Семья Цинь расположилась на подготовленной для них зрительской трибуне.
На самом переднем плане сидели первая и третья жена семьи Цинь, а слева, справа и снизу от них - представители молодого поколения.
Некоторые спустились на турнирную площадку, чтобы найти своих друзей.
В первый день предварительных соревнований было очень оживленно: посмотреть на состязания пришли практически все знатные семьи, начинающие и богатые купцы столицы.
В этом году на предварительных соревнованиях присутствовали и члены королевской семьи, а именно Двенадцатая принцесса и Шестой принц.
Цинь Чуюань и еще несколько молодых мастеров из именитых семей сопровождали Шестого принца.
Цинь Чуюань сидел слева внизу от Шестого принца. Сопровождающий, который пришел с ним в этот раз, уже не был Ли Цзычэнем.
По его рекомендации Ли Цзычэнь отправился в военный лагерь на должность мелкого клерка.
По мнению Цинь Чуюаня, Ли Цзычэнь обладал настоящими способностями и талантом. Долго держать его рядом с собой было бы бесполезно, поэтому он решил дать Ли Цзычэню возможность развить свои таланты. Насколько далеко он продвинется в будущем, зависело от его собственных усилий и удачи.
Шестого принца окружали сыновья из разных известных семей, обсуждая, кому из них выпадет шанс попасть в этом году в финал. Наибольшую поддержку получил Балу из Военного министерства.
Этот Балу был ростом в девять чи, у него были выпуклые мускулы и необычайная сила - одной рукой он мог легко поднять гирю весом в сто цзинь. Любой, кто столкнется с ним на турнире, будет считать, что ему не повезло.
Цинь Чуюань сидел в одиночестве, попивая чай, и казался неуместным среди оживленной атмосферы.
В этот момент в зал тихо вошел слуга и направился к Цинь Чуюаню. Низким голосом он сказал:
– Господин, снаружи служанка госпожи Линь, она пришла по приказу своей госпожи и хочет поговорить с вами.
– Скажи ей, что я не приду, - ответил Цинь Чуюань.
– Да, господин.
Слуга уже собирался уходить, когда Цинь Чуюань позвал его обратно.
– Подожди.
– Господин? – Слуга обернулся, чтобы дождаться приказа.
– Оставайся там и жди.
– Да, господин. – Служитель отошел от смотровой трибуны.
Цинь Чуюань подошел к Шестому принцу.
– Ваше Высочество, у меня появились кое-какие дела. Прошу меня извинить.
Услышав это, Шестой принц рассмеялся и сказал:
– Цинь, дорогой, к кому ты так спешишь? Хахаха!
Цинь Чуюань поклонился Шестому принцу.
– Если угодно Вашему Высочеству, я просто ненадолго отлучусь.
Из толпы раздался голос:
– Ваше Высочество, наверняка господин Цинь спешит на встречу с красавицей - слишком стеснительной, чтобы открыто признаться в этом.
Он жестом указал на красавицу, ожидавшую снаружи, и все поняли его намек.
– Понятно, как мило. Тогда иди, не заставляй свою возлюбленную ждать, - сказал Шестой принц.
Цинь Чуюань серьезно ответил:
– Она не моя возлюбленная. Я пойду. – И, не обращая внимания на реакцию присутствующих, он стремительно вышел.
– Какой холодный и безразличный. Эта госпожа Линь - знаменитая красавица, по которой тоскуют бесчисленные мужчины. Как жаль, что ее привязанность так некстати, - сетовал Шестой принц.
Тем временем Лин Юэр увидела появившегося Цинь Чуюаня и тут же сделала реверанс.
– Господин Цинь.
После этого они удалились в укромное место за турнирной площадкой.
– Что у тебя за дело? Говори, - сказал Цинь Чуюань.
– Что касается предыдущего предложения моей семьи заключить брачный союз с вашим домом Цинь, почему ваша тетушка сказала отложить обсуждение до окончания турнира? Союз между нашими домами Лин и Цинь хорошо бы сочетался и поднял бы положение обеих наших семей. Почему вы отвергли это предложение - может быть, ваше сердце уже занято кем-то? - спросила Лин Юэр.
– Госпожа Лин, я пришел, чтобы прояснить, что не намерен жениться на тебе. Это не имеет никакого отношения к кому-либо другому, поэтому не нужно упорствовать, - ответил Цинь Чуюань.
Услышав это, Лин Юэр пару раз непроизвольно вздрогнула. Заметив это, служанка подошла поближе, чтобы поддержать свою госпожу.
Лицо Лин Юэр смертельно побледнело. Дрожа, она спросила:
– Почему? Мне чего-то не хватает?
– Твои недостатки – не мое дело, я тут ни при чем, - прямо заявил Цинь Чуюань.
– Как это не ваше дело? После стольких лет отказа от предложений именитых и влиятельных женихов я ждала вас. И теперь вы говорите, что это не имеет к вам никакого отношения? – Выражение лица Лин Юэр было искажено безумием, когда она выкрикивала свои вопросы Цинь Чуюаню.
– Госпожа Лин, пойми, я пришел сообщить решение, а не обсуждать его, - сказал он, затем повернулся, чтобы уйти.
Вдруг неподалеку хрустнула сухая ветка.
– Кто там? – Цинь Чуюань приостановил шаги, обращаясь к источнику шума.
Гун Сяохуа была крайне хмурой. Она вышла проветрить голову и собиралась немного отдохнуть, прислонившись к этому дереву. Но вместо этого она случайно подслушала чужой личный разговор.
Стоять там дальше было неудобно, независимо от того, останется она или уйдет, поэтому она решила, что лучше не двигаться, пока они не закончат разговор и не уйдут. Но тут она нечаянно наступила на небольшую ветку и сломала ее.
– Если вы ты выйдешь, не вини меня за невежливость, - снова сказал Цинь Чуюань, когда никто не вышел. Одновременно он подал знак стоявшему позади него слуге.
– О боже, простите! Продолжайте, я уже ухожу.
Гун Сяохуа неловко вышла из-за большого дерева, к которому она прислонилась, и обратилась к двум людям, стоявшим перед ней.
И только она собралась поспешно ретироваться...
– Стой. Что ты здесь делаешь? И как давно ты здесь? – Цинь Чуюань остановился.
– Я просто вышла прогуляться, недолго, совсем ненадолго, - с неловким смешком пояснила Гун Сяохуа.
– Глупости. В таком отдаленном и безлюдном месте мы бы заметили, если бы кто-то проходил мимо, - сердито отрезала Лин Юэр.
– Да, извините. Должна признать, что я все подслушала, поскольку была здесь еще до того, как появились вы двое. Я оказалась невольным слушателем, так что не вся вина лежит на мне, - заявила Гун Сяохуа.
– И что же вы за юная госпожа? Надо будет как-нибудь навестить вашу семью, - сказала госпожа Лин.
– Ладно, тебе пока лучше уходить. Не стоит задерживаться на улице без толку, - вмешался Цинь Чуюань, обращаясь к Гун Сяохуа.
– Вы знакомы?
– Мы знакомы. Я Гун... – Не успела Гун Сяохуа договорить, как Цинь Чуюань прервал ее.
– Тебя это не касается, - пренебрежительно сказал он Лин Юэр, а затем повернулся и молча посмотрел на Гун Сяохуа.
Она неловко пожала плечами, поняв, что ей следует тактично удалиться.
Но перед уходом она оставила прекрасной девушке несколько напутственных слов:
– Госпожа, послушайте меня - не тратьте время на тоску по никчемному мерзавцу, которому вы безразличны. Двуногих жаб, может, и трудно найти, но такая красавица, как вы, вполне может найти себе мужчину получше этого. Нет нужды убиваться из-за таких, как он.
Она бросила гневный взгляд на Цинь Чуюаня и, обернувшись к девушке, сделала прощальный реверанс и удалилась.
Глазные яблоки Цинь Чуюаня едва не лопнули от ярости, когда он смотрел вслед уходящей Гун Сяохуа. Даже не взглянув на Лин Юэр, он стремительно последовал за ней.
Лин Юэр и ее служанка остолбенели.
– Ее фамилия Гун? Может быть, это та мерзкая женщина, которой неоднократно помогал Цинь Чуйе? – пробормотала про себя Лин Юэру.
Похоже, слова Цинь Чуйе оказались правдой - у Цинь Чуюаня действительно были необычные отношения с этой Гун.
С мстительной ненавистью она смотрела вслед удаляющимся людям. Как холодно и бессердечно! Не вините меня за то, что я безжалостна. Я заставлю тебя заплатить!
– Цуй Си - найди Балу из военного министерства. Скажи ему...
– Да, госпожа.
Провожая Цуй Си, Лин Юэр зловеще улыбнулась. Жалкая девчонка, я позабочусь о том, чтобы ты никогда не вернулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|