Глава 3
Поскольку Гу Цзинся всё это время молчал с напряженным лицом, Госпоже Се, которая пыталась сгладить ситуацию, стало неловко. Близнецы же были возмущены: неужели старшая сестра, зная, что второй дядя в конце года вернётся домой, почувствовала поддержку и решила показать свой характер?
Говорили, что после окончания срока службы второй дядя получит повышение. Тогда вся семья будет у неё в руках, а им, сёстрам, придётся ходить по струнке? Их положение и так было шатким, а теперь они, возможно, станут даже ниже, чем служанки старшей сестры. С ненавистью посмотрев на довольную Цин Тао, близнецы, подавив недовольство и раздражение, хотели снова заговорить, но в этот момент в дверях послышался шум. Это пришла Се Ванъпин.
Се Ванъпин была единственной дочерью в семье старшего дяди. В детстве она жила в академии вместе с родителями и братьями, а в семь лет вернулась в родовое поместье и начала учиться вместе с сёстрами.
Возможно, благодаря тому, что она выросла в академии, Се Ванъпин, в отличие от своих кузин, не придавала значения одежде и украшениям и не любила рукоделие. Она была настоящей книголюбкой.
Она постоянно читала. Ей было столько же лет, сколько и Се Ванъин, — она была младше её всего на два месяца, — но, когда она смотрела на людей, её глаза уже немного щурились. Старшие много раз предупреждали её об этом, а мать даже приставила к ней опытную няню, но всё было бесполезно: Се Ванъпин была слишком увлечена книгами.
Се Ванъпин, как обычно, поприветствовала Госпожу Се, а затем, увидев Се Ванъин, её глаза загорелись. Она сделала шаг вперёд и взяла её за руку:
— Старшая сестра, я закончила читать «Циюань Цыхуа» господина Цин Цзя. Есть несколько мест, которые мне не совсем понятны. Не могла бы ты как-нибудь зайти ко мне и объяснить их?
Гу Цзинся, словно ужаленный, отдернул руку. Под удивлённым и немного обиженным взглядом Се Ванъпин он прочистил горло и выдавил из себя улыбку:
— Вторая сестра, не стоит беспокоиться. Мы поговорим об этом позже.
К счастью, Се Ванъпин, кроме книг, ничем больше не интересовалась и не обратила внимания на его странную реакцию. По просьбе Госпожи Се все стали готовиться к завтраку.
Госпожа Се была уже в возрасте и, имея плохой аппетит, любила завтракать в компании внучек, полагая, что так еда покажется вкуснее.
Хотя семья Се жила скромно, в стране почитали традиции, и экономить на Госпоже Се никто не собирался. В её распоряжении было четыре служанки и отдельная кухня с поварами и кондитером.
По крайней мере, в еде девушки жили гораздо лучше юношей.
Завтрак у Госпожи Се был обильным: суп из птичьих гнёзд, миндальное молоко, отвар из лилий с молоком — всё для здоровья и хорошего настроения. Были и паровые булочки с бульоном, и пельмени с креветками, и гусиная грудка, и лапша с курицей — чтобы порадовать детей. А также различные закуски, сладости, фрукты и цукаты — всего в изобилии. Неудивительно, что все девушки были такими упитанными и румяными, что очень радовало Госпожу Се.
Глядя на пухленьких близнецов напротив, Гу Цзинся вздохнул, но есть не перестал. В прошлой жизни после отравления у него не только ухудшилось здоровье и притупились чувства, но и пропал вкус — даже самые изысканные блюда казались ему безвкусными.
Теперь же, несмотря на шутку, которую сыграла с ним судьба, он был молод и здоров, и ароматы еды, её вкус, ощущение твёрдой пищи под зубами доставляли ему невероятное удовольствие.
Гу Цзинся был в восторге. Впервые с момента пробуждения он испытал положительные эмоции от этой странной перемены.
Просто от радости жизни и здоровья.
Се Ванъин, как старшая, сидела ближе всех к Госпоже Се. Хороший аппетит внучки очень её радовал.
Однако в семье Се также соблюдали правило «не разговаривать во время еды и сна».
Только когда Гу Цзинся отложил палочки, Госпожа Се с улыбкой сказала: — Ты съела даже больше, чем обычно. Похоже, ты совсем поправилась. Ванъин, ты слишком худенькая, тебе нужно больше кушать. А то в конце года твоя мать вернётся и подумает, что я тебя морю голодом.
Говоря это, Госпожа Се ласково поглаживала руку Се Ванъин.
Гу Цзинся, помня о предыдущем опыте, не стал отдёргивать руку. Он посмотрел на свою маленькую ручку с едва заметной ямочкой, затем с сожалением взглянул на оставшиеся сладости и отвел взгляд.
Когда Се Ванъин вышла за него замуж, у неё была стройная фигура и тонкая талия. Он не мог безответственно позволить ей растолстеть!
После еды служанки принесли чай для полоскания рта, затем воду для мытья рук и белые хлопковые полотенца. Все движения девушек, даже самой непоседливой Се Ванъфу, были плавными и изящными.
Именно поэтому Гу Цзинся, впервые увидев себя в зеркале, немного успокоился.
Многие привычки, связанные с воспитанием и окружением, остаются с человеком на всю жизнь.
Если бы он оказался в семье бедняков или разбогатевших торговцев, то, каким бы хитрым он ни был, риск разоблачения был бы очень велик.
К счастью, он попал в семью Се, да ещё и в тело своей жены, о которой он знал всё (?).
Обычно после завтрака девушки отправлялись на учёбу.
Семья Се славилась своими учёными традициями, и все мальчики в семье, независимо от достатка, с шести лет посещали семейную школу. В десять лет те, кто хорошо учился, и чьи семьи могли себе это позволить, поступали в Академию Цзыюнь для дальнейшего обучения. Остальные учились в семейной школе до двенадцати лет, а затем либо начинали работать, либо продолжали учиться у частных учителей.
Семейную школу основал ещё старый главный наставник Се. Он потратил половину своего состояния на покупку земли, доход с которой шёл на содержание школы. С тех пор среди мужчин семьи Се почти не осталось неграмотных.
Это было большой редкостью в стране, где уровень грамотности среди мужчин едва превышал десять процентов (а среди женщин был ещё ниже).
Ещё более примечательно, что в семье существовала и школа для девочек, где их учили читать, писать, играть на музыкальных инструментах, рисовать и каллиграфии. Но, в отличие от мальчиков, в эту школу ходили только девочки из богатых семей, чьи отцы и братья заботились об их образовании.
Ведь жизнь была трудной, и девочки из обычных семей рано начинали помогать по хозяйству.
Кроме того, в обществе ценились мужчины, а многие учёные мужи считали, что «для женщины отсутствие талантов — это добродетель». Даже в семьях чиновников, где мужчины получали высшие учёные степени, девочек редко учили грамоте.
Даже в его собственной семье, где дед дважды успешно сдал государственные экзамены и дослужился до губернатора провинции Шаньси, бабушка и тётка были неграмотными. Его мать была образованной и воспитанной женщиной, и, выйдя замуж за его отца, они жили душа в душу, но свекровь и золовка невзлюбили её. Её положение улучшилось только после рождения сына — единственного наследника мужского пола в семье Гу за три поколения.
Семейные традиции в семье Гу изменились только после того, как он женился на Се Ванъин, а его бабушка умерла. Его дочери были известными столичными красавицами и умницами, и это, безусловно, заслуга его жены, Се Ванъин.
Стоп! Нужно перестать думать об этом, иначе он снова расчувствуется.
Итак, все четыре девушки семьи Се должны были идти в школу, но сегодня им дали отгул из-за приезда родственников.
После завтрака близнецы остались развлекать Госпожу Се, а Се Ванъпин стала просить Се Ванъин объяснить ей некоторые места из «Циюань Цыхуа». Гу Цзинся, будучи начитанным человеком, легко мог помочь девочке, и, стараясь не выделяться, несколькими фразами вызвал у Се Ванъпин восторг и восхищение. Она с обожанием посмотрела на Гу Цзинся и предложила:
— Старшая сестра, кажется, собирается дождь. Давай я сегодня буду спать у тебя? Мы будем лежать в постели и слушать шум дождя.
Гу Цзинся: …
С огромным трудом он сдержался и не вскочил с криком «Нет!». Вместо этого он натянуто улыбнулся и произнёс:
— Боюсь, это не получится. Я чутко сплю и не смогу уснуть, если рядом будет кто-то ещё.
(Нет комментариев)
|
|
|
|