Глава 17. Цветы распускаются не для всех

— Мэй Ин никогда еще не видела Цзиньлянь так близко. Слегка изогнутые уголки губ, лукавый взгляд — все это казалось смутно знакомым.

— Днем, увидев ее в рикше, лениво развалившуюся, Мэй Ин вновь загорелась любопытством. В эту эпоху, оказывается, есть женщины, живущие с такой уверенностью в себе, с таким необыкновенным величием и непринужденностью! Внезапно у нее возникло желание познакомиться с Чжан Цзиньлянь: независимо от того, является ли она реинкарнацией Ци Хуна или нет, она — загадочная женщина, которую стоит узнать!

— Она улыбнулась и представилась: — Здравствуйте, Лу Е. Зовите меня просто Цзиньлянь. Сегодня вы редкий гость. Позвольте угостить вас!

— Мэй Ин пришлось поднять чашу: — Не ожидал, что госпожа Чжан так непринужденна! К сожалению, я не силен в выпивке, так что буду пить в меру, — про себя же он удивился: в эту эпоху редко встретишь такую смелую женщину.

— Что вы, Лу Е! Вы, Дуое Лу, в расцвете сил, управляете пристанью, неужели боитесь, что не сможете меня перепить? — усмехнулась Чжан Цзиньлянь. — Я каждый день выпиваю по полцзиня.

— С этими словами она залпом осушила чашу и, показав ее Мэй Ину, сказала: — Пью до дна! За вас, Лу Е!

— Мэй Ину ничего не оставалось, как тоже выпить. Видя, что Чжан Цзиньлянь снова наливает, он занервничал: — Я не могу столько пить…

— Пока он говорил, Цзиньлянь уже поднесла чашу к губам.

— Боже, какая смелая женщина! И как много она пьет! Она поднимала чашу за чашей, не давая Мэй Ину передохнуть.

— Мэй Ин и не подозревал, что Ци Хун, сидящий перед ним, полон тоски и хочет забыться в вине.

— Ци Хун намеренно напивался, желая забыть о своих проблемах и заодно отвадить этого похотливого главаря Паогэ. Кому понравится навязчивая женщина, пьющая как сапожник?

— Чжан Ваньнянь тоже заметил странное поведение дочери и пару раз позвал ее, но Цзиньлянь не обращала на него внимания.

— Мэй Ин покосился на Ци Шиго, надеясь, что тот вмешается, но тот лишь рассеянно смотрел на него, и в глубине его глаз таилось беспокойство.

— Я больше не могу пить. И вы, госпожа Чжан, не пейте больше. Много пить вредно для здоровья, — Мэй Ин почувствовал тяжесть в голове и, заметив, что лицо Цзиньлянь тоже раскраснелось, придержал ее руку, державшую чашу.

— Почему бы и не выпить? Один глоток — и все печали забыты! — пробормотала Чжан Цзиньлянь, не отнимая руки.

— Госпожа Чжан из богатой семьи, красива, талантлива, обласкана родителями и мужем, живет без забот. О чем же вам печалиться? — удивился Мэй Ин.

— О чем я печалюсь?… Ха! Я печалюсь о том, что: "Если бы я могла, то стала бы мужчиной, но меня насильно сделали женщиной, и это мне ненавистно! Телом я не мужчина, но духом сильнее многих мужчин! Всю жизнь я был верен своим принципам, но кто из этих пошляков поймет меня? Герой, оказавшийся в тупике, должен страдать. Где же мне найти родственную душу в этом бренном мире?" — заплетающимся языком продекламировала Чжан Цзиньлянь.

— Чжан Ваньнянь забеспокоился еще больше и крикнул: — Ляньэр, ты пьяна! Иди отдыхать!

— Я не пьяна! Отойдите, отойдите! — Чжан Цзиньлянь оттолкнула служанку, которая хотела ей помочь, и, обернувшись, уставилась на Мэй Ина. — Лу Е, почему вы так смотрите на меня? У меня что, на лице что-то написано?

— Не ожидал, что Чжан Цзиньлянь дома такая пьяница! Раньше он этого не замечал. Чем больше Мэй Ин смотрел на нее, тем смешнее ему становилось. Он усмехнулся и мягко сказал: — Госпожа Чжан, я просто смотрю, не пьяны ли вы. Можете еще посидеть!

— Чжан Цзиньлянь закатила глаза, посмотрев на Мэй Ина, и внезапно уткнулась лицом в стол. Наступила тишина. Все не видели ее лица, возможно, она уснула.

— Видя, что все за столом смущены, Мэй Ин толкнул Ци Шиго и сказал: — Молодой господин Цинь, отведите свою жену домой! Уже поздно, поговорим в другой раз. Завтра днем я приглашаю вас в Бань Юэ Лоу выпить чаю!

— Ци Шиго встал и сказал: — Прошу прощения, что испортили всем настроение. Моя жена такая, уж простите. Прошу прощения за ее бестактность. Позвольте откланяться.

— Глядя на удаляющиеся фигуры, Мэй Ин задумался. Этот Ци Шиго странно относится к жене: и недоволен, и не вмешивается, что-то среднее между отстраненностью и вседозволенностью… Такое поведение говорит либо об отсутствии любви, либо о сильной любви!

— Судя по тому, как Цзиньлянь напилась и вела себя, похоже, что в браке нет любви. Бедная Цзиньлянь! Оказывается, она только с виду сильная!

— Ци Шиго отвел Ци Хуна в комнату. Увидев кровать, тот сразу же упал на нее.

— Ты и правда пьян? Проснись, сначала сними халат, а потом ложись спать, — Ци Шиго потряс Ци Хуна.

— Ладно, у меня кружится голова. Я не так уж много выпил… Удалось ли мне отпугнуть Дуое Лу? — пробормотал Ци Хун. Получив утвердительный ответ от Ци Шиго, он расслабился и погрузился в глубокий сон.

— Ци Шиго велел Лю Ма принести горячей воды и тщательно обтер лицо Ци Хуну.

— Глядя на нежное, раскрасневшееся во сне лицо Ци Хуна, Ци Шиго почувствовал, как сильно бьется его сердце. Будь что будет, это тело моей жены, сейчас я поцелую, и он даже не узнает. Не в силах сдержаться, он наклонился и поцеловал.

— Чем больше Ци Шиго целовался, тем сильнее разгоралось в нем желание. Он не смог сдержаться и начал снимать с Ци Хуна одежду. Поскольку была зима, Ци Хун был одет очень тепло, и Ци Шиго пришлось повозиться, прежде чем он раздел его. Увидев обнаженное тело, Ци Шиго почувствовал прилив крови и начал целовать каждый сантиметр кожи Ци Хуна. Возможно, почувствовав прикосновения, Ци Хун начал беспокойно ворочаться во сне. Ци Шиго, возбужденный, раздвинул ноги Ци Хуна и вошел в него.

— Что ты делаешь? — внезапно раздался голос. Ци Шиго открыл глаза и увидел, что Ци Хун проснулся и холодно смотрит на него.

— Словно ушат ледяной воды вылили на Ци Шиго. Он почувствовал себя пойманным с поличным, ему стало стыдно, и он хотел провалиться сквозь землю. Возбуждение мгновенно улетучилось, но гнев остался: — Что я делаю? Я занимаюсь любовью со своей женой!

— Ты… Не мог бы ты быть понежнее? — Ци Хун тоже проснулся, протянул руку и, кажется, хотел успокоить Ци Шиго, но не знал, что сказать.

— Если ты навсегда останешься в теле Цзиньлянь, значит ли это, что я должен буду просто смотреть? — Ци Шиго, вне себя от стыда и гнева, оттолкнул руку Ци Хуна.

— Ци Хун молчал, его взгляд блуждал.

— Послушай! Я нормальный мужчина! А это тело моей жены! — Чем больше Ци Шиго думал об этом, тем больнее ему становилось. — Ты тоже был женат, неужели тебе не хочется обнять свою жену и спокойно уснуть?

— Ци Шиго отвернулся, закрыл лицо руками и заплакал.

— Ладно! Я не буду тебя мучить! Давай! — помолчав, внезапно сказал Ци Хун.

— Что ты сказал? — удивленно обернулся Ци Шиго.

— Давай! — Ци Хун закрыл глаза.

— Ци Шиго замер, осторожно приблизился и, прильнув лицом, стал наблюдать за выражением лица Ци Хуна. Видя, как неестественно тот дышит, Ци Шиго вдруг рассмеялся: — Ладно, приятель, не притворяйся. Я знаю, что тебе это неприятно, и не буду тебя заставлять. Я не хочу потерять друга из-за того, что потерял жену. Я просто не смог сдержаться, но теперь все в порядке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Цветы распускаются не для всех

Настройки


Сообщение