На празднике среди цветов госпожу Чэнь окружала группа женщин в роскошных одеждах и украшениях. Они тихонько смеялись.
— Сестра, посмотри, это же дочь министра.
— Всего за пару лет она стала такой стройной и изящной. Не то что мои малышки.
— Сестра, ты просто не ценишь своего счастья. Если бы моя сорванка была такой же послушной, как они...
— Посмотрите, какие же они малышки? Уже совсем взрослые девушки.
Госпожа Чэнь улыбнулась: — Это я ошиблась. Теперь буду называть их девушками.
Женщины еще немного посмеялись, и весь сад наполнился их звонким смехом.
По саду разносились ароматы цветов. В лунном свете тени вытянулись, словно лисы, принявшие человеческий облик.
— Сестра, у меня есть вопрос... Не знаю, уместно ли его задавать.
Госпожа Чэнь почувствовала неладное, но виду не подала.
— В резиденции генерала недавно поселились двое?
Знатная дама с жемчужными украшениями протянула слова, в ее голосе слышались нотки ехидства.
Все разом замолчали и повернулись к госпоже Чэнь. Их взгляды были устремлены на нее.
Госпожа Чэнь натянуто улыбнулась: — А я думаю, что такое? Не стоит, сестра, беспокоиться из-за таких мелочей.
— Сестра, эта Лу и ее сын — семья преступника. Нельзя держать их в резиденции.
Госпожа Чэнь спокойно пила чай: — Это все наш недалекий генерал. Сама не знаю, зачем он это сделал.
— Генерала наверняка кто-то надоумил.
— По моему скромному мнению, сестре следует быть осторожнее...
— Да-да, таких людей лучше поскорее выгнать...
— Госпоже не стоит слишком беспокоиться. Вряд ли они смогут что-то сделать...
— Именно! С такими, как они, нужно поставить охрану из нескольких крепких слуг. Пусть попробуют рыпаться, узнают, что почем...
Госпожа Чэнь поставила чашку на каменный стол. Раздался звонкий стук.
— Наш генерал ведет себя слишком безрассудно. Он принял решение, и я не могу его переубедить!
Женщины замолчали. Госпожа Чэнь всегда была приветливой и доброжелательной, но сейчас она явно была рассержена.
Несколько знатных дам переглянулись. Некоторые просто наблюдали за происходящим.
— Почему же безрассудно? Я слышала, что семьи Чэнь и Лу дружили поколениями. Генерал просто проявляет благородство.
— Да, генерал искренне относится к своей жене. У него всего одна наложница, не то что у моего мужа...
Сказав это, они стали завидовать госпоже Чэнь. Хотя она вышла замуж за человека ниже по статусу, сейчас ее положение было гораздо лучше, чем у многих из них.
Праздник продолжался, но госпожа Чэнь вскоре ушла.
Вернувшись в резиденцию, госпожа Чэнь переоделась в повседневную одежду, приготовила суп и отнесла его в кабинет.
— Господин, отдохните немного.
Генерал Чэнь отложил документы. Его лицо было серьезным.
— Что случилось, господин?
— Северяне снова нарушают границы. Боюсь, мне придется выступить в поход, чтобы подавить восстание.
Госпожа Чэнь молча опустила голову. В ее глазах появилась печаль.
— Госпожа, когда я уеду, эта Лу с сыном...
Госпожа Чэнь нахмурилась: — Господин, я только что вернулась из дома министра. Многие уже знают об этом.
— Все они советуют мне выгнать их из резиденции. Господин, им здесь не место.
— Ты хочешь, чтобы я продолжала терпеть их насмешки?
— ...Госпожа, прошу тебя, потерпи.
— Их насмешки — это еще полбеды. Но если они начнут считать и нашу семью своими врагами... Стоит ли оно того, ради двух мятежников?
— Госпожа, ты знаешь, что произошло на самом деле!
— Тем более нужно быть осторожнее! Столько глаз за нами наблюдает!
— Госпожа, если бы не семья Лу, разве было бы у нас то, что мы имеем сейчас?!
Госпожа Чэнь побледнела. Она больше не спорила, лишь отвернулась. Она чувствовала себя униженной.
Генерал Чэнь долго молчал, а затем сказал: — Императору сейчас нужны люди, он не станет чинить нам препятствия. А что касается тех, кто действует исподтишка, госпожа, будь осторожна.
В глазах госпожи Чэнь появились слезы. Вздохнув, она ушла. Генерал Чэнь остался один. Он долго смотрел на суп, но так и не притронулся к нему.
Наступил вечер. Лу Юаньфан вышел из дома, ему удалось застать лишь последние лучи заходящего солнца. По непонятной причине эта зима была такой холодной и долгой. В прошлые годы к этому времени снег почти таял, а сейчас на цветках сливы он все еще лежал белым и пушистым.
— В этом году снег тает поздно, — сказал Чэнь Жун, подходя по снегу.
Лу Юаньфан посмотрел на Чэнь Жуна. Это было неожиданно. Учитывая, что госпожа Чэнь его невзлюбила, Чэнь Жун не должен был приходить к нему.
— Да, крестьянам придется еще какое-то время потерпеть.
— Разве простые люди страдают только зимой?
— Эта зима холодная и долгая, на северной границе, наверное, неспокойно. Хотя в последние годы там часто происходили стычки, это были лишь мелкие конфликты. Но если начнется большая война, пострадает еще больше людей.
— Ты прав. На севере беспорядки. Мой отец получил приказ выступить в поход, чтобы изгнать захватчиков.
Лу Юаньфан был удивлен, что Чэнь Жун говорит с ним об этом.
— Надеюсь, ваш отец скоро усмирит северную границу.
— Лу Сянь, я тоже пойду.
Лу Юаньфан подавил волнение: — Будьте осторожны. Желаю вам проявить себя в полной мере.
— Ты действительно хочешь остаться здесь? — Чэнь Жун посмотрел Лу Юаньфану прямо в глаза.
Лу Юаньфан опешил, отвел взгляд и промолчал.
Чэнь Жун перестал смотреть на Лу Юаньфана и дотронулся до ветки сливы: — Ты меня помнишь?
— Помню.
— Прошло столько времени. — Чэнь Жун хотел сказать «врешь», но сдержался.
— ...Да, много времени прошло.
— Тогда ты еще удивляешься, почему я пришел? — Чэнь Жун усмехнулся. — Моя мать тебя не жалует, но это неважно. Мы все еще друзья.
Лу Юаньфан был удивлен, но радость взяла верх. Перед его глазами возник залитый солнцем двор, небольшой деревянный домик, наполовину скрытый за деревьями, он и Чэнь Жун играют рядом.
Потом Лу Юаньфан забежал в дом, открыл дверь и увидел девочку, которая смотрела на него с улыбкой.
Это была Чэнь Чжи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|