Глава 2
Сдерживая шаг, Гу Цзинся в сопровождении Цин Тао направился в Зал Сюаньхэ, где находилась Госпожа Се. Старый главный наставник Се уже умер, и нынешней Госпожой Се была прабабушка Се Ванъин.
Академия Цзыюнь, где дед Се Ванъин был ректором, располагалась на горе Цзыюнь в пригороде. Хотя семья Се происходила из чиновничьего рода, старый главный наставник Се завещал своим потомкам жить скромно, занимаясь земледелием и учёбой.
Поэтому, несмотря на достаток, у мужчин семьи Се не было служанок. У каждого был только один помощник, который занимался мелкими поручениями, а большую часть дел им приходилось делать самим. Можно сказать, что в семье Се не было мужчин, не знающих цену труду.
Деду Се Ванъин, Се Кэшаню, было уже за пятьдесят. Бабушка жила с ним в академии и заботилась о нём. Рядом с ними жили старший сын, Се Чаохуэй, с женой, а также два двоюродных брата Се Ванъин, Се Минсун и Се Минбай, которые учились в академии.
Се Ванъин и её двоюродная сестра по линии дяди, Се Ванъпин, жили со своей прабабушкой в родовом поместье. Там же жила и семья третьего сына, Се Чаосюя, любимца прабабушки: его жена, госпожа Гу (тётка Гу Цзинся), дочери-близнецы Се Ванъфу и Се Ванъжун, а также их трёхлетний брат Се Минъян.
Госпожа Гу была тёткой Гу Цзинся. Семья Гу также была известным и уважаемым чиновничьим родом. Госпожа Гу помогала Се Чаосюю управлять домашними делами и поддерживать отношения с родственниками и друзьями, и справлялась с этим очень хорошо.
Девушки в семье Се жили лучше, чем юноши. У каждой было по две служанки. У Се Ванъин старшей была Цин Тао, которая заботилась о ней, а младшей — Инь Син, девочка, которая обычно выполняла поручения и занималась разными мелочами.
У остальных девушек было примерно такое же положение, за исключением младшего брата Се Ванъин, у которого, в силу возраста, была ещё и кормилица.
Хотя прислуги было немного, по дороге в Зал Сюаньхэ Гу Цзинся заметил, что двор был чистым и ухоженным, слуги работали слаженно, а все вокруг выглядели довольными и энергичными. Всё поместье производило впечатление процветающего и полного жизни.
Гу Цзинся мысленно одобрительно кивнул. Когда умер старый главный наставник Се, император даровал ему посмертный титул Вэньцин-гун. Этот титул «цин» (чистый) отражал не только расположение императора, но и, похоже, передавался из поколения в поколение в семье Се.
Тесть Гу Цзинся, Се Чаохуа, был известным и честным чиновником, а братья Се Ванъин также были достойными людьми. Если бы не последующие события, со временем семья Се могла бы стать такой же известной, как семья Фань Вэньчжэн-гуна.
Судьба ли это или воля небес? Неизвестно, какой смысл был в этой странной «возможности», дарованной ему свыше.
Задумавшись, Гу Цзинся невольно зашагал measured pace, кивая и вздыхая про себя. Он потянулся, чтобы погладить бороду, но наткнулся на гладкий детский подбородок.
Его чуть не хватил удар. Гу Цзинся вернулся к реальности.
Остановившись под удивлённым взглядом Цин Тао и с трудом подавив желание взвыть и проклясть судьбу, Гу Цзинся продолжил путь.
Когда Гу Цзинся женился на Се Ванъин, Госпожа Се уже умерла, поэтому он видел её впервые. Но она была старшей в семье, и, помня о Вэньцин-гуне, Гу Цзинся с готовностью поклонился ей.
Однако, едва он опустился на колени, Госпожа Се заключила его в объятия, ласково прижимая к себе и осыпая нежностями. Гу Цзинся почувствовал себя неловко.
Ему было больше пятидесяти, когда он умер, и, хотя внешне всё выглядело нормально, внутри он чувствовал себя очень странно.
Пока он стоял, застыв от неловкости, к нему подбежали две девочки, похожие на ярких бабочек, и повисли на руках Госпожи Се.
— Прабабушка любит только старшую сестру, а нас нет!
— Да, да, прабабушка несправедлива!
— Неправда, неправда! Прабабушка же говорила, что больше всех любит Ванъфу и Ванъжун!
…
Это пришли кузины из семьи тётки. Гу Цзинся с облегчением вздохнул, освободившись из объятий Госпожи Се. «Всё-таки родная кровь не подведёт», — подумал он.
К сожалению, «родная кровь» не была к нему так благосклонна.
Девочки-близнецы были не очень похожи друг на друга, не больше, чем обычные сёстры. Более высокая, похоже, была Се Ванъфу. Она смерила Се Ванъин взглядом, и её лицо помрачнело. Она хотела что-то сказать, но её перебила младшая сестра с круглым личиком, которая с улыбкой произнесла: — Мы слышали, что вторая тётушка сшила старшей сестре платье из небесно-лазурного шёлка, подаренного императором. Мы всё ждали, когда старшая сестра покажет нам его, но она всё не надевала. Как видно, прабабушка для неё важнее всех, раз старшая сестра надела его, чтобы навестить её после болезни.
Се Ванъфу фыркнула: — Старшая сестра каждый день приходила к прабабушке, кроме этих нескольких дней, когда болела, и ни разу не надела это платье. И не только платье! А ещё бриллиантовый головной убор и шпильку с фениксом, украшенную восточным жемчугом! Наверное, она хочет показать, что наш отец не чиновник и у нас нет восточного жемчуга!
«Вот же девчонки!», — возмутился про себя Гу Цзинся. Он всё это время стоял с закрытыми глазами и понятия не имел, во что его одела Цин Тао. Будучи мужчиной, он ничего не смыслил в женских нарядах и украшениях. И кто бы мог подумать, что две восьми-девятилетние кузины начнут с порога подливать масла в огонь!
Се Ванъин было уже десять лет, и её красота, которая в будущем прославится на всю столицу, уже начинала проявляться. Но сама Се Ванъин была девушкой скромной и нежной, поэтому её красота не казалась вызывающей. Однако сейчас в её теле был Гу Цзинся, привыкший к власти и положению. Его лицо стало серьёзным, и девичья красота приобрела оттенок неприступности.
Се Ванъфу тут же замолчала, не смея больше сказать ни слова.
Даже более хитрая Се Ванъжун удивлённо моргнула и, крепче обняв Госпожу Се, с наигранной обидой произнесла: — Прабабушка, Ванъфу не хотела никого обидеть. Недавно мы с мамой ходили на день рождения к жене губернатора, и она в разговоре упомянула восточный жемчуг. Она сказала, что брат второй тётушки служит в Ляодуне, и у них дома наверняка много жемчуга. Мы просто случайно услышали. Мы раньше никогда не видели восточного жемчуга, и Ванъфу просто стало любопытно. Старшая сестра, пожалуйста, не сердитесь. Прабабушка, скажите ей, что мы не хотели её обидеть!
Четвёртая госпожа, Се Ванъжун, была гораздо красноречивее своей сестры. Её звонкий голос, похожий на пение иволги, в сочетании с наигранными слезами, произвёл впечатление даже на Госпожу Се. Она посмотрела на Гу Цзинся, ожидая его реакции.
Гу Цзинся почувствовал раздражение. По дороге сюда он ещё хвалил семейные традиции Се и думал, что его собственная семья ничуть не хуже. Но реальность быстро спустила его с небес на землю. Его кузины, потомки семей Се и Гу, оказались такими мелочными и тщеславными, что ссорились из-за одежды и украшений! Они вели себя совсем не как благовоспитанные девушки из хороших семей!
Неудивительно, что, хотя тётка очень хотела выдать одну из своих дочерей замуж за кого-нибудь из семьи Гу, чтобы породниться, его мать, несмотря на давление бабушки, отказалась и выбрала в жёны для него их старшую сестру, Се Ванъин.
Из-за этого тётка часто жаловалась на мать, обвиняя её в корысти и пренебрежении родственниками. Бабушка, подстрекаемая тёткой, несколько раз ставила мать в неловкое положение. Даже после свадьбы она невзлюбила Се Ванъин, говоря, что её красота — это не благословение.
Но, поскольку тесть Гу Цзинся быстро продвигался по службе, бабушка не смела слишком открыто выражать свою неприязнь. К счастью, к тому времени, как произошли несчастья с семьёй Се, бабушка уже умерла, что избавило их от возможных конфликтов.
Похоже, что характер дочерей во многом зависит от матери. Такое поведение кузин, вероятно, было следствием дурного примера бабушки и тётки.
Впрочем, Гу Цзинся был несправедлив. Се Ванъфу и Се Ванъжун ещё не исполнилось и девяти лет. В те времена женщины были ограничены стенами своих домов. Даже выходя в гости, они просто переходили из одного дома в другой. Разговоры женщин обычно вращались вокруг мужей, детей, одежды, украшений или последних новостей и театральных постановок.
А маленьких девочек, кроме нарядов и украшений, мало что интересовало.
Се Ванъин, как и они, была дочерью семьи Се, правнучкой Вэньцин-гуна и внучкой Се Кэшаня. В семье Се не было наложниц, все дети были рождены в законном браке, и все считались равными.
Но Се Ванъин была красивее, лучше училась, её отец был более успешным, и даже её семья по материнской линии была богаче.
Две сестры, хоть и смутно, но понимали, о чём говорят взрослые. Будущий муж старшей сестры, скорее всего, будет лучше, чем их собственные.
Поэтому Се Ванъин, естественно, вызывала зависть.
Сама Се Ванъин прекрасно понимала это. Без поддержки родителей, с престарелой прабабушкой, которая всегда предпочитала жизнерадостных близнецов, она старалась не выделяться, вела себя скромно и одевалась просто, чтобы не провоцировать их и избежать неприятностей.
Но сегодня в её теле был Гу Цзинся, который, благодаря Цин Тао, невольно привлёк к себе внимание.
И это случилось как раз перед приездом родственников по материнской линии девочек.
Как им было это расценивать? Как хвастовство или демонстрацию превосходства?!
Их родители были рядом, мать управляла семейными делами, и у девочек было достаточно уверенности в себе, чтобы не молчать и не терпеть обиду. Се Ванъжун была более сдержанной, а Се Ванъфу, с её взрывным характером, вспыхнула, как порох.
У Гу Цзинся была прекрасная жена, и ему никогда не приходилось беспокоиться о женских интригах. Вспомнив своих дочерей, воспитанных Се Ванъин умными, достойными и скромными девушками с твёрдым характером,
и сравнив их со своими вздорными и поверхностными кузинами, Гу Цзинся почувствовал гордость.
А потом он вспомнил слезу своей жены перед смертью, и к горлу подступил комок.
— Ванъин, ты всегда была такой великодушной. Твои сёстры уже поняли свою ошибку, не сердись на них, хорошо? — раздался ласковый голос Госпожи Се.
Ванъин, Ванъин! Он теперь был Се Ванъин! У Гу Цзинся перехватило дыхание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|