На следующий день Гун Сяохуа взяла с собой вещи, приготовленные для Сяо Хаоэр, и рано утром пришла в темницу Министерства юстиции.
Лекарства от простуды и лекарство от золотухи были тайно подброшены матери Сяо Хао, когда она прощалась с дочерью.
- Мать Сяо Хао, это лекарства от простуды и внешних повреждений, и эффект от них по-прежнему хорош. Лекарство от простуды в форме таблеток. Его нужно принимать три раза в день по две таблетки; молочко - это лекарство для лечения внешних повреждений. Нужно нанести немного на рану и не мочить ее три дня.
Затем она достала непромокаемую ткань из-за спины.
- Это непромокаемая ткань, которая может эффективно предотвратить намокание во время дождя. Сделайте небольшой плащ для Сяо Хао и вашей семьи, чтобы носить его во время дождя или в дороге, так будет комфортнее, - сказала Сяохуа.
Мать Сяо Хао не ожидала, что те, кто в прошлом оказывал ее семье знаки внимания и получал от нее немалую выгоду, не придут к ним, когда их постигло такое большое несчастье. Напротив, все они предпочитали держаться от них подальше, боясь оказаться причастными.
Какая ирония судьбы. Теперь тем, кто помог им, оказалась тюремщица, которую они никогда не встречали и на которую смотрели как на ничтожество.
Это доказывает, что у таких людей зачастую самые чистые сердца, и она почувствовала раскаяние и сожаление по поводу своих прежних представлений.
При взгляде на бутылочку с лекарством в руке ее глаза невольно увлажнились, и в этот момент долго подавляемое уныние развеялось.
- Госпожа Гун, спасибо вам. Вы самая добрая девушка, которую я когда-либо встречала. Встреча с вами - лучший подарок небес для нас.
После этого она притянула Сяо Хао к Гун Сяохуа.
- Сяо Хао, поклонись своей сестре Гун в знак благодарности за спасение твоей жизни, - сказала она сыну.
- Сестра, Сяо Хао кланяется тебе. О великой доброте сестры, Сяо Хао будет помнить всегда, - он уже собирался встать на колени.
Гун Сяохуа быстро подняла Сяо Хао и погладила его по голове.
- Маленький Сяо Хао, не нужно так поступать. Если бы на твоем месте был кто-то другой, сестра поступила бы так же. Я просто надеюсь, что ты будешь стараться жить дальше, независимо от того, насколько сложной окажется ситуация в будущем.
- Буду, сестра.
- Что ж, сестре тоже пора. Берегите себя, ребята.
- Госпожа Гун, берегите себя.
- Сестра, береги себя.
После ухода Сяо Хао и его матери Гун Сяохуа весь оставшийся день была не в лучшем настроении.
Все догадывались, что у Гун Сяохуа плохое настроение, поэтому сознательно не беспокоили ее.
Когда вечером Гун Сяохуа вернулась домой, мать была на кухне, а ее бестолковый младший брат грыз тушеную свиную ногу за маленьким каменным столиком во дворе.
Гун Сяохуа увидела, что мать сегодня особенно счастлива, она постоянно улыбалась, особенно когда она увидела вернувшуюся Гун Сяохуа.
- Сяохуа, во сколько ты ушла сегодня утром? Я не видела тебя, когда вставала.
- Я ушла на раннюю тренировку.
- О, твой отец сегодня тоже не вернется. Поторопись умыться, и й готовься к ужину.
Теперь семья Гун питалась три раза в день, в основном готовя блюда из мяса. Мать Гун под руководством Гун Сяохуа научилась готовить некоторые домашние блюда, и вкус получался неплохим.
- Сяохуа, тетя Чжоу предложила тебе сегодня очень хорошо воспитанного молодого господина. Говорят, что он еще и очень красив. Я сказала тетушке Чжоу, что, когда ты освободишься со службы, ты встретишься с ним, чтобы познакомиться поближе.
Застигнутая врасплох, Гун Сяохуа выплюнула полный рот еды.
Мама, ты слишком торопишься.
В династии Дайи практиковалось многоженство. Только подумав, что однажды придется бороться за благосклонность мерзавца с кучей женщин, она старалась не представлять, что забьет этого мерзавца до смерти.
- Мама, я так молода. Я не пойду.
- Дитя, что за глупости ты говоришь. Тебе уже 15 лет. Некоторые девушки твоего возраста уже имеют детей. Ты сначала присмотрись, а через год-другой выходи замуж.
- Как бы то ни было, я отказываюсь идти и официально заявляю о своей позиции: я, Гун Сяохуа, решила остаться незамужней на всю жизнь. Так что мама, пожалуйста, перестань меня уговаривать, это бесполезно, даже если ты будешь настаивать.
Мать Гун и Гун Сяонань были поражены ее смелыми и агрессивными словами. Неужели ее дочь (сестра) могла быть глупой?
- Сяохуа, ты все еще думаешь о штабном офицере Ли? Если ты действительно не хочешь идти, мать готова пожертвовать своей репутацией и пойти просить его жениться на тебе, что скажешь?
Снова этот штаб-офицер Ли. Сможет ли она преодолеть это испытание?
- Мама, лучше не надо, иначе тебя побьют, когда ты вернешься.
- Я серьезно. Когда Сяонань женится, я куплю дом и перееду жить одна.
- С твоей месячной зарплатой ты не сможешь купить дом, даже если будешь копить всю жизнь.
- У меня все продумано. Я буду хорошо работать в Министерстве юстиции, чтобы в будущем претендовать на повышение в должности.
Мать Гун с нескрываемой снисходительностью наблюдала за тем, как ее дочь несет чушь, и у нее не хватало духу переубеждать ее. Все эти выгодные должности требуют рекомендаций. Твоя семья Гун уже несколько поколений копается в грязи.
- Но, Сяохуа, по закону, если в 18 лет женщина все еще не замужем, она будет вынуждена выйти замуж за того, кого назначит суд. Если ты не сделаешь выбор заранее сейчас, то в будущем останешься с тем, кого назначит суд.
И грянул гром.
- Матушка, как это я не знала о существовании такого закона? Ты меня обманываешь?
- Зачем мне тебя обманывать? Спроси своего брата, правда это или нет.
Гун Сяохуа повернула голову, чтобы посмотреть на брата, и увидела, что он кивнул ей.
Гун Сяохуа почувствовала, что она вот вот сойдет с ума.
То есть до свадьбы осталось всего 3 года? И человека, за которого она выйдет замуж, она либо выберет сама, либо его случайно назначит суд?
Еда потеряла вкус. Она уронила миску и палочки, ей нужна была тишина, чтобы успокоиться.
- Мама, я наелась. Я пойду, а ты не торопись есть, - и уныло направилась в свою комнату.
- Ну что, Сяохуа, ты все еще не собираешься знакомиться с тем молодым господином, которого тебе предложила тетушка Чжоу?
Гун Сяохуа почувствовала, что исчерпала все свои силы.
- Пойду, - сказала она стиснув зубы.
Госпожа Гун и Гун Сяонань молча смотрели друг на друга.
На следующий день Гун Сяохуа встала очень рано, но ее душевное состояние было не очень хорошим, видимо, вчерашний инцидент оказал на нее немалое влияние.
Что касается замужества, то вчера вечером она обдумывала всевозможные варианты.
Думая о том, что если ей придется выйти за кого-то замуж, и после замужества она будет готовить, заботиться о детях, каждый день прислуживать мужу и свекрам, агент Гун покачала головой, понимая, что просто не сможет этого делать.
Если она не выйдет замуж, что, если ее насильно выдадут замуж за конокрада или старого уродливого вдовца?
Агент Гун запаниковала, и всю ночь ее мучили кошмары.
В конце концов она перестала об этом думать. В худшем случае, когда ей исполнится 18 лет, она убежит в глухие горы и леса и станет отшельником - в конце концов, навыки выживания в дикой природе у нее неплохие.
Вот и все, агент Гун снова почувствовала себя живой. Приведя себя в порядок и успокоившись, она просто начала новый день.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|