Глава 41. Приглашение принцессы

Покинув кабинет главы Ли, четверо управляющих пребывали в смешанных чувствах: кто-то радовался, кто-то грустил.

Радовался управляющий Лэй из отдела задержаний и арестов, а грустил управляющий Ву.

Управляющий Ву был очень расстроен. Он так долго возглавлял тюремный отдел, что уже начал забывать, когда его назначили.

И вот, когда возможность повышения была прямо перед его глазами, она не только ускользнула, но теперь у него даже забрали подчиненную. Возможно, ему придется с завистью наблюдать, как вместо него повысят управляющего Лэя.

Он был так зол, что во всем винил семью Линь.

Управляющий Лэй смотрел на Гун Сяохуа и был очень доволен ею, как ни посмотри. Неважно, что она девушка, своими исключительными способностями она стоила больше сотни других.

С ней количество побегов заключенных и производственных травм определенно уменьшится — это ценные политические достижения.

— Сяохуа, пойдем со мной. Я покажу тебе отдел задержаний и арестов, — с улыбкой сказал управляющий Лэй.

Управляющий Ву теперь невзлюбил всех, на кого смотрел, особенно когда видел, как самодовольно выглядит управляющий Лэй.

— Управляющий Лэй, — сказал он, — Сяохуа раньше работала под моим началом в тюремном отделе. Разве ей не следует попрощаться со своими бывшими коллегами, прежде чем уйти?

— Да, да, конечно. Сяохуа, иди и возвращайся быстрее.

— Хорошо.

Гун Сяохуа последовала за управляющим Ву к тюрьме.

Идя позади и слева от нее, управляющий Ву чувствовал себя все более расстроенным.

Но в любом случае, хотя Гун Сяохуа больше не принадлежала к тюремному отделу, не будет лишним попросить ее помочь в обучении некоторых сотрудников, учитывая их прошлые отношения.

— Сяохуа, — сказал он, — как к тебе относились в тюремном отделе?

— Все очень хорошо ко мне относились, управляющий.

— Ты говоришь, что все так хорошо к тебе относились. Разве тебе не следует подумать о братьях из тюремного отдела, когда в будущем тебе подвернется что-то хорошее?

— Скажите прямо, что вам нужно, управляющий.

— Прямолинейность, мне это нравится. Я выберу несколько человек из тюремного отдела, чтобы ты лично их обучила.

— А? Управляющий, я…

— Что за колебания? Это не займет много времени. Просто возьми их с собой, когда будешь тренировать других. Ладно, вот и тюрьма. Сообщи начальнику тюрьмы Линю, а затем доложись в отдел задержаний и арестов.

Он ушел, не дав Гун Сяохуа возможности отказаться, оставив ее стоять без слов.

Попрощавшись со всеми своими коллегами в тюрьме, она отправилась докладывать о своем прибытии в первую команду отдела задержаний и арестов.

Управляющий Лэй уже сообщил всем сотрудникам отдела задержаний и арестов о переводе Гун Сяохуа.

Как только она прибыла в отдел, ее тепло встретили, и все необходимое для работы уже было для нее подготовлено.

В конце концов, она сразу же приступила к своим обязанностям в отделе задержаний и арестов.

С тех пор, как в тот день они вышли из тюрьмы, для семьи Гун неожиданностью стало то, что после пребывания в заключении оба ребенка получили повышение — несчастье обернулось благом.

Гун Сяонань перешел из временного служащего в постоянного, что тоже было своего рода повышением.

Еще более драматичным было изменение в положении Гун Сяохуа — она напрямую перешла из тюремной надзирательницы в заместители командующего отдела задержаний и арестов Министерства юстиции.

В будущем она может даже стать командующим — то, о чем они раньше даже не мечтали.

Выражение лица отца Гун изменилось, когда он увидел свою дочь. Неужели она завела такие обширные связи в Министерстве юстиции?

Ее даже не наказали за пропуск соревнований, и она смогла добиться, чтобы сам министр лично рассмотрел ее жалобу и обеспечил ей повышение.

Он также слышал, что Министерство юстиции пригласило в этом году невероятного мастера для обучения боевым искусствам, и все стали чрезвычайно свирепыми. Особенно одна девушка — неужели его дочь действительно гений боевых искусств?

Он посмотрел на своего сына, потом на дочь и понял, что стареет. Казалось, что будущее семьи Гун придется возложить на эту пару детей.

Гун Дафу некоторое время жил с семьей Гун. Он рано вставал и поздно ложился, каждый день продавая на рынке оставшиеся соленья, откладывая немного денег. Он не хотел продолжать полагаться на семью своего дяди, поэтому настоял на том, чтобы снять жилье.

Но аренда в столице была чрезвычайно дорогой, поэтому небольшая сумма, которую он сэкономил, после вычета капитала на изготовление солений, могла позволить ему снять только очень маленькое помещение.

Поэтому он последовал совету Гун Сяохуа, сделал небольшой ремонт в полуразрушенном храме, где жил Собачье Яйцо, и временно поселился там.

Так Гун Дафу начал свой путь к обустройству в столице. С его помощью в будущем его родственники из дома также постепенно пустят корни в столице.

Однажды, когда Гун Сяохуа работала в Министерстве юстиции, она получила сообщение от главы Ли с просьбой подойти.

Когда Гун Сяохуа прибыла в кабинет главы Ли, внутри стоял молодой безбородый мужчина с несколько женоподобной аурой.

Увидев вошедшую Гун Сяохуа, глава Ли представил его: 

— Сяохуа, это евнух Сун, главный евнух при Двенадцатой принцессе.

— Приветствую вас, евнух Сун.

Значит, он был евнухом из дворца. В отличие от того, как их изображали в исторических сериалах в ее прошлой жизни, по крайней мере, внешне он ничем не отличался от обычного мужчины, разве что был немного худее.

— Так это и есть та грозная старшая сестра, с которой принцесса подружилась за пределами дворца. Ваш героический дух и энергия действительно необычайны.

— Вы мне льстите, евнух.

— Я только что слышал, что госпожа Гун получила повышение до заместителя командующего. Этот скромный слуга пришел, чтобы поздравить госпожу Гун… нет, я должен теперь называть вас заместитель командующего Гун.

— Вы слишком добры, евнух. Могу я спросить, зачем вы меня сегодня вызвали?

— Этот скромный слуга здесь по приказу принцессы, чтобы передать приглашение заместителю командующего Гун. Через три дня состоится церемония совершеннолетия принцессы. Принцесса специально пригласила заместителя командующего Гун посетить церемонию во дворце, — сказал евнух Сун, протягивая Гун Сяохуа приглашение.

Гун Сяохуа не сразу приняла приглашение, которое он ей передал. На самом деле, она не хотела принимать это приглашение. У нее еще не было времени расследовать дела семьи Линь, а теперь еще и эта принцесса.

Она сказала несколько неловко: 

— Принцесса все еще помнит меня, простую простолюдинку. Я не знаю этикета. Если я пойду во дворец, боюсь, что оскорблю кого-нибудь из знати и создам проблемы для принцессы.

— Госпоже Гун не нужно беспокоиться. Этот скромный слуга организует для вас служанку, которая будет специально направлять вас.

Я не беспокоюсь, я просто совсем не хочу идти.

— Есть ли у госпожи Гун еще какие-либо опасения?

Гун Сяохуа ничего не оставалось, кроме как неохотно принять приглашение.

— Тогда, пожалуйста, передайте принцессе мою благодарность за ее любезное приглашение и что я обязательно приду вовремя.

Только тогда евнух Сун удовлетворенно кивнул и откланялся.

После того, как евнух Сун отошел на некоторое расстояние, она услышала позади себя голос главы Ли.

— Похоже, ты очень хорошо поладила с принцессой после последних соревнований, настолько, что она решила пригласить тебя на такое важное событие.

Что она могла сказать, что юная девушка была слишком восторженной, и ее вынудили к этому?

— Все благодаря великодушию принцессы.

— Хм. Отношения в королевской семье сложны. Не стоит слишком глубоко в них ввязываться.

— Да, я понимаю. Спасибо за напоминание, господин.

— Хм, можешь идти.

— Хорошо. Тогда я откланяюсь.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 41. Приглашение принцессы

Настройки



Сообщение