Банкет официально начался.
Из центра главного зала доносились звуки музыки, и танцовщицы в легких нарядах кружились в танце.
Служанки начали подавать основные блюда.
Только тогда Гун Сяохуа поняла, что то, что она ела раньше, было всего лишь закуской.
Независимо от того, насколько вкусной была еда на столе, посуда была сделана либо из нефрита, либо из золота. Глядя на них, Гун Сяохуа даже боялась брать еду, опасаясь повредить что-то, замена одной тарелки стоила бы больше, чем ее жизнь.
Сегодня она воочию убедилась в расточительности и роскоши королевской знати.
В середине пира этикет в зале поблек, и люди начали ходить и общаться друг с другом.
Гун Сяохуа изначально хотела поднять тост за принцессу, а затем уйти, но вокруг принцессы постоянно толпились люди, поэтому ей пришлось отказаться от этой идеи.
На другой стороне Цуй Си, личная служанка Линь Юэжу, подошла к своей госпоже и тихо прошептала ей на ухо:
— Госпожа, все устроено как надо.
— Очень хорошо, можешь идти, — ответила Линь Юэжу.
— Да, госпожа.
Не подозревая о надвигающейся опасности, Гун Сяохуа вышла из главного зала и села одна в беседке снаружи.
В отличие от прежнего, в беседке теперь было тихо, без прежней суматохи. Кроме нее, там были только служанки и евнухи, стоящие на страже.
Редко выпадала возможность насладиться таким прекрасным пейзажем и спокойствием в одиночестве.
Закрыв глаза и сделав глубокий вдох, она почувствовала аромат свободы и счастья.
Нет худа без добра. Она была благодарна за то, что переместилась в этот мир, где у нее мог быть теплый дом.
Внезапно снаружи беседки послышались шаги. Гун Сяохуа открыла глаза и посмотрела в сторону звука.
Посетителем оказался Цинь Чуюань, пятый молодой господин семьи Цинь, которого она давно не видела.
— Молодой господин Цинь, — первой поприветствовала его Гун Сяохуа.
Цинь Чуюань слегка кивнул.
Он прошел прямо в беседку и небрежно сел напротив нее. Налил себе чашку чая и медленно начал пить, совершенно игнорируя правила этикета.
Атмосфера стала неловко тихой, поэтому Гун Сяохуа подняла свою чашку в его сторону для тоста и сказала:
— Еще раз спасибо, что заступились за меня.
Цинь Чуюань, казалось, был поражен. Он поднял чашку и сделал глоток, что послужило ответом.
— Не стоит благодарности, — сказал он.
Они снова замолчали.
Время медленно тянулось, пока Гун Сяохуа пила чашку за чашкой.
Она не знала почему, но чувствовала, как в ее теле бушует огонь, и ей некуда девать свое раздражение.
Внезапно Гун Сяохуа схватила Цинь Чуюаня за левую руку. Все его лицо мгновенно покраснело.
Он попытался вырвать руку, но его усилия оказались тщетными.
— Госпожа Гун, на нас смотрят, это неприлично, — нервно сказал Цинь Чуюань.
Но не успел он договорить, как почувствовал странное тепло от ее руки на своей. Ее прикосновение чуть не обожгло его.
Он смотрел, как она прижимает его руку к своей щеке, а ее лицо сильно покраснело, глаза остекленели, как будто ей дали сильный афродизиак.
Что здесь происходит? Он же подменил афродизиак, который Линь Юэжу подсыпала ей в напиток. Как она могла быть под действием препарата?
Цинь Чуюань пробормотал про себя, прося небеса о двадцати ударах палками в качестве наказания по возвращении.
Голос с неба ответил: «Хорошо».
— Пожалуйста, попросите сестру прийти в боковой зал дворца Чжаоян, — сказал Цинь Чуюань. Затем он поддержал Гун Сяохуа, и они направились в боковой зал, чтобы избежать встречи с кем-либо еще.
В главном зале дворца Чжаоян к Линь Юэжу внезапно подошла незнакомая служанка и поклонилась.
— Госпожа Линь, молодой господин Цинь просил пригласить вас на встречу с ним, — сказала служанка.
Какое идеальное время. Она хотела найти Цинь Чуюаня, чтобы показать ему хорошее зрелище. Она как раз думала, что ей не хватает подходящего повода для этого, но неожиданно он сам вызвал ее.
Линь Юэжу последовала за служанкой дворца, сворачивая то влево, то вправо, пока они не достигли все более уединенного места.
Почувствовав неладное, она остановилась, и служанка, ведущая путь, тоже остановилась, поняв, что шаги пропали.
— Госпожа Линь, что-то не так? — спросила служанка.
— Ты уверена, что молодой господин Цинь зовет именно меня?
— Конечно.
— Тогда будь добра, скажи мне, почему молодой господин Цинь хочет, чтобы я встретилась с ним в таком уединенном месте? Я полагаю, тебя послал кто-то другой, а не молодой господин Цинь. Говори, кто тебя послал?
— Госпожа Линь так остроумно шутит. Естественно, молодой господин Цинь выбрал это укромное место, потому что у него есть важное дело, которое нужно обсудить с вами наедине. Чем меньше людей об этом знают, тем безопаснее. Пожалуйста, поторопитесь, госпожа Линь, иначе молодой господин Цинь может уйти, если вы заставите его ждать слишком долго.
Глядя на служанку, разрываемая сомнениями и желанием увидеть Цинь Чуюаня, Линь Юэжу в конце концов сдалась и продолжила следовать за девушкой.
В тот момент, когда служанка дворца остановилась, Линь Юэжу потеряла сознание, прежде чем успела спросить, почему они остановились.
Когда Линь Юэжу пришла в себя, она обнаружила себя в постели, окруженная группой людей, которые ворвались в комнату и застали ее и шестого принца Хэ Ляньюя в прелюбодеянии.
Пара крепко спала среди разорванной одежды, разбросанной по всему полу. Судя по синякам, покрывающим открытые участки кожи Линь Юэжу, можно было представить себе прежнюю интенсивность их любовных ласк.
Некоторые из присутствующих покраснели от смущения и поспешно удалились.
— Какой позор! — раздался разъяренный рев, который заставил пару проснуться. Линь Юэжу вскрикнула, прежде чем снова упасть в обморок.
— Дочь! — закричала мать Линь Юэжу и бросилась обнимать свою дочь, закрывая большую часть ее тела от посторонних глаз.
Шестой принц, напротив, отреагировал спокойнее. Он поспешно схватил халат, лежавший на кровати, и накинул его на себя. Затем он небрежно слез с кровати и встал на колени перед Его Величеством королем.
— Отец, — обратился он к королю.
— Приведите ее в чувство, а затем приведите их в главный зал, после того как они приведут себя в порядок, — приказал король, прежде чем уйти.
После того как шестой принц и Линь Юэжу оделись, их привели в главный зал, где царила мертвая тишина.
Заговор третьего принца сегодня блестяще удался. Дочь министра обороны из семьи Линь станет его супругой, что неизбежно склонит поддержку семьи Линь на сторону его фракции.
С военной мощью на его стороне его шансы в борьбе за трон значительно возросли.
Войдя в главный зал, шестой принц тут же опустился на колени с обиженным видом. Он умолял короля:
— Отец, меня ложно обвинили. Твой сын не переносит спиртного и хотел только где-нибудь отдохнуть. Я неожиданно заснул, а потом… потом… Пожалуйста, тщательно расследуйте это дело, отец!
Всю дорогу до главного зала Линь Юэжу все еще задавалась вопросом, где все пошло не так. Она ясно помнила, как Гун Сяохуа выпила отравленное вино и совершила прелюбодеяние с шестым принцем. Затем она привела группу людей, чтобы застать их на месте преступления. Так почему же теперь она оказалась той, кого застали спящей с шестым принцем?
Наблюдая презрительные взгляды толпы, она оставалась равнодушной, занятая только одной мыслью — где Гун Сяохуа?
Но когда Линь Юэжу вошла в главный зал и увидела Гун Сяохуа целой и невредимой и переодетой в новый наряд, что-то внутри нее окончательно сломалось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|