?
Раньше барышня часто пререкалась с господином, и даже если была неправа, все равно пыталась оправдаться. В итоге господин все равно ее строго наказывал.
То, что барышня готова признать свою ошибку, — это, несомненно, хорошо.
Юнь Ци с улыбкой спросила: — Если я скажу, что следующего раза не будет, ты поверишь?
Сюэ Чжи почти без раздумий ответила: — Не поверю, не поверю.
— О, значит, в твоем сердце я такая любительница натворить дел?
— Барышня, вы меня неправильно поняли, — Сюэ Чжи обиженно пробормотала. — Барышня знает, что у меня ум небыстрый, и все равно так спрашивает. Разве барышня не издевается надо мной?
— Никакого намерения издеваться над тобой… — Юнь Ци не договорила, нечаянно оступилась левой ногой, провалилась в сугроб и подвернула лодыжку.
Сюэ Чжи в ужасе поддержала Юнь Ци за руку и спросила: — Барышня, вы в порядке?
Юнь Ци со стоном схватилась за лодыжку. Холод и боль одновременно распространились.
Действительно, все шло наперекосяк.
Юнь Ци готова была расплакаться, пытаясь встать: — Наверное, тебе придется помочь мне идти.
— Эй… — В ушах раздался злорадный голос юноши. — Некоторые люди, вместо того чтобы сидеть взаперти в своих покоях и размышлять над ошибками, тайком сбегают, чтобы порезвиться. Теперь страдают, да? Как же ты объяснишься своему отцу-господину?
Юнь Ци и так была сильно расстроена. Услышав насмешливый тон Хэ Юня и увидев, как он, полный энергии, ведет своего коня и подходит к ней, она пришла в ярость. Все сегодняшние неудачи и невезение она списала на Хэ Юня.
— Не беспокойтесь обо мне, господин Хэ. Сначала побеспокойтесь о себе. Сколько раз вы уже наслаждались двадцатью шестью приемами армейского рукопашного боя от дяди Хэ?
(Нет комментариев)
|
|
|
|