Глава 9. План тепличного хозяйства

— Июнь, где вы пропадали весь день? Уже поздно. Ужин готов, все вас ждут, — спросила Хуан Люши, увидев дочерей на пороге.

— Мама, ты замерзла? Я же говорила, не нужно нас ждать на улице. Мы занимались важным делом, — Хуан Июнь взяла мать за руку и потерла ее, чтобы согреть.

— Каким делом? Почему скрываете от меня и бабушки? Посмотрим, что ты ей ответишь, когда она спросит, — сказала Хуан Люши. Она знала, что ее старшая дочь всегда была самостоятельной и рассудительной, поэтому не стала настаивать.

С каждым днем становилось все холоднее, и семья Хуан теперь ужинала в комнате с печью. На шаткий стол, у которого стояло несколько скамеек, уже поставили миски с дымящейся едой.

Сегодня на ужин был суп из речных моллюсков с сассапарилем. Дети сидели за столом, с нетерпением глядя на еду и сглатывая слюну. Но, несмотря на голод, они вели себя очень послушно и ждали старших сестер.

— Июнь вернулась. Можно начинать ужин, — сказала Хуан Лиши, увидев внучек. Она тоже не стала спрашивать, где они были.

Все взяли свои миски и начали есть.

Хуан Июнь заметила, что в мисках Хуан Лиши, Хуан Люши, Хуан Цзянши и ее дяди было всего по одному-два кусочка моллюсков и сассапариля, в то время как в мисках детей — много. Она поняла, что невестка отдала им всю самую сытную часть, а сама довольствовалась бульоном.

— Бабушка, я не съем столько. Возьми немного, — сказала Хуан Июнь и переложила часть своей порции в миски Хуан Лиши и Хуан Люши.

Видя, что они хотят отказаться, она мягко, но настойчиво положила им еду в миски. Илин и Ицю последовали ее примеру, поделившись своей едой с дядей и тетей.

— Ешьте, дети. Не нужно стесняться. Вы у нас такие заботливые, — с грустью и умилением сказала Хуан Лиши. Ее трогала забота внуков.

После ужина, когда стемнело, все разошлись спать. Но у Хуан Июнь были другие планы.

— Дядя, тетя, подождите! Мне нужно вам кое-что сказать, — обратилась она к Хуан Цунхэ и Хуан Цзянши.

— Хорошо, Июнь. Мы слушаем, — ответила Хуан Цзянши. Она знала, что старшая племянница — умная и сообразительная девочка, и если она говорит серьезно, значит, дело важное.

— Бабушка, почему зимой нельзя выращивать овощи? — спросила Хуан Июнь, решив подвести родных к своей идее постепенно.

— Что за вопрос, Июнь? Зимой холодно, вода замерзает. Если посадить семена, они замерзнут и погибнут, — ответила Хуан Лиши, не понимая, к чему клонит внучка.

— А в доме, когда печь горит, тепло? — продолжила Хуан Июнь.

— Конечно, тепло. Если вечером положить побольше дров, печь будет гореть всю ночь, и утром еще будет тепло, — ответил Хуан Цунхэ.

— Июнь, ты хочешь сказать… — Хуан Лиши сложила два и два и с волнением посмотрела на внучку.

— Именно то, о чем ты подумала, бабушка. Но это пока только мои догадки. Не знаю, получится ли. Если получится, нам больше не придется так экономить. А если нет, то мы ничего не потеряем, — сказала Хуан Июнь. Она помнила о теплицах из своей прошлой жизни, но не имела опыта их строительства.

— Так вот чем вы занимались сегодня! И какой дом вы выбрали? Что подготовили? Рассказывай! — с энтузиазмом воскликнула Хуан Лиши. Она была женщиной практичной и сразу оценила идею внучки.

Хуан Люши, Хуан Цунхэ и Хуан Цзянши слушали разговор с недоумением. Младшие дети тоже ничего не понимали и с любопытством смотрели то на Июнь, то на бабушку.

— Мы выбрали глинобитный дом по соседству. Он почти такой же, как наш: две комнаты с печами. Ицю сегодня затопила там печь, и она работает. Мы уже убрались в комнатах. А еще я собрала по деревне деревянные ведра, тазы и корыта. В них можно сажать растения. И нашла семена. Бабушка, посмотри, подойдут ли они? — Хуан Июнь достала из-за пояса холщовый мешочек и протянула его Хуан Лиши.

— Мама, вы хотите выращивать овощи зимой? — с изумлением спросила Хуан Люши, наконец поняв, о чем идет речь.

— Да. Уже поздно, и у нас нет масла для лампы, чтобы как следует рассмотреть семена. К тому же, их нужно тщательно перебрать и выбрать лучшие. Давайте все пойдем спать. Завтра у нас много работы, — решительно сказала Хуан Лиши. В семье Хуан последнее слово всегда оставалось за ней.

Раз бабушка одобрила план, значит, дело наполовину сделано, подумала Хуан Июнь.

В эту ночь Хуан Июнь снова видела те же два сна: о теплице, полной овощей, и о семье кроликов в норе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение