Глава 14. Неоптимистичный прогноз

«Сны оказались правдой! То, что я вижу, действительно происходит в реальности. Неужели я могу предвидеть будущее?» — пробормотала Хуан Июнь, пытаясь справиться с волнением и страхом.

В древние времена люди с необычными способностями, такими как предвидение, могли быть сожжены на костре как колдуны.

Успокоившись, Хуан Июнь подавила свой энтузиазм. К счастью, о ее способности знала только Хуан Лиши. Никто другой не должен узнать об этом.

Хуан Июнь спрятала маленький глиняный горшочек за пазуху и, напевая, направилась к своей комнате.

Почему ребенок не забрал свои сбережения перед бегством? Возможно, он забыл или, может быть, умер от голода. В любом случае, теперь монеты принадлежали ей.

— Июнь, ты сегодня какая-то странная. Что случилось? — спросила Хуан Лиши за ужином, заметив, что внучка рассеянна.

— Июнь, ты заболела? — Хуан Люши потрогала лоб дочери, а затем свой собственный. Вроде бы, температуры у Июнь не было.

— Бабушка, мама, все хорошо. Просто я рада, что мы посадили овощи. Скоро у нас будет еда, и нам не придется постоянно искать пропитание и бояться голода, — ответила Хуан Июнь, стараясь выглядеть спокойной.

— Сестра, мы правда больше не будем голодать? — спросил Хуан Ивэнь, младший в семье, радостно сверкнув молочными зубами.

— Да, пока я с вами, никто не будет голодать! Я помогу нашей семье разбогатеть! У нас будут слуги, и мы станем помещиками! — воскликнула Хуан Июнь, окрыленная своей способностью.

Однако реальность и мечты — разные вещи. Иногда жизнь больно бьет по голове.

— Ну и фантазерка! Мама знает, что ты хочешь нам добра, но все нужно делать постепенно. Нельзя объять необъятное, — сказала Хуан Люши, ласково потрепав дочь по голове.

Младшие дети, услышав слова старшей сестры, пришли в восторг и начали мечтать о том, что будут делать, когда разбогатеют, словно это уже произошло.

Взрослые, глядя на счастливых детей, улыбались. Давно в их доме не было так весело. Пусть это и радость сквозь слезы, но главное, что семья вместе. Если бы еще дедушка и старший брат были здесь… Где они сейчас? Сыты ли?

Думая об этом, Хуан Лиши смахнула слезу.

Поздно ночью Хуан Июнь, беспокоясь о всходах, встала и решила проверить теплицу.

— Июнь, что ты делаешь? — спросила Хуан Лиши, которая тоже плохо спала.

— Бабушка, я хочу посмотреть, как там наши посадки. Не вставайте, мама! На улице холодно, а мне придется надеть ваши теплые вещи. Я быстро вернусь, — сказала Хуан Июнь, удерживая бабушку и мать за плечи.

Бледный лунный свет пробивался сквозь тучи, словно застенчивая девушка, выглядывающая из-за занавески.

Хуан Июнь зажгла факел, сделанный дядей, и пошла в комнату с теплицей. Ночью стало значительно холоднее. В комнате температура была низкой, а земля в горшках — суховатой.

Хуан Июнь открыла заслонку печи и подбросила дров. Она пробыла в комнате около получаса, пока температура не поднялась до нужного уровня, и полила землю в горшках. Убедившись, что температура и влажность оптимальны для роста растений, она вернулась спать.

Теперь она знала, как ухаживать за теплицей ночью.

— Июнь, почему ты так долго? Как там дела в теплице? — спросила Хуан Лиши, которая уже собиралась идти искать внучку. — Замерзла? — Она взяла руки Июнь в свои, чтобы согреть их.

— Все в порядке. Просто в комнате было холодно, и мне пришлось подбросить дров и полить землю. Вот и задержалась, — ответила Хуан Июнь, отогревая руки и залезая под одеяло.

— Сейчас слишком холодно. Пусть ночью за теплицей следит твой дядя. Он крепкий, ему мороз не страшен, — сказала Хуан Лиши, обнимая внучку и растирая ей руки и спину, чтобы согреть.

— Хорошо, бабушка. Уже поздно, давай спать.

На следующий день Хуан Лиши поговорила с Хуан Цунхэ. Дядя согласился взять на себя ночные дежурства в теплице.

Прошло десять дней с момента посева. Хорошая новость — семена проросли и появились первые нежные ростки.

Однако, по непонятной причине, ростки выглядели слабыми и безжизненными, словно им не хватало питательных веществ. Хуан Цунхэ и Хуан Лиши добавили удобрений, но это лишь немного улучшило ситуацию.

В семье Хуан воцарилось уныние. Хуан Июнь, видя, как худы младшие дети и как мало они едят, хотела попросить тетю готовить два раза в день. Но теперь, когда успех с теплицей был под вопросом, она не решалась об этом заговаривать. Если урожая не будет, зиму будет трудно пережить, и еду нужно экономить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение