Глава 1. Пролог

Она проснулась от утренней прохлады. Свежесть хлопкового постельного белья дарила приятные ощущения.

Было весеннее утро. Небо только начинало светлеть, сквозь занавески пробивался мягкий, но яркий свет. За окном персиковое дерево расправляло свои легкие и нежные лепестки, встречая солнечные лучи. На улице почти не было прохожих, лишь изредка доносились звуки открывающихся лавок.

Обычно в такие моменты она по-детски распахивала занавеску, и комната наполнялась весенними цветами и солнечным светом. Это наполняло каждый уголок ее души восторгом. Сквозь просветы между ветвями и листьями она наблюдала за восходом солнца, которое постепенно становилось все жарче, за пробуждением улицы, которая из пустынной превращалась в оживленную...

Но сегодня все было по-другому. Она лениво свернулась под одеялом, прижавшись щекой к простыне и поглаживая ее ладонью. Она смотрела в пустоту, словно чего-то ожидая.

Шум голосов за окном постепенно нарастал. К нему примешивался резкий звук пилы. Ее отсутствующий взгляд вдруг прояснился, и в нем отразилась боль. Она подошла к столу и осторожно достала книгу.

Пожелтевшие страницы источали знакомый аромат старых книг. Между страниц лежала закладка – засушенный цветок персика. Он был таким же хрупким, как и бумага старинной книги, казалось, что он вот-вот рассыплется в пыль.

Опасаясь, что цветок окислится на воздухе и потеряет свой цвет, она медленно закрыла книгу, ожидая, когда все уляжется.

За окном трепетали ветви, на стекле дрожали тени цветов. Она слышала, как жалобный стон персикового дерева постепенно заглушается звуком пилы.

Когда-то она отчаянно искала пристанище.

Впервые увидев это старое персиковое дерево, она сразу решила поселиться рядом с ним. Было уже лето, и дерево отцвело. Но его густая крона укрывала переулок от палящего солнца, отделяя маленькую квартирку от внешнего мира. Спрятанные в листве плоды были самым простым и бесхитростным сюрпризом для детей – даже самые пожилые жители переулка помнили, как получали дары от этого персикового дерева.

Об этом дереве в переулке говорили так:

— Никто и не помнит, сколько лет этому дереву. Сколько себя помню, оно уже было таким большим. Может, его посадил какой-нибудь молодой господин или барышня из прошлой династии, а оно дожило до наших дней!

Но теперь это дерево навсегда упало.

Земля в переулке, вымощенном плитами из синего камня, была усыпана цветами и землей. Низкий деревянный пень отражал ослепительно белый свет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение